Corso di laurea: LINGUE E MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE (DM 270)
A.A. 2013/2014
Conoscenza e capacità di comprensione
Ci si attende che i laureati conseguano:
- competenza operativa ricettiva e produttiva rispondente ai livelli previsti per le due lingue di studio;
- conoscenza delle principali caratteristiche delle due lingue di studio , con eventuale riferimento anche ai linguaggi settoriali per le lingue europee;
- conoscenza delle principali problematiche traduttive;
- nozioni essenziali sulla natura del linguaggio umano e su metodi e strumenti per la descrizione delle lingue, nozioni relative a livelli di analisi e loro unità, classificazione tipologica delle lingue, meccanismi della comunicazione;
- conoscenza delle modalità con cui avviene il processo di apprendimento delle lingue straniere;
- possesso di un quadro essenziale dell'orizzonte romanzo/germanico/slavo nei suoi aspetti storico-linguistici e storico-letterari, e dei metodi filologici per il recupero e la ricostruzione dei testi;
- conoscenza degli autori e testi significativi della letteratura moderna relativa alle lingue di studio.
I suddetti risultati potranno essere raggiunti tramite modalità e strumenti didattici che variano in parte a seconda del settore disciplinare: a) nel settore delle lingue straniere, tramite lezioni, esercitazioni di lingua, laboratorio linguistico, laboratorio di analisi e di traduzione di testi; b) negli altri settori, lezioni, studio individuale; stesura di elaborati compilativi o originali (assignments).
Gli strumenti didattici utilizzati comprendono manuali di studio, testi o altri dati linguistici oggetto di analisi, e anche materiali audio e video nel caso soprattutto delle lingue straniere.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Ci si attende che i laureati conseguano la capacità di dare concreta applicazione, sia nei contesti lavorativi specificati nel seguito di questo documento (v.
Sbocchi occupazionali e professionali previsti per i laureati), sia in altri ambiti personali e professionali, alle conoscenze, alle abilità e agli strumenti metodologici acquisiti durante la frequenza ai corsi e durante le attività di esercitazione pratica associate ai corsi delle discipline di studio.
In particolare, con riferimento alle conoscenze e capacità di comprensione di cui al punto precedente (Conoscenza e capacità di comprensione), ci si attende che i laureati che giungano a sapere:
- applicare le competenze ricettive e produttive raggiunte nelle lingue straniere, in contesti e funzioni di comunicazione e di scambio in ambienti internazionali di varia natura, legati alle problematiche dell'integrazione sociale;
- applicare le conoscenze di tipo storico, filologico, letterario e più in generale umanistico ai contesti di tipo culturale, finalizzati, alla divulgazione, all'intrattenimento, alla programmazione culturale e all'integrazione sociale e alla mediazione linguistica.
I suddetti risultati verranno raggiunti tramite modalità didattiche che variano in parte a seconda del settore disciplinare:
a) nel settore delle lingue straniere, tramite lezioni, esercitazioni di lingua, laboratorio linguistico, laboratorio di analisi e di traduzione di testi;
b) negli altri settori, tramite lezioni, studio individuale: stesura di elaborati compilativi o originali (assignments).
c) attraverso l'approccio a problematiche professionali e pedagogiche in apposite esperienze in realtà lavorative (‘altre' attività)
Autonomia di giudizio
Ci si attende che, attraverso la frequenza alle lezioni e alle esercitazioni delle varie discipline e attraverso la rielaborazione individuale i laureati conseguano la capacità di elaborare giudizi autonomi su questioni complesse.
In particolare, con riferimento al loro ambito di studi, ci si aspetta che divengano: capaci di interpretare alcuni dati nel campo delle lingue e delle tradizioni culturali e testuali straniere, nonché di utilizzare metodologie adeguate ad affrontare problematiche legate alle discipline oggetto di studio, anche in prospettiva applicata.Abilità comunicative
Ci si attende che i laureati conseguano le seguenti capacità:
- saper interagire oralmente nelle lingue straniere oggetto di studio secondo i livelli previsti
- saper esporre oralmente in modo sufficientemente chiaro e fluente informazioni e idee;
- saper svolgere oralmente attività come descrivere, argomentare, commentare, fare una presentazione, dare istruzioni;
- saper scrivere in modo sufficientemente chiaro ed organizzato testi relativi ai temi affrontati nei corsi;
- saper riassumere e commentare informazioni tratte da più fonti scritte;
- saper svolgere per iscritto attività come descrivere e argomentare.
I suddetti risultati verranno raggiunti tramite modalità didattiche che variano in parte a seconda del settore disciplinare:
a) nel settore delle lingue straniere, tramite lezioni, esercitazioni di lingua, laboratorio linguistico, laboratorio di analisi e di traduzione di testi;
b) negli altri settori, lezioni, compiti da svolgere (assignments), eventuali elaborati.
Gli strumenti didattici utilizzati comprendono libri di testo, testi o altri dati linguistici oggetto di analisi, e anche materiali audio e video nel caso delle lingue straniere.
Capacità di apprendimento
Ci si attende che grazie alle conoscenze dichiarative e procedurali acquisite durante le lezioni e le esercitazioni nelle discipline dei vari ambiti di studio, e in generale durante tutti i momenti della loro attività formativa, i laureati sviluppino capacità di apprendimento attraverso:
- strategie metacognitive (la riflessione sulla lingua e sul relativo processo di apprendimento);
- strategie cognitive (l'esplorazione dei differenti stili di apprendimento e la ricognizione dei bisogni individuali);
- strategie comunicative e sociali-affettive (con la pratica delle competenze raggiunte nelle L2).
Tali capacità e strategie consentiranno ai laureati di intraprendere studi successivi in modo almeno in parte autonomo, sia in questi stessi campi specifici che in altri ambiti disciplinari limitrofi.
Requisiti di ammissione
Per l'ammissione al corso di Laurea in Lingue e Mediazione linguistico-culturale sono richieste le conoscenze che sono comuni ai percorsi formativi della scuola secondaria.
Inoltre, sono richieste le seguenti ulteriori conoscenze che saranno verificate secondo modalità stabilite nel regolamento del corso di laurea:
- prima lingua: livello B1 - comprensione scritta
Gli eventuali obblighi formativi nel caso in cui la verifica non sia positiva e le modalità di recupero sono stabilite nel Regolamento Didattico.
Prova finale
La Laurea in Lingue e Mediazione linguistico-culturale si consegue previo superamento di una prova finale, che consiste nella presentazione e discussione di un elaborato scritto in una delle discipline previste nel piano di studio dello studente.
Le modalità relative alla tempistica, alla determinazione e preparazione dell'argomento della tesi , alla scelta del relatore, all'ammissione alla discussione dell'elaborato per la prova finale, e allo svolgimento della stessa, sono fissate con delibera dal corso di Laurea secondo le linee stabilite dal Consiglio di Facoltà.
Sbocchi occupazionali e professionali previsti per i laureati
Sbocchi professionali possibili per i laureati nel corso di Laurea in Lingue e Mediazione linguistico-culturale sono:
- operatori in contesti multilinguistici e multiculturali;
- attività di intermediazione linguistico-culturale tra le culture dell'Europa, e tra queste e quelle dell'Asia e
dell'Africa con particolare riferimento alle lingue di immigrazione;
- attività legate alla gestione di alcuni aspetti nell'ambito delle relazioni internazionali, sia in contesti privati e d'impresa, che in contesti istituzionali (pubblica amministrazione, enti locali, strutture del volontariato, ecc.);
- attività nell'ambito del turismo, dell'editoria, del giornalismo, delle istituzioni culturali e della comunicazione in Rete;
- attività in ambiti documentali.
I laureati del corso di Laurea in Lingue e Mediazione linguistico-culturale avranno la possibilità di accedere ad una Laurea Magistrale, secondo le disposizioni dei regolamenti ministeriali e delle singole facoltà, o ad un Master di primo livello secondo le normative dell'Ateneo che lo organizza.
Le attività obbligatorie del corso di Laurea sono finalizzate alla preparazione per l'accesso a Lauree Magistrali nelle seguenti classi:
° classe delle lauree in Lingue moderne per la Comunicazione internazionale - classe LM-38
° classe delle lauree in Linguistica - classe LM-39
Le attività a libera scelta permettono allo studente di migliorare la sua preparazione per l'accesso a queste Lauree, e Lauree Magistrali di altre classi.
Orientamento in ingresso
Il CdS:
- presenta i percorsi formativi del Corso di Laurea agli studenti delle scuole secondarie, mediante diffusione di materiale a stampa e incontri pubblici;
- organizza una specifica attività di accoglienza e orientamento rivolta agli studenti immatricolati al Corso di Laurea;
- orienta gli studenti nella scelta dei percorsi formativi.
Il Corso di Studio in breve
Il Corso di Studio in Mediazione linguistica (Classe di laurea L-12-Mediazione linguistica) è stato istituito nel 2008/2009 con l’intento di formare una figura professionale di mediatore linguistico in grado di rispondere alle nuove esigenze del mondo del lavoro.
Grazie ad un’offerta formativa ampia e diversificata (articolata in due curricula, Linguistica e Lingue Europee - LLE e Operatori della Comunicazione Interculturale - OCI), i laureati in Mediazione linguistica uniscono a solide competenze linguistiche, metalinguistiche e filologiche una formazione di base relativa agli ambiti storico-letterari, economico-giuridici e socio-antropologici.
Le lingue offerte nel Corso di Studio sono:
- lingua araba - lingua cinese - lingua francese - lingua inglese - lingua portoghese e brasiliana - lingua russa - lingua spagnola - lingua tedesca
Lo studio delle lingue è articolato in lezioni, esercitazioni e attività di laboratorio.
Qualificanti per la formazione degli studenti della laurea triennale sono le esperienze di tirocinio/stage svolte presso enti nazionali e internazionali convenzionati con l’università a tale scopo, in cui gli studenti cominciano ad utilizzare le competenze acquisite durante gli studi universitari anticipando il contatto con il mondo del lavoro.
È attiva una fitta rete di scambi con prestigiose università straniere nell’ambito dei programmi comunitari, (Socrates - Erasmus) e di accordi extra-comunitari per l’approfondimento delle lingue araba (Université Européenne d'Été- Lione), cinese (varie Università della Cina Popolare e di Taiwan;) e russa (Università statali di Mosca e S.
Pietroburgo).
Questa rete permette agli studenti di maturare esperienze di carattere internazionale necessarie per l’attività professionale che svolgeranno e consente confronti costruttivi con diverse realtà accademiche e con nuove forme di ricerca.
Sempre nell’ottica di contribuire ad una formazione culturale dinamica, il Corso di Studio si avvale anche di collaborazioni occasionali sul piano didattico di colleghi stranieri.
La risposta positiva degli studenti nel corso degli anni – con un elevato numero di iscritti al Corso di Studio, molti dei quali provenienti da regioni italiane diverse e da paesi europei ed extra-europei – ha reso necessario introdurre un sistema di regolamentazione delle immatricolazioni (numero programmato); pertanto, l’accesso al corso è subordinato al superamento di una prova volta a verificare il livello di conoscenza di una lingua comunitaria (livello B1 del “Quadro di riferimento europeo” elaborato dal Consiglio d’Europa).
Alla fine del triennio, gli studenti acquisiscono basi adeguate alla prosecuzione degli studi nella Laurea Magistrale in Lingue moderne per la comunicazione internazionale - classe LM 38 o all’accesso a un Master di primo livello.
Lo studente espliciterà le proprie scelte al momento della presentazione,
tramite il sistema informativo di ateneo, del piano di completamento o del piano di studio individuale,
secondo quanto stabilito dal regolamento didattico del corso di studio.
Linguistica e Lingue Europee
Primo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20702754 -
LINGUISTICA GENERALE 1
(obiettivi)
(1A) “STRUTTURE DEL LINGUAGGIO”: CONOSCENZA DELLE NOZIONI FONDAMENTALI DELLA LINGUISTICA, QUALI, AD ESEMPIO, I CONCETTI DI FONEMA, MORFEMA, SINTAGMA, LESSEMA. COMPRENSIONE DELLE DISTINZIONI TRA I VARI LIVELLI DI ANALISI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI UTILIZZARE IN MANIERA BASILARE MA CORRETTA E RIGOROSA LE METODOLOGIE DELLA LINGUISTICA, AD ESEMPIO LE PROVE DI COMMUTAZIONE O GLI INDICATORI SINTAGMATICI. (1B) “LINGUE DEL MONDO”: ACQUISIZIONE DI COMPETENZE NELL’ANALISI SINTATTICA E SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALLA COMPARAZIONE TRA LINGUE DIVERSE. CONOSCENZA DELLE DIVERSE CLASSIFICAZIONI (GENETICA, TIPOLOGICA E AREALE) E RIFLESSIONE CRITICA SUI LIVELLI DI ANALISI, NONCHÉ SULLA RELAZIONE (“INTERFACCIA”) TRA ASPETTI FORMALI, SEMANTICI E PRAGMATICI DEL LINGUAGGIO.
|
|
20702754-1 -
LINGUISTICA GENERALE 1A
(obiettivi)
“Strutture del linguaggio”: Conoscenza delle nozioni fondamentali della linguistica, quali, ad esempio, i concetti di fonema, morfema, sintagma, lessema. Comprensione delle distinzioni tra i vari livelli di analisi. Sviluppo della capacità di utilizzare in maniera basilare ma corretta e rigorosa le metodologie della linguistica, ad esempio le prove di commutazione o gli indicatori sintagmatici.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20702754-2 -
LINGUISTICA GENERALE 1B
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20703029 -
LINGUISTICA ITALIANA CONTEMPORANEA (LINGUE E LINGUISTICA)
|
6
|
L-FIL-LET/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico AFFINI E INTEGRATIVE 1° ANNO LLE - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico SECONDA LINGUA LLE - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20702795 -
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 1 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/09
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706018 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706019 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706130 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706101 -
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI ABILITÀ COMUNICATIVE ATTIVE E PASSIVE, SCRITTE E ORALI, E DI COMPETENZE RIGUARDO ALLE STRUTTURE FONOLOGICHE, MORFOLOGICHE, SINTATTICHE E ALLA DOTAZIONE LESSICALE CORRISPONDENTI AL LIVELLO B1 DESCRITTO DAL “QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO PER LE LINGUE”, NONCHÉ DI CONOSCENZE METALINGUISTICHE SISTEMATICHE NEI MEDESIMI ASPETTI DELLA LINGUA E DI CONOSCENZE DI BASE SULLE VARIETÀ DIATOPICHE DEL RUSSO E SULLA GRAFEMATICA. ACQUISIZIONE DEI FONDAMENTI DELL’ANALISI LINGUISTICO/TESTUALE IN RELAZIONE A TESTI DI NATURA VARIA. ACQUISIZIONE DELLE COMPETENZE DI BASE IN AMBITO TRADUTTIVO, TEORICO E PRATICO. ELEMENTI DI TERMINOLOGIA.
|
12
|
L-LIN/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706102 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E A2+ PER LE ABILITÀ DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO E APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI (SCRITTI E ORALI) APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DI UN’ATTITUDINE DI BASE RIVOLTA ALLA COMPARAZIONE E ALLA RIFLESSIONE SULLE LINGUE. INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico PRIMA LINGUA LLE - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706018 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706019 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706130 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706102 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E A2+ PER LE ABILITÀ DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO E APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI (SCRITTI E ORALI) APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DI UN’ATTITUDINE DI BASE RIVOLTA ALLA COMPARAZIONE E ALLA RIFLESSIONE SULLE LINGUE. INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico LETTERATURA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703254 -
LETTERATURA FRANCESE 1
(obiettivi)
FAMILIARIZZAZIONE CON GLI AUTORI E I TESTI PIÙ SIGNIFICATIVI DELLA LETTERATURA FRANCESE E DEL CONTESTO STORICO-ARTISTICO DELLA FRANCIA; ACQUISIZIONE DI NOZIONI ELEMENTARI DI ANALISI E CRITICA DEI TESTI.
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707085 -
LETTERATURA SPAGNOLA I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI FONDAMENTALI DELLA STORIA LETTERARIA E CULTURALE DELLA SPAGNA DEL CINQUECENTO E DEL SEICENTO, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA INTERRELAZIONE CON LE DINAMICHE STORICO-SOCIALI PECULIARI DEL PAESE E CON I MAGGIORI MUTAMENTI CHE HANNO CARATTERIZZATO LA CULTURA EUROPEA IN QUESTI SECOLI. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE DI BASE NELLA LETTURA CRITICA E NELL’ANALISI DEI TESTI IN PROGRAMMA. SPECIFICAMENTE PER IL CURRICULUM LCMC, È PREVISTA LA LETTURA DI ALMENO UN’OPERA DI CERVANTES, NONCHÉ APPRENDIMENTO DI ALCUNI TRA I PRINCIPALI STRUMENTI E METODOLOGIE DELLA RICERCA CRITICO-LETTERARIA.
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707091 -
LETTERATURA INGLESE I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA GENERALE DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA INGLESE MODERNA E CONTEMPORANEA, NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE, CON ATTENZIONE ALLA DIVERSITÀ DELLE GEOGRAFIE CULTURALI E LETTERARIE. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DI ANALISI CRITICO-LETTERARIA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI ESEMPLARI.
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707095 -
LETTERATURA TEDESCA I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA APPROFONDITA DELLA STORIA DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA DEI PAESI DI LINGUA TEDESCA MODERNE, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA GEOGRAFIA CULTURALE E LETTERARIA DELL’AREA DI LINGUA TEDESCA. ACQUISIZIONE DI UNA BUONA COMPETENZA RELATIVA ALLE TECNICHE DI ANALISI E ALLE METODOLOGIE DELLA RICERCA CRITICO-LETTERARIA E FILOLOGICA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI CON APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI TEMATICI, FORMALI E INTERTESTUALI, SPECIFICAMENTE PER IL CURRICULUM LCMC, SI FORNIRANNO CONOSCENZE RELATIVE AI PRINCIPALI PUNTI DI RIFERIMENTO DEL DIBATTITO TEORICO-METODOLOGICO E SI SVILUPPERÀ LA CAPACITÀ DI ARGOMENTARE IN FORMA CRITICA SUI TEMI E LE PROBLEMATICHE TRATTATE.
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
20702754 -
LINGUISTICA GENERALE 1
(obiettivi)
(1A) “STRUTTURE DEL LINGUAGGIO”: CONOSCENZA DELLE NOZIONI FONDAMENTALI DELLA LINGUISTICA, QUALI, AD ESEMPIO, I CONCETTI DI FONEMA, MORFEMA, SINTAGMA, LESSEMA. COMPRENSIONE DELLE DISTINZIONI TRA I VARI LIVELLI DI ANALISI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI UTILIZZARE IN MANIERA BASILARE MA CORRETTA E RIGOROSA LE METODOLOGIE DELLA LINGUISTICA, AD ESEMPIO LE PROVE DI COMMUTAZIONE O GLI INDICATORI SINTAGMATICI. (1B) “LINGUE DEL MONDO”: ACQUISIZIONE DI COMPETENZE NELL’ANALISI SINTATTICA E SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALLA COMPARAZIONE TRA LINGUE DIVERSE. CONOSCENZA DELLE DIVERSE CLASSIFICAZIONI (GENETICA, TIPOLOGICA E AREALE) E RIFLESSIONE CRITICA SUI LIVELLI DI ANALISI, NONCHÉ SULLA RELAZIONE (“INTERFACCIA”) TRA ASPETTI FORMALI, SEMANTICI E PRAGMATICI DEL LINGUAGGIO.
|
|
20702754-1 -
LINGUISTICA GENERALE 1A
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20702754-2 -
LINGUISTICA GENERALE 1B
(obiettivi)
“Lingue del mondo”: Acquisizione di competenze nell’analisi sintattica e sviluppo della capacità di applicare le conoscenze acquisite alla comparazione tra lingue diverse. Conoscenza delle diverse classificazioni (genetica, tipologica e areale) e riflessione critica sui livelli di analisi, nonché sulla relazione (“interfaccia”) tra aspetti formali, semantici e pragmatici del linguaggio.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico AFFINI E INTEGRATIVE 1° ANNO LLE - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20702481 -
STORIA MODERNA
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20702489 -
STORIA CONTEMPORANEA - D
(obiettivi)
IL CORSO INTENDE FAR COMPRENDERE I PROCESSI DI TRASFORMAZIONE CARATTERISTICI DELLA NOSTRA EPOCA, AVVIATISI NEGLI ULTIMI DECENNI DELL’’800 E MANIFESTATISI NEL CORSO DEL ‘900, GIUNGENDO SINO ALLA FINE DELLA GUERRA FREDDA E DEL SISTEMA BIPOLARE MONDIALE. PARTICOLARE ATTENZIONE SARÀ RISERVATA AL SISTEMA POLITICO ITALIANO, TANTO NEI SUOI CARATTERI GENERALI, QUANTO INDIVIDUANDO UN NODO PROBLEMATICO SPECIFICO SUL QUALE CONDURRE UN SISTEMATICO APPROFONDIMENTO.
|
6
|
M-STO/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20706087 -
STORIA MEDIEVALE
|
Erogato in altro semestre o anno
|
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico SECONDA LINGUA LLE - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20702795 -
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 1 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/09
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706018 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706019 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706130 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706101 -
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI ABILITÀ COMUNICATIVE ATTIVE E PASSIVE, SCRITTE E ORALI, E DI COMPETENZE RIGUARDO ALLE STRUTTURE FONOLOGICHE, MORFOLOGICHE, SINTATTICHE E ALLA DOTAZIONE LESSICALE CORRISPONDENTI AL LIVELLO B1 DESCRITTO DAL “QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO PER LE LINGUE”, NONCHÉ DI CONOSCENZE METALINGUISTICHE SISTEMATICHE NEI MEDESIMI ASPETTI DELLA LINGUA E DI CONOSCENZE DI BASE SULLE VARIETÀ DIATOPICHE DEL RUSSO E SULLA GRAFEMATICA. ACQUISIZIONE DEI FONDAMENTI DELL’ANALISI LINGUISTICO/TESTUALE IN RELAZIONE A TESTI DI NATURA VARIA. ACQUISIZIONE DELLE COMPETENZE DI BASE IN AMBITO TRADUTTIVO, TEORICO E PRATICO. ELEMENTI DI TERMINOLOGIA.
|
12
|
L-LIN/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706102 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E A2+ PER LE ABILITÀ DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO E APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI (SCRITTI E ORALI) APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DI UN’ATTITUDINE DI BASE RIVOLTA ALLA COMPARAZIONE E ALLA RIFLESSIONE SULLE LINGUE. INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico PRIMA LINGUA LLE - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706018 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706019 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706130 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706102 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E A2+ PER LE ABILITÀ DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO E APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI (SCRITTI E ORALI) APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DI UN’ATTITUDINE DI BASE RIVOLTA ALLA COMPARAZIONE E ALLA RIFLESSIONE SULLE LINGUE. INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
20401970 -
A SCELTA DELLO STUDENTE
|
12
|
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative a scelta dello studente (art.10, comma 5, lettera a)
|
ITA |
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico FILOLOGIA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703279 -
FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA 1
(obiettivi)
FILOLOGIA 1A LINGUA ACQUISIZIONE DI UN QUADRO CHIARO E SUFFICIENTEMENTE APPROFONDITO DELL'ORIZZONTE CULTURALE ROMANZO / GERMANICO NEI SUOI ASPETTI STORICO-LINGUISTICI E STORICO-LETTERARI, E DEI PROCESSI ATTRAVERSO I QUALI SI DETERMINARONO I MODI, LE FORME E LE CONVENZIONI DELLA RELATIVA TRADIZIONE. CONOSCENZA DEGLI ELEMENTI PECULIARI LINGUISTICI E LETTERARI IN RELAZIONE ALLE SITUAZIONI CULTURALI DI BASE. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE NORME METODOLOGICHE CORRETTE PER POTER RECUPERARE O RICOSTRUIRE LA FORMA GENUINA DEI TESTI.
|
6
|
L-FIL-LET/09
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703280 -
FILOLOGIA GERMANICA 1
(obiettivi)
FILOLOGIA 1A LINGUA ACQUISIZIONE DI UN QUADRO CHIARO E SUFFICIENTEMENTE APPROFONDITO DELL''ORIZZONTE CULTURALE ROMANZO / GERMANICO NEI SUOI ASPETTI STORICO-LINGUISTICI E STORICO-LETTERARI, E DEI PROCESSI ATTRAVERSO I QUALI SI DETERMINARONO I MODI, LE FORME E LE CONVENZIONI DELLA RELATIVA TRADIZIONE. CONOSCENZA DEGLI ELEMENTI PECULIARI LINGUISTICI E LETTERARI IN RELAZIONE ALLE SITUAZIONI CULTURALI DI BASE. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE NORME METODOLOGICHE CORRETTE PER POTER RECUPERARE O RICOSTRUIRE LA FORMA GENUINA DEI TESTI.
|
6
|
L-FIL-LET/15
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Secondo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20703252 -
LINGUISTICA GENERALE 2
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20703253 -
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE LL
|
Erogato in altro semestre o anno
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico SECONDA LINGUA LLE 2° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20703262 -
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 2 - 2^ LINGUA
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20703265 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706021 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706023 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706104 -
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 2
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI ABILITÀ COMUNICATIVE ATTIVE E PASSIVE, SCRITTE E ORALI, RIFERITE ALLA PRODUZIONE, RICEZIONE E ANALISI DI SEMPLICI ‘TESTI’ (SCRITTI E ORALI), ACQUISIZIONE DI ULTERIORI COMPETENZE RIGUARDO ALLE STRUTTURE SINTATTICHE E ALLA DOTAZIONE LESSICALE, IN CONFORMITÀ COL LIVELLO B2 DESCRITTO DAL “QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO PER LE LINGUE”, NONCHÉ DEGLI ELEMENTI DI BASE DI TEORIA DELLA TRADUZIONE (CON LE RELATIVE IMPLICAZIONI PRAGMATICHE E DI LINGUISTICA TESTUALE). CAPACITÀ DI APPRENDERE L’USO DEI PRINCIPALI STRUMENTI (LESSICI) PER LA TRADUZIONE, SVILUPPO ED ESERCIZIO DI CONOSCENZE APPLICATE NELLA PRASSI TRADUTTIVA.
|
12
|
L-LIN/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706106 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico FILOLOGIA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703279 -
FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA 1
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20703280 -
FILOLOGIA GERMANICA 1
(obiettivi)
FILOLOGIA 1A LINGUA ACQUISIZIONE DI UN QUADRO CHIARO E SUFFICIENTEMENTE APPROFONDITO DELL''ORIZZONTE CULTURALE ROMANZO / GERMANICO NEI SUOI ASPETTI STORICO-LINGUISTICI E STORICO-LETTERARI, E DEI PROCESSI ATTRAVERSO I QUALI SI DETERMINARONO I MODI, LE FORME E LE CONVENZIONI DELLA RELATIVA TRADIZIONE. CONOSCENZA DEGLI ELEMENTI PECULIARI LINGUISTICI E LETTERARI IN RELAZIONE ALLE SITUAZIONI CULTURALI DI BASE. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE NORME METODOLOGICHE CORRETTE PER POTER RECUPERARE O RICOSTRUIRE LA FORMA GENUINA DEI TESTI.
|
6
|
L-FIL-LET/15
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico PRIMA LINGUA LLE 2° ANNO - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703258 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 A - 1^ LINGUA
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20703264 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 A - 1^ LINGUA
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20703267 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2 A - 1^ LINGUA
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20706021 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706023 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706025 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 B - 1^ LINGUA / OCI
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20706106 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706107 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE II
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2 PER TUTTE LE ABILITÀ. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO.
|
6
|
L-LIN/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico LETTERATURA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703254 -
LETTERATURA FRANCESE 1
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20707085 -
LETTERATURA SPAGNOLA I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI FONDAMENTALI DELLA STORIA LETTERARIA E CULTURALE DELLA SPAGNA DEL CINQUECENTO E DEL SEICENTO, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA INTERRELAZIONE CON LE DINAMICHE STORICO-SOCIALI PECULIARI DEL PAESE E CON I MAGGIORI MUTAMENTI CHE HANNO CARATTERIZZATO LA CULTURA EUROPEA IN QUESTI SECOLI. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE DI BASE NELLA LETTURA CRITICA E NELL’ANALISI DEI TESTI IN PROGRAMMA. SPECIFICAMENTE PER IL CURRICULUM LCMC, È PREVISTA LA LETTURA DI ALMENO UN’OPERA DI CERVANTES, NONCHÉ APPRENDIMENTO DI ALCUNI TRA I PRINCIPALI STRUMENTI E METODOLOGIE DELLA RICERCA CRITICO-LETTERARIA.
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707091 -
LETTERATURA INGLESE I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA GENERALE DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA INGLESE MODERNA E CONTEMPORANEA, NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE, CON ATTENZIONE ALLA DIVERSITÀ DELLE GEOGRAFIE CULTURALI E LETTERARIE. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DI ANALISI CRITICO-LETTERARIA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI ESEMPLARI.
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707095 -
LETTERATURA TEDESCA I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA APPROFONDITA DELLA STORIA DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA DEI PAESI DI LINGUA TEDESCA MODERNE, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA GEOGRAFIA CULTURALE E LETTERARIA DELL’AREA DI LINGUA TEDESCA. ACQUISIZIONE DI UNA BUONA COMPETENZA RELATIVA ALLE TECNICHE DI ANALISI E ALLE METODOLOGIE DELLA RICERCA CRITICO-LETTERARIA E FILOLOGICA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI CON APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI TEMATICI, FORMALI E INTERTESTUALI, SPECIFICAMENTE PER IL CURRICULUM LCMC, SI FORNIRANNO CONOSCENZE RELATIVE AI PRINCIPALI PUNTI DI RIFERIMENTO DEL DIBATTITO TEORICO-METODOLOGICO E SI SVILUPPERÀ LA CAPACITÀ DI ARGOMENTARE IN FORMA CRITICA SUI TEMI E LE PROBLEMATICHE TRATTATE.
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20703252 -
LINGUISTICA GENERALE 2
(obiettivi)
APPROFONDIMENTO DI QUESTIONI TEORICHE E METODOLOGICHE LEGATE ALL’ANALISI SINTATTICA, A PARTIRE DALLA CORRELAZIONE TRA RUOLI SEMANTICI E STRUTTURA SINTAGMATICA, FINO AD ARRIVARE ALLA CAPACITÀ DI ANALISI AVANZATA DELLA STRUTTURA FRASALE, DELL’INTERPRETAZIONE ALLE “INTERFACCE” E DELLA DISTRIBUZIONE DELL’INFORMAZIONE.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703253 -
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE LL
(obiettivi)
CONOSCENZA DELLE RICERCHE SUL PROCESSO DI APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE (L2), SIA APPRESE IN MANIERA SPONTANEA CHE GUIDATA DALL’INSEGNANTE. SVILUPPO DELLA RIFLESSIONE METALINGUISTICA. PROCESSO DI SVILUPPO DELLA COMPETENZA D’USO DELLE DIVERSE ABILITÀ LINGUISTICHE DI UNA LINGUA STRANIERA ATTRAVERSO LO STUDIO DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO .
|
12
|
L-LIN/02
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico LETTERATURA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703254 -
LETTERATURA FRANCESE 1
(obiettivi)
FAMILIARIZZAZIONE CON GLI AUTORI E I TESTI PIÙ SIGNIFICATIVI DELLA LETTERATURA FRANCESE E DEL CONTESTO STORICO-ARTISTICO DELLA FRANCIA; ACQUISIZIONE DI NOZIONI ELEMENTARI DI ANALISI E CRITICA DEI TESTI.
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707085 -
LETTERATURA SPAGNOLA I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI FONDAMENTALI DELLA STORIA LETTERARIA E CULTURALE DELLA SPAGNA DEL CINQUECENTO E DEL SEICENTO, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA INTERRELAZIONE CON LE DINAMICHE STORICO-SOCIALI PECULIARI DEL PAESE E CON I MAGGIORI MUTAMENTI CHE HANNO CARATTERIZZATO LA CULTURA EUROPEA IN QUESTI SECOLI. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE DI BASE NELLA LETTURA CRITICA E NELL’ANALISI DEI TESTI IN PROGRAMMA. SPECIFICAMENTE PER IL CURRICULUM LCMC, È PREVISTA LA LETTURA DI ALMENO UN’OPERA DI CERVANTES, NONCHÉ APPRENDIMENTO DI ALCUNI TRA I PRINCIPALI STRUMENTI E METODOLOGIE DELLA RICERCA CRITICO-LETTERARIA.
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707091 -
LETTERATURA INGLESE I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA GENERALE DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA INGLESE MODERNA E CONTEMPORANEA, NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE, CON ATTENZIONE ALLA DIVERSITÀ DELLE GEOGRAFIE CULTURALI E LETTERARIE. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DI ANALISI CRITICO-LETTERARIA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI ESEMPLARI.
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707095 -
LETTERATURA TEDESCA I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA APPROFONDITA DELLA STORIA DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA DEI PAESI DI LINGUA TEDESCA MODERNE, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA GEOGRAFIA CULTURALE E LETTERARIA DELL’AREA DI LINGUA TEDESCA. ACQUISIZIONE DI UNA BUONA COMPETENZA RELATIVA ALLE TECNICHE DI ANALISI E ALLE METODOLOGIE DELLA RICERCA CRITICO-LETTERARIA E FILOLOGICA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI CON APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI TEMATICI, FORMALI E INTERTESTUALI, SPECIFICAMENTE PER IL CURRICULUM LCMC, SI FORNIRANNO CONOSCENZE RELATIVE AI PRINCIPALI PUNTI DI RIFERIMENTO DEL DIBATTITO TEORICO-METODOLOGICO E SI SVILUPPERÀ LA CAPACITÀ DI ARGOMENTARE IN FORMA CRITICA SUI TEMI E LE PROBLEMATICHE TRATTATE.
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico PRIMA LINGUA LLE 2° ANNO - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703258 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 A - 1^ LINGUA
(obiettivi)
II ANNO 1° LINGUA 6 CFU (LLE) CAPACITÀ DI ANALISI DI TESTI E DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DI DATI: AVVIO ALL’ANALISI CONTRASTIVA E ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO E LABORATORIO DI ANALISI.
|
6
|
L-LIN/07
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703264 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 A - 1^ LINGUA
(obiettivi)
CAPACITÀ DI ANALISI DI TESTI E DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DI DATI: AVVIO ALL’ANALISI CONTRASTIVA E ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO E LABORATORIO DI ANALISI.
|
6
|
L-LIN/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703267 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2 A - 1^ LINGUA
(obiettivi)
II ANNO 1° LINGUA 6 CFU (LLE) CAPACITÀ DI ANALISI DI TESTI E DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DI DATI: AVVIO ALL’ANALISI CONTRASTIVA E ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO E LABORATORIO DI ANALISI.
|
6
|
L-LIN/14
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706021 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706023 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706025 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 B - 1^ LINGUA / OCI
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20706106 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706107 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE II
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2 PER TUTTE LE ABILITÀ. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO.
|
6
|
L-LIN/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico SECONDA LINGUA LLE 2° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20703262 -
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 2 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
II ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
|
12
|
L-LIN/09
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703265 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706021 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706023 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706104 -
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 2
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI ABILITÀ COMUNICATIVE ATTIVE E PASSIVE, SCRITTE E ORALI, RIFERITE ALLA PRODUZIONE, RICEZIONE E ANALISI DI SEMPLICI ‘TESTI’ (SCRITTI E ORALI), ACQUISIZIONE DI ULTERIORI COMPETENZE RIGUARDO ALLE STRUTTURE SINTATTICHE E ALLA DOTAZIONE LESSICALE, IN CONFORMITÀ COL LIVELLO B2 DESCRITTO DAL “QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO PER LE LINGUE”, NONCHÉ DEGLI ELEMENTI DI BASE DI TEORIA DELLA TRADUZIONE (CON LE RELATIVE IMPLICAZIONI PRAGMATICHE E DI LINGUISTICA TESTUALE). CAPACITÀ DI APPRENDERE L’USO DEI PRINCIPALI STRUMENTI (LESSICI) PER LA TRADUZIONE, SVILUPPO ED ESERCIZIO DI CONOSCENZE APPLICATE NELLA PRASSI TRADUTTIVA.
|
12
|
L-LIN/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706106 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico FILOLOGIA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703279 -
FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA 1
(obiettivi)
FILOLOGIA 1A LINGUA ACQUISIZIONE DI UN QUADRO CHIARO E SUFFICIENTEMENTE APPROFONDITO DELL'ORIZZONTE CULTURALE ROMANZO / GERMANICO NEI SUOI ASPETTI STORICO-LINGUISTICI E STORICO-LETTERARI, E DEI PROCESSI ATTRAVERSO I QUALI SI DETERMINARONO I MODI, LE FORME E LE CONVENZIONI DELLA RELATIVA TRADIZIONE. CONOSCENZA DEGLI ELEMENTI PECULIARI LINGUISTICI E LETTERARI IN RELAZIONE ALLE SITUAZIONI CULTURALI DI BASE. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE NORME METODOLOGICHE CORRETTE PER POTER RECUPERARE O RICOSTRUIRE LA FORMA GENUINA DEI TESTI.
|
6
|
L-FIL-LET/09
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703280 -
FILOLOGIA GERMANICA 1
|
Erogato in altro semestre o anno
|
|
Terzo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20704168 -
LINGUISTICA GENERALE 3
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico FILOLOGIA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - 2° ANNUALITÀ - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20704169 -
FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA 2
(obiettivi)
AMPLIAMENTO E APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI METODOLOGICI PRINCIPALI DEL QUADRO DISCIPLINARE, CON APPLICAZIONE A TESTI RAPPRESENTATIVI DI UNA O PIÙ AREE DELLA TRADIZIONE LETTERARIA ROMANZA/ GERMANICA.
|
6
|
L-FIL-LET/09
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20704183 -
FILOLOGIA GERMANICA 2
(obiettivi)
FILOLOGIA 1A LINGUA AMPLIAMENTO E APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI METODOLOGICI PRINCIPALI DEL QUADRO DISCIPLINARE, CON APPLICAZIONE A TESTI RAPPRESENTATIVI DI UNA O PIÙ AREE DELLA TRADIZIONE LETTERARIA ROMANZA/ GERMANICA.
|
6
|
L-FIL-LET/15
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico PRIMA LINGUA 3° ANNO LLE - (visualizza)
|
24
|
|
|
|
|
|
|
|
20706022 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706024 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706026 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 - 1^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le sole abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale;
f) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; g) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
Lingua europea OCI: Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale; f) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; g) risolvere, in contesti culturali connotati dall’uso della lingua di studio, problemi di varia natura; h) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706028 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico SECONDA LINGUA 3° ANNO LLE - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20704191 -
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 3 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/09
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20704194 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706022 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706024 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706028 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706105 -
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 3
(obiettivi)
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 3 – 12 CFU – curriculum LLE Acquisizione del livello B2 e del livello C1 per la comprensione scritta di testi. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto; d) capacità di apprendere in modo autonomo. Le attività didattiche includono lezioni, esercitazioni, uso del laboratorio linguistico, laboratorio di analisi e traduzione. Introduzione alle problematiche inerenti la traduzione. Propedeuticità: Lingua e traduzione – lingua russa II
|
12
|
L-LIN/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico LETTERATURA RELATIVA ALLA PRIMA O SECONDA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703507 -
LETTERATURA SPAGNOLA II LCMC
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI FONDAMENTALI DELLA STORIA LETTERARIA E CULTURALE DELLA SPAGNA DEL SETTECENTO E DELL’OTTOCENTO, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA INTERRELAZIONE CON LE DINAMICHE STORICO-SOCIALI PECULIARI DEL PAESE E CON I MAGGIORI MUTAMENTI CHE HANNO CARATTERIZZATO LA CULTURA EUROPEA NEL XVIII E XIX SECOLO. APPROFONDIMENTO DI QUESTIONI LETTERARIE E CULTURALI RIGUARDANTI IL PERIODO SETTECENTO-NOVECENTO, CON PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE TEMATICHE DELL’INTERCULTURALITÀ E DEI FENOMENI DI INTERMEDIALITÀ. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE AVANZATE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DELL’ANALISI TESTUALE, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA DIMENSIONE LINGUISTICA, FIGURATIVA E INTERMEDIALE, NONCHÉ DI UNA CONOSCENZA AVANZATA E APPLICATA DELLE METODOLOGIE DI ANALISI DELLA COMUNICAZIONE LETTERARIA E DEI PROCESSI CULTURALI.
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20703510 -
LETTERATURA INGLESE II LCMC
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI DELLA STORIA DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA INGLESE DALLA RESTAURAZIONE (1660) AL ROMANTICISMO (1830) NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE. LO STUDENTE ACQUISIRÀ INOLTRE UNA BUONA COMPETENZA RELATIVA ALLE METODOLOGIE DI ANALISI E DELLA RICERCA CRITICO-LETTERARIA E FILOLOGICA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI CON APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI TEMATICI, FORMALI, INTERTESTUALI E INTERMEDIALI, NONCHÉ CONOSCENZE APPROFONDITE E AGGIORNATE SUL DIBATTITO TEORICO-METODOLOGICO E LA CAPACITÀ DI ARGOMENTARE IN FORMA CRITICA SUI TEMI E LE PROBLEMATICHE TRATTATE.
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20703528 -
LETTERATURA TEDESCA II LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI DELLA STORIA DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA DEI PAESI DI LINGUA TEDESCA MODERNA, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLE DINAMICHE TRANSCULTURALI, NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE. LO STUDENTE ACQUISIRÀ INOLTRE COMPETENZE AVANZATE E APPLICATE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DELL’ANALISI TESTUALE, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA DIMENSIONE LINGUISTICA, FIGURATIVA E INTERMEDIALE.
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20703254 -
LETTERATURA FRANCESE 1
(obiettivi)
FAMILIARIZZAZIONE CON GLI AUTORI E I TESTI PIÙ SIGNIFICATIVI DELLA LETTERATURA FRANCESE E DEL CONTESTO STORICO-ARTISTICO DELLA FRANCIA; ACQUISIZIONE DI NOZIONI ELEMENTARI DI ANALISI E CRITICA DEI TESTI.
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20704202 -
LETTERATURA FRANCESE 2
(obiettivi)
FAMILIARIZZAZIONE CON GLI AUTORI E I TESTI PIÙ SIGNIFICATIVI DELLA LETTERATURA FRANCESE E DEL CONTESTO STORICO-ARTISTICO DELLA FRANCIA, NONCHÉ APPROFONDIMENTO DELLA CAPACITÀ DI ANALISI E CRITICA DEI TESTI. SVILUPPO DI ABILITÀ TALI DA ESSERE UTILIZZATE IN AMBITO LAVORATIVO E DELLE CAPACITÀ DI APPRENDIMENTO NECESSARIE PER INTRAPRENDERE STUDI SUCCESSIVI CON UN SUFFICIENTE GRADO DI AUTONOMIA.
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707085 -
LETTERATURA SPAGNOLA I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI FONDAMENTALI DELLA STORIA LETTERARIA E CULTURALE DELLA SPAGNA DEL CINQUECENTO E DEL SEICENTO, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA INTERRELAZIONE CON LE DINAMICHE STORICO-SOCIALI PECULIARI DEL PAESE E CON I MAGGIORI MUTAMENTI CHE HANNO CARATTERIZZATO LA CULTURA EUROPEA IN QUESTI SECOLI. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE DI BASE NELLA LETTURA CRITICA E NELL’ANALISI DEI TESTI IN PROGRAMMA. SPECIFICAMENTE PER IL CURRICULUM LCMC, È PREVISTA LA LETTURA DI ALMENO UN’OPERA DI CERVANTES, NONCHÉ APPRENDIMENTO DI ALCUNI TRA I PRINCIPALI STRUMENTI E METODOLOGIE DELLA RICERCA CRITICO-LETTERARIA.
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707089 -
LETTERATURE PORTOGHESE E BRASILIANA I LTI
|
6
|
L-LIN/08
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707091 -
LETTERATURA INGLESE I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA GENERALE DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA INGLESE MODERNA E CONTEMPORANEA, NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE, CON ATTENZIONE ALLA DIVERSITÀ DELLE GEOGRAFIE CULTURALI E LETTERARIE. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DI ANALISI CRITICO-LETTERARIA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI ESEMPLARI.
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707095 -
LETTERATURA TEDESCA I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA APPROFONDITA DELLA STORIA DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA DEI PAESI DI LINGUA TEDESCA MODERNE, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA GEOGRAFIA CULTURALE E LETTERARIA DELL’AREA DI LINGUA TEDESCA. ACQUISIZIONE DI UNA BUONA COMPETENZA RELATIVA ALLE TECNICHE DI ANALISI E ALLE METODOLOGIE DELLA RICERCA CRITICO-LETTERARIA E FILOLOGICA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI CON APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI TEMATICI, FORMALI E INTERTESTUALI, SPECIFICAMENTE PER IL CURRICULUM LCMC, SI FORNIRANNO CONOSCENZE RELATIVE AI PRINCIPALI PUNTI DI RIFERIMENTO DEL DIBATTITO TEORICO-METODOLOGICO E SI SVILUPPERÀ LA CAPACITÀ DI ARGOMENTARE IN FORMA CRITICA SUI TEMI E LE PROBLEMATICHE TRATTATE.
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707097 -
LETTERATURA RUSSA I LTI
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
20704303 -
ALTRE
|
Erogato in altro semestre o anno
|
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico FILOLOGIA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - 2° ANNUALITÀ - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico PRIMA LINGUA 3° ANNO LLE - (visualizza)
|
24
|
|
|
|
|
|
|
|
20706022 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706024 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706026 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 - 1^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le sole abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale;
f) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; g) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
Lingua europea OCI: Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale; f) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; g) risolvere, in contesti culturali connotati dall’uso della lingua di studio, problemi di varia natura; h) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706028 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico SECONDA LINGUA 3° ANNO LLE - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20704191 -
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 3 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/09
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20704194 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706022 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706024 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706028 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706105 -
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 3
(obiettivi)
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 3 – 12 CFU – curriculum LLE Acquisizione del livello B2 e del livello C1 per la comprensione scritta di testi. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto; d) capacità di apprendere in modo autonomo. Le attività didattiche includono lezioni, esercitazioni, uso del laboratorio linguistico, laboratorio di analisi e traduzione. Introduzione alle problematiche inerenti la traduzione. Propedeuticità: Lingua e traduzione – lingua russa II
|
12
|
L-LIN/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico LETTERATURA RELATIVA ALLA PRIMA O SECONDA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703507 -
LETTERATURA SPAGNOLA II LCMC
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI FONDAMENTALI DELLA STORIA LETTERARIA E CULTURALE DELLA SPAGNA DEL SETTECENTO E DELL’OTTOCENTO, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA INTERRELAZIONE CON LE DINAMICHE STORICO-SOCIALI PECULIARI DEL PAESE E CON I MAGGIORI MUTAMENTI CHE HANNO CARATTERIZZATO LA CULTURA EUROPEA NEL XVIII E XIX SECOLO. APPROFONDIMENTO DI QUESTIONI LETTERARIE E CULTURALI RIGUARDANTI IL PERIODO SETTECENTO-NOVECENTO, CON PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE TEMATICHE DELL’INTERCULTURALITÀ E DEI FENOMENI DI INTERMEDIALITÀ. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE AVANZATE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DELL’ANALISI TESTUALE, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA DIMENSIONE LINGUISTICA, FIGURATIVA E INTERMEDIALE, NONCHÉ DI UNA CONOSCENZA AVANZATA E APPLICATA DELLE METODOLOGIE DI ANALISI DELLA COMUNICAZIONE LETTERARIA E DEI PROCESSI CULTURALI.
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20703510 -
LETTERATURA INGLESE II LCMC
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI DELLA STORIA DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA INGLESE DALLA RESTAURAZIONE (1660) AL ROMANTICISMO (1830) NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE. LO STUDENTE ACQUISIRÀ INOLTRE UNA BUONA COMPETENZA RELATIVA ALLE METODOLOGIE DI ANALISI E DELLA RICERCA CRITICO-LETTERARIA E FILOLOGICA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI CON APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI TEMATICI, FORMALI, INTERTESTUALI E INTERMEDIALI, NONCHÉ CONOSCENZE APPROFONDITE E AGGIORNATE SUL DIBATTITO TEORICO-METODOLOGICO E LA CAPACITÀ DI ARGOMENTARE IN FORMA CRITICA SUI TEMI E LE PROBLEMATICHE TRATTATE.
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20703528 -
LETTERATURA TEDESCA II LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI DELLA STORIA DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA DEI PAESI DI LINGUA TEDESCA MODERNA, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLE DINAMICHE TRANSCULTURALI, NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE. LO STUDENTE ACQUISIRÀ INOLTRE COMPETENZE AVANZATE E APPLICATE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DELL’ANALISI TESTUALE, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA DIMENSIONE LINGUISTICA, FIGURATIVA E INTERMEDIALE.
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20703254 -
LETTERATURA FRANCESE 1
(obiettivi)
FAMILIARIZZAZIONE CON GLI AUTORI E I TESTI PIÙ SIGNIFICATIVI DELLA LETTERATURA FRANCESE E DEL CONTESTO STORICO-ARTISTICO DELLA FRANCIA; ACQUISIZIONE DI NOZIONI ELEMENTARI DI ANALISI E CRITICA DEI TESTI.
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20704202 -
LETTERATURA FRANCESE 2
(obiettivi)
FAMILIARIZZAZIONE CON GLI AUTORI E I TESTI PIÙ SIGNIFICATIVI DELLA LETTERATURA FRANCESE E DEL CONTESTO STORICO-ARTISTICO DELLA FRANCIA, NONCHÉ APPROFONDIMENTO DELLA CAPACITÀ DI ANALISI E CRITICA DEI TESTI. SVILUPPO DI ABILITÀ TALI DA ESSERE UTILIZZATE IN AMBITO LAVORATIVO E DELLE CAPACITÀ DI APPRENDIMENTO NECESSARIE PER INTRAPRENDERE STUDI SUCCESSIVI CON UN SUFFICIENTE GRADO DI AUTONOMIA.
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707085 -
LETTERATURA SPAGNOLA I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI FONDAMENTALI DELLA STORIA LETTERARIA E CULTURALE DELLA SPAGNA DEL CINQUECENTO E DEL SEICENTO, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA INTERRELAZIONE CON LE DINAMICHE STORICO-SOCIALI PECULIARI DEL PAESE E CON I MAGGIORI MUTAMENTI CHE HANNO CARATTERIZZATO LA CULTURA EUROPEA IN QUESTI SECOLI. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE DI BASE NELLA LETTURA CRITICA E NELL’ANALISI DEI TESTI IN PROGRAMMA. SPECIFICAMENTE PER IL CURRICULUM LCMC, È PREVISTA LA LETTURA DI ALMENO UN’OPERA DI CERVANTES, NONCHÉ APPRENDIMENTO DI ALCUNI TRA I PRINCIPALI STRUMENTI E METODOLOGIE DELLA RICERCA CRITICO-LETTERARIA.
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707089 -
LETTERATURE PORTOGHESE E BRASILIANA I LTI
|
6
|
L-LIN/08
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707091 -
LETTERATURA INGLESE I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA GENERALE DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA INGLESE MODERNA E CONTEMPORANEA, NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE, CON ATTENZIONE ALLA DIVERSITÀ DELLE GEOGRAFIE CULTURALI E LETTERARIE. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DI ANALISI CRITICO-LETTERARIA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI ESEMPLARI.
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707095 -
LETTERATURA TEDESCA I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA APPROFONDITA DELLA STORIA DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA DEI PAESI DI LINGUA TEDESCA MODERNE, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA GEOGRAFIA CULTURALE E LETTERARIA DELL’AREA DI LINGUA TEDESCA. ACQUISIZIONE DI UNA BUONA COMPETENZA RELATIVA ALLE TECNICHE DI ANALISI E ALLE METODOLOGIE DELLA RICERCA CRITICO-LETTERARIA E FILOLOGICA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI CON APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI TEMATICI, FORMALI E INTERTESTUALI, SPECIFICAMENTE PER IL CURRICULUM LCMC, SI FORNIRANNO CONOSCENZE RELATIVE AI PRINCIPALI PUNTI DI RIFERIMENTO DEL DIBATTITO TEORICO-METODOLOGICO E SI SVILUPPERÀ LA CAPACITÀ DI ARGOMENTARE IN FORMA CRITICA SUI TEMI E LE PROBLEMATICHE TRATTATE.
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707097 -
LETTERATURA RUSSA I LTI
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
20710080 -
A SCELTA DELLO STUDENTE
|
6
|
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative a scelta dello studente (art.10, comma 5, lettera a)
|
ITA |
20704303 -
ALTRE
|
6
|
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Ulteriori attività formative (art.10, comma 5, lettera d)
|
ITA |
20704302 -
PROVA FINALE
|
6
|
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Per la prova finale e la lingua straniera (art.10, comma 5, lettera c)
|
ITA |
Operatori nella Comunicazione Interculturale (Lingue Extraeuropee)
OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE)
Primo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20702754 -
LINGUISTICA GENERALE 1
(obiettivi)
(1A) “STRUTTURE DEL LINGUAGGIO”: CONOSCENZA DELLE NOZIONI FONDAMENTALI DELLA LINGUISTICA, QUALI, AD ESEMPIO, I CONCETTI DI FONEMA, MORFEMA, SINTAGMA, LESSEMA. COMPRENSIONE DELLE DISTINZIONI TRA I VARI LIVELLI DI ANALISI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI UTILIZZARE IN MANIERA BASILARE MA CORRETTA E RIGOROSA LE METODOLOGIE DELLA LINGUISTICA, AD ESEMPIO LE PROVE DI COMMUTAZIONE O GLI INDICATORI SINTAGMATICI. (1B) “LINGUE DEL MONDO”: ACQUISIZIONE DI COMPETENZE NELL’ANALISI SINTATTICA E SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALLA COMPARAZIONE TRA LINGUE DIVERSE. CONOSCENZA DELLE DIVERSE CLASSIFICAZIONI (GENETICA, TIPOLOGICA E AREALE) E RIFLESSIONE CRITICA SUI LIVELLI DI ANALISI, NONCHÉ SULLA RELAZIONE (“INTERFACCIA”) TRA ASPETTI FORMALI, SEMANTICI E PRAGMATICI DEL LINGUAGGIO.
|
|
20702754-1 -
LINGUISTICA GENERALE 1A
(obiettivi)
“Strutture del linguaggio”: Conoscenza delle nozioni fondamentali della linguistica, quali, ad esempio, i concetti di fonema, morfema, sintagma, lessema. Comprensione delle distinzioni tra i vari livelli di analisi. Sviluppo della capacità di utilizzare in maniera basilare ma corretta e rigorosa le metodologie della linguistica, ad esempio le prove di commutazione o gli indicatori sintagmatici.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20702754-2 -
LINGUISTICA GENERALE 1B
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20703029 -
LINGUISTICA ITALIANA CONTEMPORANEA (LINGUE E LINGUISTICA)
|
6
|
L-FIL-LET/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EXTRAEUROPEA OCI - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20702806 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RICETTIVE E PRODUTTIVE DI BASE (EQUIVALENTE AL LIVELLO A2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA SCRITTA E PARLATA.. APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI ELEMENTARI. CAPACITÀ DI RICEZIONE E COMUNICAZIONE DI INFORMAZIONI LINGUISTICHE DI LIVELLO ELEMENTARE. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI ED ESERCITAZIONI.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20702807 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RICETTIVE E PRODUTTIVE DI BASE (EQUIVALENTE AL LIVELLO A2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA SCRITTA E PARLATA.. APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI ELEMENTARI. CAPACITÀ DI RICEZIONE E COMUNICAZIONE DI INFORMAZIONI LINGUISTICHE DI LIVELLO ELEMENTARE. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI ED ESERCITAZIONI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EUROPEA OCI - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706018 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
6
|
L-LIN/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
6
|
L-LIN/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
|
ITA |
20706019 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
6
|
L-LIN/07
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
6
|
L-LIN/07
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
|
ITA |
20706130 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
6
|
L-LIN/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
6
|
L-LIN/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
|
ITA |
20706102 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E A2+ PER LE ABILITÀ DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO E APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI (SCRITTI E ORALI) APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DI UN’ATTITUDINE DI BASE RIVOLTA ALLA COMPARAZIONE E ALLA RIFLESSIONE SULLE LINGUE. INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO (LABORATORIO).
|
6
|
L-LIN/14
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
6
|
L-LIN/14
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
|
ITA |
|
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20702754 -
LINGUISTICA GENERALE 1
(obiettivi)
(1A) “STRUTTURE DEL LINGUAGGIO”: CONOSCENZA DELLE NOZIONI FONDAMENTALI DELLA LINGUISTICA, QUALI, AD ESEMPIO, I CONCETTI DI FONEMA, MORFEMA, SINTAGMA, LESSEMA. COMPRENSIONE DELLE DISTINZIONI TRA I VARI LIVELLI DI ANALISI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI UTILIZZARE IN MANIERA BASILARE MA CORRETTA E RIGOROSA LE METODOLOGIE DELLA LINGUISTICA, AD ESEMPIO LE PROVE DI COMMUTAZIONE O GLI INDICATORI SINTAGMATICI. (1B) “LINGUE DEL MONDO”: ACQUISIZIONE DI COMPETENZE NELL’ANALISI SINTATTICA E SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALLA COMPARAZIONE TRA LINGUE DIVERSE. CONOSCENZA DELLE DIVERSE CLASSIFICAZIONI (GENETICA, TIPOLOGICA E AREALE) E RIFLESSIONE CRITICA SUI LIVELLI DI ANALISI, NONCHÉ SULLA RELAZIONE (“INTERFACCIA”) TRA ASPETTI FORMALI, SEMANTICI E PRAGMATICI DEL LINGUAGGIO.
|
|
20702754-1 -
LINGUISTICA GENERALE 1A
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20702754-2 -
LINGUISTICA GENERALE 1B
(obiettivi)
“Lingue del mondo”: Acquisizione di competenze nell’analisi sintattica e sviluppo della capacità di applicare le conoscenze acquisite alla comparazione tra lingue diverse. Conoscenza delle diverse classificazioni (genetica, tipologica e areale) e riflessione critica sui livelli di analisi, nonché sulla relazione (“interfaccia”) tra aspetti formali, semantici e pragmatici del linguaggio.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EXTRAEUROPEA OCI - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20702806 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RICETTIVE E PRODUTTIVE DI BASE (EQUIVALENTE AL LIVELLO A2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA SCRITTA E PARLATA.. APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI ELEMENTARI. CAPACITÀ DI RICEZIONE E COMUNICAZIONE DI INFORMAZIONI LINGUISTICHE DI LIVELLO ELEMENTARE. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI ED ESERCITAZIONI.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20702807 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RICETTIVE E PRODUTTIVE DI BASE (EQUIVALENTE AL LIVELLO A2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA SCRITTA E PARLATA.. APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI ELEMENTARI. CAPACITÀ DI RICEZIONE E COMUNICAZIONE DI INFORMAZIONI LINGUISTICHE DI LIVELLO ELEMENTARE. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI ED ESERCITAZIONI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EUROPEA OCI - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706018 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
6
|
L-LIN/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
6
|
L-LIN/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
|
ITA |
20706019 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
6
|
L-LIN/07
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
6
|
L-LIN/07
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
|
ITA |
20706130 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
6
|
L-LIN/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
6
|
L-LIN/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
|
ITA |
20706102 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E A2+ PER LE ABILITÀ DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO E APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI (SCRITTI E ORALI) APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DI UN’ATTITUDINE DI BASE RIVOLTA ALLA COMPARAZIONE E ALLA RIFLESSIONE SULLE LINGUE. INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO (LABORATORIO).
|
6
|
L-LIN/14
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
6
|
L-LIN/14
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
|
ITA |
|
20401970 -
A SCELTA DELLO STUDENTE
|
12
|
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative a scelta dello studente (art.10, comma 5, lettera a)
|
ITA |
Secondo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20703252 -
LINGUISTICA GENERALE 2
(obiettivi)
APPROFONDIMENTO DI QUESTIONI TEORICHE E METODOLOGICHE LEGATE ALL’ANALISI SINTATTICA, A PARTIRE DALLA CORRELAZIONE TRA RUOLI SEMANTICI E STRUTTURA SINTAGMATICA, FINO AD ARRIVARE ALLA CAPACITÀ DI ANALISI AVANZATA DELLA STRUTTURA FRASALE, DELL’INTERPRETAZIONE ALLE “INTERFACCE” E DELLA DISTRIBUZIONE DELL’INFORMAZIONE.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703287 -
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE OCI
(obiettivi)
CONOSCENZA DELLE RICERCHE SUL PROCESSO DI APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE (L2), SIA APPRESE IN MANIERA SPONTANEA CHE GUIDATA DALL’INSEGNANTE. SVILUPPO DELLA RIFLESSIONE METALINGUISTICA. PROCESSO DI SVILUPPO DELLA COMPETENZA D’USO DELLE DIVERSE ABILITÀ LINGUISTICHE DI UNA LINGUA STRANIERA.
|
6
|
L-LIN/02
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EXTRAEUROPEA OCI 2° ANNO - (visualizza)
|
24
|
|
|
|
|
|
|
|
20703273 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 2 A
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UN QUADRO GENERALE DELLA LETTERATURA DELLA LINGUA STUDIATA E SOPRATTUTTO DEGLI ASPETTI RELATIVI AL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI SEMPLICI.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703274 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 2 A
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UN QUADRO GENERALE DELLA LETTERATURA DELLA LINGUA STUDIATA E SOPRATTUTTO DEGLI ASPETTI RELATIVI AL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI SEMPLICI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703276 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 2 B
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE DI SECONDO LIVELLO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B1 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). SVILUPPO DELLA CAPACITÀ RICETTIVA E PRODUTTIVA, E DELLA CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA INFORMAZIONI E INTENTI. ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LA DIDATTICA INCLUDE ESERCITAZIONI, LETTURA, ANALISI E TRADUZIONE DI TESTI.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20703277 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 2 B
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE DI SECONDO LIVELLO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B1 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). SVILUPPO DELLA CAPACITÀ RICETTIVA E PRODUTTIVA, E DELLA CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA INFORMAZIONI E INTENTI. ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LA DIDATTICA INCLUDE ESERCITAZIONI, LETTURA, ANALISI E TRADUZIONE DI TESTI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EUROPEA OCI 2° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706021 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706023 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706025 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 B - 1^ LINGUA / OCI
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20706106 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico FILOLOGIA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - 2° ANNUALITÀ - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20704169 -
FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA 2
(obiettivi)
AMPLIAMENTO E APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI METODOLOGICI PRINCIPALI DEL QUADRO DISCIPLINARE, CON APPLICAZIONE A TESTI RAPPRESENTATIVI DI UNA O PIÙ AREE DELLA TRADIZIONE LETTERARIA ROMANZA/ GERMANICA.
|
6
|
L-FIL-LET/09
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20704183 -
FILOLOGIA GERMANICA 2
(obiettivi)
FILOLOGIA 1A LINGUA AMPLIAMENTO E APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI METODOLOGICI PRINCIPALI DEL QUADRO DISCIPLINARE, CON APPLICAZIONE A TESTI RAPPRESENTATIVI DI UNA O PIÙ AREE DELLA TRADIZIONE LETTERARIA ROMANZA/ GERMANICA.
|
6
|
L-FIL-LET/15
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EXTRAEUROPEA OCI 2° ANNO - (visualizza)
|
24
|
|
|
|
|
|
|
|
20703273 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 2 A
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UN QUADRO GENERALE DELLA LETTERATURA DELLA LINGUA STUDIATA E SOPRATTUTTO DEGLI ASPETTI RELATIVI AL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI SEMPLICI.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703274 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 2 A
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UN QUADRO GENERALE DELLA LETTERATURA DELLA LINGUA STUDIATA E SOPRATTUTTO DEGLI ASPETTI RELATIVI AL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI SEMPLICI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703276 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 2 B
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE DI SECONDO LIVELLO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B1 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). SVILUPPO DELLA CAPACITÀ RICETTIVA E PRODUTTIVA, E DELLA CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA INFORMAZIONI E INTENTI. ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LA DIDATTICA INCLUDE ESERCITAZIONI, LETTURA, ANALISI E TRADUZIONE DI TESTI.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20703277 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 2 B
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE DI SECONDO LIVELLO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B1 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). SVILUPPO DELLA CAPACITÀ RICETTIVA E PRODUTTIVA, E DELLA CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA INFORMAZIONI E INTENTI. ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LA DIDATTICA INCLUDE ESERCITAZIONI, LETTURA, ANALISI E TRADUZIONE DI TESTI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EUROPEA OCI 2° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706021 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706023 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706025 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 B - 1^ LINGUA / OCI
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20706106 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II
(obiettivi)
1° LINGUA : CONOSCENZA E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PROBLEMATICHE TEORICHE E METODOLOGICHE INERENTI LA TRADUZIONE COME MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA A) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; B) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE; C) CAPACITÀ DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI PER LA TRADUZIONE; D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO (ATTIVITÀ DI LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI SEMPLICI E BREVI; CONOSCENZA ELEMENTARE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER L’AVVIO ALLA TRADUZIONE. UTILIZZAZIONE DI ALCUNI STRUMENTI PER L’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) AFFINI E INTEGRATIVE OCI 2° ANNO (1) - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terzo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) OBBLIGATORIO 3° ANNO OCI - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EXTRAEUROPEA OCI 3° ANNO - (visualizza)
|
18
|
|
|
|
|
|
|
|
20704204 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 3 A
(obiettivi)
SVILUPPO DELLE CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE, IN PARTICOLARE PER QUANTO RIGUARDA LA CAPACITÀ DI PRODUZIONE ORIENTATA ALLA RISOLUZIONE DI PROBLEMI RELATIVI ALL’INTERAZIONE LINGUISTICA E DI RICEZIONE DI TESTI SCRITTI DI VARIO GENERE DI LIVELLO INTERMEDIO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO).
|
6
|
L-OR/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20704205 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 3 B
(obiettivi)
STUDIO DELLA LETTERATURA MODERNA E CONTEMPORANEA RELATIVA ALLA LINGUA STUDIATA E CON PARTICOLARE RIFERIMENTO ALLE TEMATICHE DEL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI DI AUTORI MODERNI E CONTEMPORANEI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20704206 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 3 A
(obiettivi)
STUDIO DELLA LETTERATURA MODERNA E CONTEMPORANEA RELATIVA ALLA LINGUA STUDIATA E CON PARTICOLARE RIFERIMENTO ALLE TEMATICHE DEL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI DI AUTORI MODERNI E CONTEMPORANEI.
|
6
|
L-OR/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20704207 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 3 B
(obiettivi)
SVILUPPO DELLE CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE, IN PARTICOLARE PER QUANTO RIGUARDA LA CAPACITÀ DI PRODUZIONE ORIENTATA ALLA RISOLUZIONE DI PROBLEMI RELATIVI ALL'INTERAZIONE LINGUISTICA E DI RICEZIONE DI TESTI SCRITTI DI VARIO GENERE DI LIVELLO INTERMEDIO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO).
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EUROPEA OCI 3° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706022 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706024 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706026 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 - 1^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le sole abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale;
f) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; g) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
Lingua europea OCI: Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale; f) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; g) risolvere, in contesti culturali connotati dall’uso della lingua di studio, problemi di varia natura; h) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706028 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) AFFINI E INTEGRATIVE 3° ANNO OCI - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20702471 -
ANTROPOLOGIA CULTURALE
(obiettivi)
IL CORSO FAVORISCE LA CONOSCENZA DELLE MODALITÀ DI CONFIGURAZIONE E DIVERSIFICAZIONE A) DEI MODELLI CULTURALI NELLA SPECIE UMANA, B) DEI MECCANISMI GENERALI DEI PROCESSI CULTURALI CONSIDERATI IN UN’OTTICA COMPARATIVA
|
6
|
M-DEA/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20702477 -
GEOGRAFIA POLITICA ED ECONOMICA
(obiettivi)
OBIETTIVO DEL CORSO È QUELLO DI FORNIRE UNA CHIAVE INTERPRETATIVA DELLE FORME DI ORGANIZZAZIONE POLITICA ED ECONOMICA DEL MONDO CONTEMPORANEO E DELLA FORTE INTERDIPENDENZA FRA REGIONI E PAESI DELLA TERRA PRODOTTA DALLA GLOBALIZZAZIONE ECONOMICA.
|
6
|
M-GGR/02
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20704097 -
SOCIOLOGIA DELLA COMUNICAZIONE E DEI MEDIA
(obiettivi)
LA PRIMA PARTE DEL CORSO SI FOCALIZZA IN PARTICOLARE SULLA COMUNICAZIONE INTERPERSONALE, APPROFONDENDO I RITUALI DELL’INTERAZIONE, LE PRATICHE DI FRAMING E LE REGOLE DELLA CONVERSAZIONE. LA SECONDA PARTE DEL CORSO SI CONCENTRA SULL’USO DEI MEDIA DIGITALI IN POLITICA DA PARTE DI ISTITUZIONI, CANDIDATI E MOVIMENTI SOCIALI. LA SECONDA PARTE È TEORIE DEI MEDIA E DEL PUBBLICO. LA RIPRODUCIBILITÀ TECNICA DELLA COMUNICAZIONE. CULTURA ALFABETICA VS. CULTURA VISUALE. MEDIA BROADCAST VS. CULTURE PARTECIPATIVE. WEB 2.5 E NUOVE PIATTAFORME. USERS’ GENERATED CONTENTS. CROSSMEDIALITÀ E REPLICAZIONE VIRALE. DIGITAL DIVIDE VS. INFORMATION OVERLOAD.
|
6
|
SPS/08
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20706072 -
GEOGRAFIA UMANA
|
6
|
M-GGR/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
20704303 -
ALTRE
|
Erogato in altro semestre o anno
|
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EXTRAEUROPEA OCI 3° ANNO - (visualizza)
|
18
|
|
|
|
|
|
|
|
20704204 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 3 A
(obiettivi)
SVILUPPO DELLE CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE, IN PARTICOLARE PER QUANTO RIGUARDA LA CAPACITÀ DI PRODUZIONE ORIENTATA ALLA RISOLUZIONE DI PROBLEMI RELATIVI ALL’INTERAZIONE LINGUISTICA E DI RICEZIONE DI TESTI SCRITTI DI VARIO GENERE DI LIVELLO INTERMEDIO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO).
|
6
|
L-OR/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20704205 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 3 B
(obiettivi)
STUDIO DELLA LETTERATURA MODERNA E CONTEMPORANEA RELATIVA ALLA LINGUA STUDIATA E CON PARTICOLARE RIFERIMENTO ALLE TEMATICHE DEL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI DI AUTORI MODERNI E CONTEMPORANEI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20704206 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 3 A
(obiettivi)
STUDIO DELLA LETTERATURA MODERNA E CONTEMPORANEA RELATIVA ALLA LINGUA STUDIATA E CON PARTICOLARE RIFERIMENTO ALLE TEMATICHE DEL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI DI AUTORI MODERNI E CONTEMPORANEI.
|
6
|
L-OR/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20704207 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 3 B
(obiettivi)
SVILUPPO DELLE CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE, IN PARTICOLARE PER QUANTO RIGUARDA LA CAPACITÀ DI PRODUZIONE ORIENTATA ALLA RISOLUZIONE DI PROBLEMI RELATIVI ALL'INTERAZIONE LINGUISTICA E DI RICEZIONE DI TESTI SCRITTI DI VARIO GENERE DI LIVELLO INTERMEDIO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO).
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EUROPEA OCI 3° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706022 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706024 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706026 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 - 1^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le sole abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale;
f) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; g) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
Lingua europea OCI: Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale; f) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; g) risolvere, in contesti culturali connotati dall’uso della lingua di studio, problemi di varia natura; h) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706028 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) AFFINI E INTEGRATIVE 3° ANNO OCI - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20702471 -
ANTROPOLOGIA CULTURALE
(obiettivi)
IL CORSO FAVORISCE LA CONOSCENZA DELLE MODALITÀ DI CONFIGURAZIONE E DIVERSIFICAZIONE A) DEI MODELLI CULTURALI NELLA SPECIE UMANA, B) DEI MECCANISMI GENERALI DEI PROCESSI CULTURALI CONSIDERATI IN UN’OTTICA COMPARATIVA
|
6
|
M-DEA/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20702477 -
GEOGRAFIA POLITICA ED ECONOMICA
(obiettivi)
OBIETTIVO DEL CORSO È QUELLO DI FORNIRE UNA CHIAVE INTERPRETATIVA DELLE FORME DI ORGANIZZAZIONE POLITICA ED ECONOMICA DEL MONDO CONTEMPORANEO E DELLA FORTE INTERDIPENDENZA FRA REGIONI E PAESI DELLA TERRA PRODOTTA DALLA GLOBALIZZAZIONE ECONOMICA.
|
6
|
M-GGR/02
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20704097 -
SOCIOLOGIA DELLA COMUNICAZIONE E DEI MEDIA
(obiettivi)
LA PRIMA PARTE DEL CORSO SI FOCALIZZA IN PARTICOLARE SULLA COMUNICAZIONE INTERPERSONALE, APPROFONDENDO I RITUALI DELL’INTERAZIONE, LE PRATICHE DI FRAMING E LE REGOLE DELLA CONVERSAZIONE. LA SECONDA PARTE DEL CORSO SI CONCENTRA SULL’USO DEI MEDIA DIGITALI IN POLITICA DA PARTE DI ISTITUZIONI, CANDIDATI E MOVIMENTI SOCIALI. LA SECONDA PARTE È TEORIE DEI MEDIA E DEL PUBBLICO. LA RIPRODUCIBILITÀ TECNICA DELLA COMUNICAZIONE. CULTURA ALFABETICA VS. CULTURA VISUALE. MEDIA BROADCAST VS. CULTURE PARTECIPATIVE. WEB 2.5 E NUOVE PIATTAFORME. USERS’ GENERATED CONTENTS. CROSSMEDIALITÀ E REPLICAZIONE VIRALE. DIGITAL DIVIDE VS. INFORMATION OVERLOAD.
|
6
|
SPS/08
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20706072 -
GEOGRAFIA UMANA
|
6
|
M-GGR/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
20710080 -
A SCELTA DELLO STUDENTE
|
6
|
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative a scelta dello studente (art.10, comma 5, lettera a)
|
ITA |
20704303 -
ALTRE
|
6
|
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Ulteriori attività formative (art.10, comma 5, lettera d)
|
ITA |
20704302 -
PROVA FINALE
|
6
|
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Per la prova finale e la lingua straniera (art.10, comma 5, lettera c)
|
ITA |