Corso di laurea: LINGUE E MEDIAZIONE LINGUISTICO-CULTURALE (DM 270)
A.A. 2014/2015
Conoscenza e capacità di comprensione
Ci si attende che i laureati conseguano:
- competenza operativa ricettiva e produttiva rispondente ai livelli previsti per le due lingue di studio;
- conoscenza delle principali caratteristiche delle due lingue di studio , con eventuale riferimento anche ai linguaggi settoriali per le lingue europee;
- conoscenza delle principali problematiche traduttive;
- nozioni essenziali sulla natura del linguaggio umano e su metodi e strumenti per la descrizione delle lingue, nozioni relative a livelli di analisi e loro unità, classificazione tipologica delle lingue, meccanismi della comunicazione;
- conoscenza delle modalità con cui avviene il processo di apprendimento delle lingue straniere;
- possesso di un quadro essenziale dell'orizzonte romanzo/germanico/slavo nei suoi aspetti storico-linguistici e storico-letterari, e dei metodi filologici per il recupero e la ricostruzione dei testi;
- conoscenza degli autori e testi significativi della letteratura moderna relativa alle lingue di studio.
I suddetti risultati potranno essere raggiunti tramite modalità e strumenti didattici che variano in parte a seconda del settore disciplinare: a) nel settore delle lingue straniere, tramite lezioni, esercitazioni di lingua, laboratorio linguistico, laboratorio di analisi e di traduzione di testi; b) negli altri settori, lezioni, studio individuale; stesura di elaborati compilativi o originali (assignments).
Gli strumenti didattici utilizzati comprendono manuali di studio, testi o altri dati linguistici oggetto di analisi, e anche materiali audio e video nel caso soprattutto delle lingue straniere.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Ci si attende che i laureati conseguano la capacità di dare concreta applicazione, sia nei contesti lavorativi specificati nel seguito di questo documento (v.
Sbocchi occupazionali e professionali previsti per i laureati), sia in altri ambiti personali e professionali, alle conoscenze, alle abilità e agli strumenti metodologici acquisiti durante la frequenza ai corsi e durante le attività di esercitazione pratica associate ai corsi delle discipline di studio.
In particolare, con riferimento alle conoscenze e capacità di comprensione di cui al punto precedente (Conoscenza e capacità di comprensione), ci si attende che i laureati che giungano a sapere:
- applicare le competenze ricettive e produttive raggiunte nelle lingue straniere, in contesti e funzioni di comunicazione e di scambio in ambienti internazionali di varia natura, legati alle problematiche dell'integrazione sociale;
- applicare le conoscenze di tipo storico, filologico, letterario e più in generale umanistico ai contesti di tipo culturale, finalizzati, alla divulgazione, all'intrattenimento, alla programmazione culturale e all'integrazione sociale e alla mediazione linguistica.
I suddetti risultati verranno raggiunti tramite modalità didattiche che variano in parte a seconda del settore disciplinare:
a) nel settore delle lingue straniere, tramite lezioni, esercitazioni di lingua, laboratorio linguistico, laboratorio di analisi e di traduzione di testi;
b) negli altri settori, tramite lezioni, studio individuale: stesura di elaborati compilativi o originali (assignments).
c) attraverso l'approccio a problematiche professionali e pedagogiche in apposite esperienze in realtà lavorative (‘altre' attività)
Autonomia di giudizio
Ci si attende che, attraverso la frequenza alle lezioni e alle esercitazioni delle varie discipline e attraverso la rielaborazione individuale i laureati conseguano la capacità di elaborare giudizi autonomi su questioni complesse.
In particolare, con riferimento al loro ambito di studi, ci si aspetta che divengano: capaci di interpretare alcuni dati nel campo delle lingue e delle tradizioni culturali e testuali straniere, nonché di utilizzare metodologie adeguate ad affrontare problematiche legate alle discipline oggetto di studio, anche in prospettiva applicata.Abilità comunicative
Ci si attende che i laureati conseguano le seguenti capacità:
- saper interagire oralmente nelle lingue straniere oggetto di studio secondo i livelli previsti
- saper esporre oralmente in modo sufficientemente chiaro e fluente informazioni e idee;
- saper svolgere oralmente attività come descrivere, argomentare, commentare, fare una presentazione, dare istruzioni;
- saper scrivere in modo sufficientemente chiaro ed organizzato testi relativi ai temi affrontati nei corsi;
- saper riassumere e commentare informazioni tratte da più fonti scritte;
- saper svolgere per iscritto attività come descrivere e argomentare.
I suddetti risultati verranno raggiunti tramite modalità didattiche che variano in parte a seconda del settore disciplinare:
a) nel settore delle lingue straniere, tramite lezioni, esercitazioni di lingua, laboratorio linguistico, laboratorio di analisi e di traduzione di testi;
b) negli altri settori, lezioni, compiti da svolgere (assignments), eventuali elaborati.
Gli strumenti didattici utilizzati comprendono libri di testo, testi o altri dati linguistici oggetto di analisi, e anche materiali audio e video nel caso delle lingue straniere.
Capacità di apprendimento
Ci si attende che grazie alle conoscenze dichiarative e procedurali acquisite durante le lezioni e le esercitazioni nelle discipline dei vari ambiti di studio, e in generale durante tutti i momenti della loro attività formativa, i laureati sviluppino capacità di apprendimento attraverso:
- strategie metacognitive (la riflessione sulla lingua e sul relativo processo di apprendimento);
- strategie cognitive (l'esplorazione dei differenti stili di apprendimento e la ricognizione dei bisogni individuali);
- strategie comunicative e sociali-affettive (con la pratica delle competenze raggiunte nelle L2).
Tali capacità e strategie consentiranno ai laureati di intraprendere studi successivi in modo almeno in parte autonomo, sia in questi stessi campi specifici che in altri ambiti disciplinari limitrofi.
Requisiti di ammissione
Per l'ammissione al corso di Laurea in Lingue e Mediazione linguistico-culturale sono richieste le conoscenze che sono comuni ai percorsi formativi della scuola secondaria.
Inoltre, sono richieste le seguenti ulteriori conoscenze che saranno verificate secondo modalità stabilite nel regolamento del corso di laurea:
- prima lingua: livello B1 - comprensione scritta
Gli eventuali obblighi formativi nel caso in cui la verifica non sia positiva e le modalità di recupero sono stabilite nel Regolamento Didattico.
Prova finale
La Laurea in Lingue e Mediazione linguistico-culturale si consegue previo superamento di una prova finale, che consiste nella presentazione e discussione di un elaborato scritto in una delle discipline previste nel piano di studio dello studente.
Le modalità relative alla tempistica, alla determinazione e preparazione dell'argomento della tesi, alla scelta del relatore, all'ammissione alla discussione dell'elaborato per la prova finale, e allo svolgimento della stessa, sono fissate con delibera dal corso di Laurea secondo le linee stabilite dalla Scuola di Lettere, Filosofia, Lingue.
Sbocchi occupazionali e professionali previsti per i laureati
Sbocchi professionali possibili per i laureati nel corso di Laurea in Lingue e Mediazione linguistico-culturale sono:
- operatori in contesti multilinguistici e multiculturali;
- attività di intermediazione linguistico-culturale tra le culture dell'Europa, e tra queste e quelle dell'Asia e
dell'Africa con particolare riferimento alle lingue di immigrazione;
- attività legate alla gestione di alcuni aspetti nell'ambito delle relazioni internazionali, sia in contesti privati e d'impresa, che in contesti istituzionali (pubblica amministrazione, enti locali, strutture del volontariato, ecc.);
- attività nell'ambito del turismo, dell'editoria, del giornalismo, delle istituzioni culturali e della comunicazione in Rete;
- attività in ambiti documentali.
I laureati del corso di Laurea in Lingue e Mediazione linguistico-culturale avranno la possibilità di accedere ad una Laurea Magistrale, secondo le disposizioni dei regolamenti ministeriali e delle singole facoltà, o ad un Master di primo livello secondo le normative dell'Ateneo che lo organizza.
Le attività obbligatorie del corso di Laurea sono finalizzate alla preparazione per l'accesso a Lauree Magistrali nelle seguenti classi:
° classe delle lauree in Lingue moderne per la Comunicazione internazionale - classe LM-38
° classe delle lauree in Linguistica - classe LM-39
Le attività a libera scelta permettono allo studente di migliorare la sua preparazione per l'accesso a queste Lauree, e Lauree Magistrali di altre classi.
Orientamento in ingresso
Le azioni di orientamento in ingresso sono improntate alla realizzazione di processi di raccordo con la scuola media secondaria.
Si concretizzano in attività di carattere informativo sui Corsi di Studio (CdS) dell’Ateneo ma anche come impegno condiviso da Scuola e Università per favorire lo sviluppo di una maggiore consapevolezza da parte degli studenti nel compiere scelte coerenti con le proprie conoscenze, competenze, attitudini e interessi.
Le attività promosse si articolano in:
a) seminari e attività formative realizzate in collaborazione con i docenti della scuola;
b) incontri e manifestazioni informative rivolte alle future matricole;
c) sviluppo di servizi on line per l’orientamento e l’auto-orientamento.
Tra le attività svolte in collaborazione con le scuole per lo sviluppo di una maggiore consapevolezza nella scelta, il “progetto di auto-orientamento” è un intervento significativo che consente di promuovere un raccordo particolarmente qualificato con alcune scuole medie superiori che insistono sul territorio limitrofo a Roma Tre.
Il progetto, infatti, è articolato in incontri svolti presso le scuole dagli esperti dell’Ufficio Orientamento con la collaborazione di studenti seniores ed è finalizzato a sollecitare nelle future matricole una riflessione sui propri punti di forza e sui criteri di scelta (gli incontri si svolgono nel periodo ottobre-dicembre).
La presentazione dell’offerta formativa agli studenti delle scuole superiori prevede tre eventi principali, distribuiti nel corso dell’anno accademico, ai quali partecipano tutti i CdS.
• Salone dello studente “Campus orienta”, si svolge presso la fiera di Roma fra ottobre e novembre e coinvolge tradizionalmente tutti gli Atenei del Lazio e molti Atenei fuori Regione, Enti pubblici e privati che si occupano di Formazione e Lavoro.
Roma Tre partecipa a questo evento con un proprio spazio espositivo e con conferenze di presentazione dell’offerta formativa dell’Ateneo.
• Le Giornate di Vita Universitaria (GVU) si svolgono ogni anno da gennaio a marzo e sono rivolte agli studenti degli ultimi due anni della scuola secondaria superiore.
Si svolgono in tutti i Dipartimenti dell’Ateneo e costituiscono una importante occasione per le future matricole per vivere la realtà universitaria.
Gli incontri sono strutturati in modo tale che accanto alla presentazione dei CdS, gli studenti possano anche fare un’esperienza diretta di vita universitaria con la partecipazione ad attività didattiche, laboratori, lezioni o seminari, alle quali partecipano anche studenti seniores che svolgono una significativa mediazione di tipo tutoriale.
Partecipano annualmente oltre 6.000 studenti delle secondarie.
• Orientarsi a Roma Tre rappresenta la manifestazione che chiude le annuali attività di orientamento in ingresso e si svolge in Ateneo a luglio di ogni anno.
L’evento accoglie mediamente circa 3.000 studenti romani e non solo, che partecipano per mettere definitivamente a fuoco la loro scelta universitaria.
Oltre all’offerta formativa sono presentati tutti i principali servizi di Roma Tre rivolti agli studenti e le segreterie didattiche sono a disposizione per tutte le informazioni relative alle pratiche di immatricolazione.
In tutte le manifestazioni di presentazione dell’offerta formativa, sono illustrati anche i vari servizi on line che possono aiutare gli studenti nella scelta: dai siti web dei Dipartimenti al sito del POS (Prove di Orientamento Simulate) che consente alle future matricole di autovalutarsi rispetto ai requisiti di accesso per tutti i CdS di Roma Tre.
Inoltre durante i suddetti incontri agli studenti viene presentato il sito web Orientarsi, un servizio pensato proprio in loro funzione, iscrivendosi al quale, possono ricevere sulla propria casella di posta elettronica, le informazioni relative ai CdS ai cui sono interessati e le informazioni di carattere pratico relative alle procedure amministrative di preiscrizione.
Infine, in tutte le manifestazioni che si svolgono in Ateneo sono somministrati ai partecipanti questionari di soddisfazione che vengono elaborati ed utilizzati per proporre miglioramenti all’organizzazione degli eventi.
Il Corso di Studio in breve
Il Corso di Studio in Mediazione linguistica (Classe di laurea L-12-Mediazione linguistica) è stato istituito nel 2008/2009 con l'intento di formare una figura professionale di mediatore linguistico in grado di rispondere alle nuove esigenze del mondo del lavoro.
Grazie ad un'offerta formativa ampia e diversificata (articolata in due curricula, Linguistica e Lingue Europee - LLE e Operatori della Comunicazione Interculturale - OCI), i laureati in Mediazione linguistica uniscono a solide competenze linguistiche, metalinguistiche e filologiche una formazione di base relativa agli ambiti storico-letterari, economico-giuridici e socio-antropologici.
Le lingue offerte nel Corso di Studio sono:
- lingua araba - lingua cinese - lingua francese - lingua inglese - lingua portoghese e brasiliana - lingua russa - lingua spagnola - lingua tedesca
Lo studio delle lingue è articolato in lezioni, esercitazioni e attività di laboratorio.
Qualificanti per la formazione degli studenti della laurea triennale sono le esperienze di tirocinio/stage svolte presso enti nazionali e internazionali convenzionati con l'università a tale scopo, in cui gli studenti cominciano ad utilizzare le competenze acquisite durante gli studi universitari anticipando il contatto con il mondo del lavoro.
È attiva una fitta rete di scambi con prestigiose università straniere nell'ambito dei programmi comunitari (Socrates - Erasmus) e di accordi extra-comunitari per l'approfondimento delle lingue araba (Université Européenne d'Été- Lione), cinese (varie Università della Cina Popolare e di Taiwan) e russa (Università statali di Mosca e S.
Pietroburgo).
Questa rete permette agli studenti di maturare esperienze di carattere internazionale necessarie per l'attività professionale che svolgeranno e consente confronti costruttivi con diverse realtà accademiche e con nuove forme di ricerca.
Sempre nell'ottica di contribuire ad una formazione culturale dinamica, il Corso di Studio si avvale anche di collaborazioni occasionali sul piano didattico di colleghi stranieri.
La risposta positiva degli studenti nel corso degli anni – con un elevato numero di iscritti al Corso di Studio, molti dei quali provenienti da regioni italiane diverse e da paesi europei ed extra-europei – ha reso necessario introdurre un sistema di regolamentazione delle immatricolazioni (numero programmato); pertanto, l'accesso al corso è subordinato al superamento di una prova volta a verificare il livello di conoscenza di una lingua comunitaria (livello B1 del “Quadro di riferimento europeo” elaborato dal Consiglio d'Europa).
Alla fine del triennio, gli studenti acquisiscono basi adeguate alla prosecuzione degli studi nella Laurea Magistrale in Lingue moderne per la comunicazione internazionale - classe LM 38 o all'accesso a un Master di primo livello.
Lo studente espliciterà le proprie scelte al momento della presentazione,
tramite il sistema informativo di ateneo, del piano di completamento o del piano di studio individuale,
secondo quanto stabilito dal regolamento didattico del corso di studio.
Linguistica e Lingue Europee
Primo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20702754 -
LINGUISTICA GENERALE 1
(obiettivi)
(1A) “STRUTTURE DEL LINGUAGGIO”: CONOSCENZA DELLE NOZIONI FONDAMENTALI DELLA LINGUISTICA, QUALI, AD ESEMPIO, I CONCETTI DI FONEMA, MORFEMA, SINTAGMA, LESSEMA. COMPRENSIONE DELLE DISTINZIONI TRA I VARI LIVELLI DI ANALISI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI UTILIZZARE IN MANIERA BASILARE MA CORRETTA E RIGOROSA LE METODOLOGIE DELLA LINGUISTICA, AD ESEMPIO LE PROVE DI COMMUTAZIONE O GLI INDICATORI SINTAGMATICI. (1B) “LINGUE DEL MONDO”: ACQUISIZIONE DI COMPETENZE NELL’ANALISI SINTATTICA E SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALLA COMPARAZIONE TRA LINGUE DIVERSE. CONOSCENZA DELLE DIVERSE CLASSIFICAZIONI (GENETICA, TIPOLOGICA E AREALE) E RIFLESSIONE CRITICA SUI LIVELLI DI ANALISI, NONCHÉ SULLA RELAZIONE (“INTERFACCIA”) TRA ASPETTI FORMALI, SEMANTICI E PRAGMATICI DEL LINGUAGGIO.
|
|
20702754-1 -
LINGUISTICA GENERALE 1A
(obiettivi)
“Strutture del linguaggio”: Conoscenza delle nozioni fondamentali della linguistica, quali, ad esempio, i concetti di fonema, morfema, sintagma, lessema. Comprensione delle distinzioni tra i vari livelli di analisi. Sviluppo della capacità di utilizzare in maniera basilare ma corretta e rigorosa le metodologie della linguistica, ad esempio le prove di commutazione o gli indicatori sintagmatici.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20702754-2 -
LINGUISTICA GENERALE 1B
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20703029 -
LINGUISTICA ITALIANA CONTEMPORANEA (LINGUE E LINGUISTICA)
(obiettivi)
IL CORSO SI PROPONE DI ILLUSTRARE LE DIFFERENZE FRA LA LINGUA SCRITTA E PARLATA E FORNIRE UN’ANALISI LINGUISTICA E SEMIOTICA DEI PRINCIPALI TIPI DI TESTO SCRITTO.
|
6
|
L-FIL-LET/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico AFFINI E INTEGRATIVE 1° ANNO LLE - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico SECONDA LINGUA LLE - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20702795 -
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 1 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/09
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706018 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706019 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706130 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706101 -
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2 PER TUTTE LE ABILITÀ. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI AI GENERI TESTUALI GIÀ OGGETTO DI STUDIO; F) INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO.
|
12
|
L-LIN/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706102 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1
(obiettivi)
1° LINGUA : ACQUISIZIONE DI UN LIVELLO OMOGENEO IN TUTTE LE ABILITÀ. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CONOSCENZA DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI E PER LA TRADUZIONE. INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2 PER TUTTE LE ABILITÀ. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI AI GENERI TESTUALI GIÀ OGGETTO DI STUDIO; F) INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico PRIMA LINGUA LLE - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706018 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706019 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706130 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706102 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1
(obiettivi)
1° LINGUA : ACQUISIZIONE DI UN LIVELLO OMOGENEO IN TUTTE LE ABILITÀ. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CONOSCENZA DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI E PER LA TRADUZIONE. INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2 PER TUTTE LE ABILITÀ. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI AI GENERI TESTUALI GIÀ OGGETTO DI STUDIO; F) INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20702754 -
LINGUISTICA GENERALE 1
(obiettivi)
(1A) “STRUTTURE DEL LINGUAGGIO”: CONOSCENZA DELLE NOZIONI FONDAMENTALI DELLA LINGUISTICA, QUALI, AD ESEMPIO, I CONCETTI DI FONEMA, MORFEMA, SINTAGMA, LESSEMA. COMPRENSIONE DELLE DISTINZIONI TRA I VARI LIVELLI DI ANALISI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI UTILIZZARE IN MANIERA BASILARE MA CORRETTA E RIGOROSA LE METODOLOGIE DELLA LINGUISTICA, AD ESEMPIO LE PROVE DI COMMUTAZIONE O GLI INDICATORI SINTAGMATICI. (1B) “LINGUE DEL MONDO”: ACQUISIZIONE DI COMPETENZE NELL’ANALISI SINTATTICA E SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALLA COMPARAZIONE TRA LINGUE DIVERSE. CONOSCENZA DELLE DIVERSE CLASSIFICAZIONI (GENETICA, TIPOLOGICA E AREALE) E RIFLESSIONE CRITICA SUI LIVELLI DI ANALISI, NONCHÉ SULLA RELAZIONE (“INTERFACCIA”) TRA ASPETTI FORMALI, SEMANTICI E PRAGMATICI DEL LINGUAGGIO.
|
|
20702754-1 -
LINGUISTICA GENERALE 1A
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20702754-2 -
LINGUISTICA GENERALE 1B
(obiettivi)
“Sintassi e Lingue del mondo”: Acquisizione di competenze nell’analisi sintattica e sviluppo della capacità di applicare le conoscenze acquisite alla comparazione tra lingue diverse. Conoscenza delle diverse classificazioni (genetica, tipologica e areale) e riflessione critica sui livelli di analisi, nonché sulla relazione (“interfaccia”) tra aspetti formali, semantici e pragmatici del linguaggio.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico AFFINI E INTEGRATIVE 1° ANNO LLE - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20702481 -
STORIA MODERNA
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20702489 -
STORIA CONTEMPORANEA - D
(obiettivi)
IL CORSO INTENDE FAR COMPRENDERE I PROCESSI DI TRASFORMAZIONE CARATTERISTICI DELLA NOSTRA EPOCA, AVVIATISI NEGLI ULTIMI DECENNI DELL’’800 E MANIFESTATISI NEL CORSO DEL ‘900, GIUNGENDO SINO ALLA FINE DELLA GUERRA FREDDA E DEL SISTEMA BIPOLARE MONDIALE. PARTICOLARE ATTENZIONE SARÀ RISERVATA AL SISTEMA POLITICO ITALIANO, TANTO NEI SUOI CARATTERI GENERALI, QUANTO INDIVIDUANDO UN NODO PROBLEMATICO SPECIFICO SUL QUALE CONDURRE UN SISTEMATICO APPROFONDIMENTO.
|
6
|
M-STO/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707006 -
STORIA MEDIEVALE - B
|
Erogato in altro semestre o anno
|
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico SECONDA LINGUA LLE - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20702795 -
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 1 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/09
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706018 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706019 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706130 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706101 -
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2 PER TUTTE LE ABILITÀ. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI AI GENERI TESTUALI GIÀ OGGETTO DI STUDIO; F) INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO.
|
12
|
L-LIN/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706102 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1
(obiettivi)
1° LINGUA : ACQUISIZIONE DI UN LIVELLO OMOGENEO IN TUTTE LE ABILITÀ. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CONOSCENZA DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI E PER LA TRADUZIONE. INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2 PER TUTTE LE ABILITÀ. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI AI GENERI TESTUALI GIÀ OGGETTO DI STUDIO; F) INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico PRIMA LINGUA LLE - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706018 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706019 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706130 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706102 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1
(obiettivi)
1° LINGUA : ACQUISIZIONE DI UN LIVELLO OMOGENEO IN TUTTE LE ABILITÀ. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CONOSCENZA DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI E PER LA TRADUZIONE. INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2 PER TUTTE LE ABILITÀ. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI AI GENERI TESTUALI GIÀ OGGETTO DI STUDIO; F) INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
20401970 -
A SCELTA DELLO STUDENTE
|
12
|
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative a scelta dello studente (art.10, comma 5, lettera a)
|
ITA |
Secondo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20703252 -
LINGUISTICA GENERALE 2
(obiettivi)
APPROFONDIMENTO DI QUESTIONI TEORICHE E METODOLOGICHE LEGATE ALL’ANALISI SINTATTICA, A PARTIRE DALLA CORRELAZIONE TRA RUOLI SEMANTICI E STRUTTURA SINTAGMATICA, FINO AD ARRIVARE ALLA CAPACITÀ DI ANALISI AVANZATA DELLA STRUTTURA FRASALE, DELL’INTERPRETAZIONE ALLE “INTERFACCE” E DELLA DISTRIBUZIONE DELL’INFORMAZIONE.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703253 -
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE LL
|
Erogato in altro semestre o anno
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico FILOLOGIA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703279 -
FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA 1
(obiettivi)
FILOLOGIA 1A LINGUA ACQUISIZIONE DI UN QUADRO CHIARO E SUFFICIENTEMENTE APPROFONDITO DELL'ORIZZONTE CULTURALE ROMANZO / GERMANICO NEI SUOI ASPETTI STORICO-LINGUISTICI E STORICO-LETTERARI, E DEI PROCESSI ATTRAVERSO I QUALI SI DETERMINARONO I MODI, LE FORME E LE CONVENZIONI DELLA RELATIVA TRADIZIONE. CONOSCENZA DEGLI ELEMENTI PECULIARI LINGUISTICI E LETTERARI IN RELAZIONE ALLE SITUAZIONI CULTURALI DI BASE. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE NORME METODOLOGICHE CORRETTE PER POTER RECUPERARE O RICOSTRUIRE LA FORMA GENUINA DEI TESTI.
|
6
|
L-FIL-LET/09
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703280 -
FILOLOGIA GERMANICA 1
(obiettivi)
FILOLOGIA 1A LINGUA ACQUISIZIONE DI UN QUADRO CHIARO E SUFFICIENTEMENTE APPROFONDITO DELL'ORIZZONTE CULTURALE ROMANZO / GERMANICO NEI SUOI ASPETTI STORICO-LINGUISTICI E STORICO-LETTERARI, E DEI PROCESSI ATTRAVERSO I QUALI SI DETERMINARONO I MODI, LE FORME E LE CONVENZIONI DELLA RELATIVA TRADIZIONE. CONOSCENZA DEGLI ELEMENTI PECULIARI LINGUISTICI E LETTERARI IN RELAZIONE ALLE SITUAZIONI CULTURALI DI BASE. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE NORME METODOLOGICHE CORRETTE PER POTER RECUPERARE O RICOSTRUIRE LA FORMA GENUINA DEI TESTI.
|
6
|
L-FIL-LET/15
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico PRIMA LINGUA LLE 2° ANNO - (visualizza)
|
18
|
|
|
|
|
|
|
|
20703258 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 A - 1^ LINGUA
(obiettivi)
II ANNO 1° LINGUA 6 CFU (LLE) CAPACITÀ DI ANALISI DI TESTI E DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DI DATI: AVVIO ALL’ANALISI CONTRASTIVA E ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO E LABORATORIO DI ANALISI.
|
6
|
L-LIN/07
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703264 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 A - 1^ LINGUA
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20703267 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2 A - 1^ LINGUA
(obiettivi)
II ANNO 1° LINGUA 6 CFU (LLE) CAPACITÀ DI ANALISI DI TESTI E DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DI DATI: AVVIO ALL’ANALISI CONTRASTIVA E ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO E LABORATORIO DI ANALISI.
|
6
|
L-LIN/14
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703284 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 B - 1^ LINGUA
(obiettivi)
Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706021 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706023 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706106 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706107 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE II
|
Erogato in altro semestre o anno
|
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico SECONDA LINGUA LLE 2° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20703262 -
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 2 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
II ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
|
12
|
L-LIN/09
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703265 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706021 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706023 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706104 -
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 2
(obiettivi)
Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706106 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico LETTERATURA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703254 -
LETTERATURA FRANCESE 1
(obiettivi)
FAMILIARIZZAZIONE CON GLI AUTORI E I TESTI PIÙ SIGNIFICATIVI DELLA LETTERATURA FRANCESE E DEL CONTESTO STORICO-ARTISTICO DELLA FRANCIA; ACQUISIZIONE DI NOZIONI ELEMENTARI DI ANALISI E CRITICA DEI TESTI.
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707085 -
LETTERATURA SPAGNOLA I LTI
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707091 -
LETTERATURA INGLESE I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA GENERALE DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA INGLESE MODERNA E CONTEMPORANEA, NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE, CON ATTENZIONE ALLA DIVERSITÀ DELLE GEOGRAFIE CULTURALI E LETTERARIE. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DI ANALISI CRITICO-LETTERARIA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI ESEMPLARI.
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707095 -
LETTERATURA TEDESCA I LTI
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20703253 -
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE LL
(obiettivi)
CONOSCENZA DELLE RICERCHE SUL PROCESSO DI APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE (L2), SIA APPRESE IN MANIERA SPONTANEA CHE GUIDATA DALL’INSEGNANTE. SVILUPPO DELLA RIFLESSIONE METALINGUISTICA. PROCESSO DI SVILUPPO DELLA COMPETENZA D’USO DELLE DIVERSE ABILITÀ LINGUISTICHE DI UNA LINGUA STRANIERA ATTRAVERSO LO STUDIO DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO .
|
12
|
L-LIN/02
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico FILOLOGIA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703279 -
FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA 1
(obiettivi)
FILOLOGIA 1A LINGUA ACQUISIZIONE DI UN QUADRO CHIARO E SUFFICIENTEMENTE APPROFONDITO DELL'ORIZZONTE CULTURALE ROMANZO / GERMANICO NEI SUOI ASPETTI STORICO-LINGUISTICI E STORICO-LETTERARI, E DEI PROCESSI ATTRAVERSO I QUALI SI DETERMINARONO I MODI, LE FORME E LE CONVENZIONI DELLA RELATIVA TRADIZIONE. CONOSCENZA DEGLI ELEMENTI PECULIARI LINGUISTICI E LETTERARI IN RELAZIONE ALLE SITUAZIONI CULTURALI DI BASE. CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE NORME METODOLOGICHE CORRETTE PER POTER RECUPERARE O RICOSTRUIRE LA FORMA GENUINA DEI TESTI.
|
6
|
L-FIL-LET/09
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703280 -
FILOLOGIA GERMANICA 1
|
Erogato in altro semestre o anno
|
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico PRIMA LINGUA LLE 2° ANNO - (visualizza)
|
18
|
|
|
|
|
|
|
|
20703258 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 A - 1^ LINGUA
(obiettivi)
II ANNO 1° LINGUA 6 CFU (LLE) CAPACITÀ DI ANALISI DI TESTI E DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DI DATI: AVVIO ALL’ANALISI CONTRASTIVA E ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO E LABORATORIO DI ANALISI.
|
6
|
L-LIN/07
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703264 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 A - 1^ LINGUA
(obiettivi)
Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio.
|
6
|
L-LIN/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703267 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 2 A - 1^ LINGUA
(obiettivi)
II ANNO 1° LINGUA 6 CFU (LLE) CAPACITÀ DI ANALISI DI TESTI E DI UTILIZZAZIONE DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DI DATI: AVVIO ALL’ANALISI CONTRASTIVA E ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO E LABORATORIO DI ANALISI.
|
6
|
L-LIN/14
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703284 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 B - 1^ LINGUA
(obiettivi)
Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706021 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706023 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706106 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706107 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE II
(obiettivi)
Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio.
|
6
|
L-LIN/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico SECONDA LINGUA LLE 2° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20703262 -
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 2 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
II ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
|
12
|
L-LIN/09
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703265 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706021 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706023 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706104 -
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 2
(obiettivi)
Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706106 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico LETTERATURA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703254 -
LETTERATURA FRANCESE 1
(obiettivi)
FAMILIARIZZAZIONE CON GLI AUTORI E I TESTI PIÙ SIGNIFICATIVI DELLA LETTERATURA FRANCESE E DEL CONTESTO STORICO-ARTISTICO DELLA FRANCIA; ACQUISIZIONE DI NOZIONI ELEMENTARI DI ANALISI E CRITICA DEI TESTI.
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707085 -
LETTERATURA SPAGNOLA I LTI
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707091 -
LETTERATURA INGLESE I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA GENERALE DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA INGLESE MODERNA E CONTEMPORANEA, NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE, CON ATTENZIONE ALLA DIVERSITÀ DELLE GEOGRAFIE CULTURALI E LETTERARIE. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DI ANALISI CRITICO-LETTERARIA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI ESEMPLARI.
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20707095 -
LETTERATURA TEDESCA I LTI
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Terzo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20704168 -
LINGUISTICA GENERALE 3
(obiettivi)
TIPOLOGIA E LIVELLI DI ANALISI I: CONOSCENZA DELLE INTERRELAZIONI TRA I DIVERSI LIVELLI DI ANALISI NECESSARI PER LA DESCRIZIONE DELLE LINGUE (FONOLOGIA, MORFOLOGIA, SINTASSI, SEMANTICA, PRAGMATICA) IN UN’OTTICA TIPOLOGICA. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI IDENTIFICAZIONE DEI MECCANISMI UNIVERSALI DEL LINGUAGGIO E DELLE LORO DIVERSE REALIZZAZIONI IN LINGUE APPARTENENTI A TIPI DIVERSI. CAPACITÀ DI RIFLESSIONE CRITICA SUI DATI E FORMULAZIONE DI IPOTESI.
DIACRONIA: I PARTE. BREVE EXCURSUS SULLA STORIA DELLA LINGUISTICA COMPARATIVA E STORICA. II PARTE. PRESENTAZIONE DEL METODO COMPARATIVO - RICOSTRUZIONE DEL SISTEMA FONOLOGICO DELL’INDOEUROPEO ATTRAVERSO ESERCITAZIONI - CONSIDERAZIONE DELLE LEGGI FONETICHE DI MAGGIOR RILIEVO – ANALISI DI ALCUNI ASPETTI DELLA MORFOFONOLOGIA DELL’INDOEUROPEO - COMPARAZIONE TRA CLASSIFICAZIONE GENEALOGICA, CLASSIFICAZIONE TIPOLOGICA E CLASSIFICAZIONE AREALE DELLE LINGUE III PARTE ANALISI DEL MUTAMENTO LINGUISTICO: MUTAMENTO FONOLOGICO, MORFOLOGICO, SINTATTICO E SEMANTICO-LESSICALE – CAUSE E DIFFUSIONE DEL MUTAMENTO LINGUISTICO NELLO SPAZIO E NELLA SOCIETÀ.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20704303 -
ALTRE
|
Erogato in altro semestre o anno
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico FILOLOGIA RELATIVA ALLA PRIMA LINGUA - 2° ANNUALITÀ - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20704169 -
FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA 2
(obiettivi)
AMPLIAMENTO E APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI METODOLOGICI PRINCIPALI DEL QUADRO DISCIPLINARE, CON APPLICAZIONE A TESTI RAPPRESENTATIVI DI UNA O PIÙ AREE DELLA TRADIZIONE LETTERARIA ROMANZA/ GERMANICA.
|
6
|
L-FIL-LET/09
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20704183 -
FILOLOGIA GERMANICA 2
(obiettivi)
FILOLOGIA 1A LINGUA AMPLIAMENTO E APPROFONDIMENTO DEGLI ASPETTI METODOLOGICI PRINCIPALI DEL QUADRO DISCIPLINARE, CON APPLICAZIONE A TESTI RAPPRESENTATIVI DI UNA O PIÙ AREE DELLA TRADIZIONE LETTERARIA ROMANZA/ GERMANICA.
|
6
|
L-FIL-LET/15
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20709803 -
FILOLOGIA GERMANICA 2 B
(obiettivi)
Approfondimento di alcuni aspetti linguistici della prima lingua; rilevazione da un punto di vista diacronico dei tratti tipologicamente rilevanti all'interno delle famiglie linguistiche germaniche o romanze, quali la tipologia dei mutamenti fonetici, fonologici, morfologici e sintattici; la stratificazione del lessico (prestiti, neoformazioni, processi di composizione etc.); il mutamento semantico. Approfondimento degli aspetti storico-letterari e analitico-testuali relativi alle culture romanze o germaniche delle origini.
|
6
|
L-FIL-LET/15
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico SECONDA LINGUA 3° ANNO LLE - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20704191 -
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 3 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/09
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706022 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706024 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706028 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706105 -
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 3
(obiettivi)
Acquisizione del livello B2 per le abilità ricettive e B1.2 per le abilità produttive. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche inerenti la traduzione. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20709804 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 - 1^ LINGUA / 2" LINGUA
(obiettivi)
prima lingua LLE: Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le sole abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale; e) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; f) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B2 per le abilità ricettive e B1.2 per le abilità produttive. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche inerenti la traduzione. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico PRIMA LINGUA 3° ANNO LLE - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706022 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706024 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706028 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20709804 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 - 1^ LINGUA / 2" LINGUA
(obiettivi)
prima lingua LLE: Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le sole abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale; e) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; f) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B2 per le abilità ricettive e B1.2 per le abilità produttive. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche inerenti la traduzione. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico LETTERATURA RELATIVA ALLA PRIMA O SECONDA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703254 -
LETTERATURA FRANCESE 1
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20704202 -
LETTERATURA FRANCESE 2
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20707085 -
LETTERATURA SPAGNOLA I LTI
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707089 -
LETTERATURE PORTOGHESE E BRASILIANA I LTI
|
6
|
L-LIN/08
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707091 -
LETTERATURA INGLESE I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA GENERALE DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA INGLESE MODERNA E CONTEMPORANEA, NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE, CON ATTENZIONE ALLA DIVERSITÀ DELLE GEOGRAFIE CULTURALI E LETTERARIE. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DI ANALISI CRITICO-LETTERARIA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI ESEMPLARI.
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707095 -
LETTERATURA TEDESCA I LTI
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707097 -
LETTERATURA RUSSA I LTI
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20709186 -
LETTERATURA SPAGNOLA II LTI 2° LINGUA
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI FONDAMENTALI DELLA STORIA LETTERARIA E CULTURALE DELLA SPAGNA DAL SETTECENTO AI PRIMI VENT’ANNI DEL NOVECENTO, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA INTERRELAZIONE CON LE DINAMICHE STORICO-SOCIALI PECULIARI DEL PAESE E CON I MAGGIORI MUTAMENTI CHE HANNO CARATTERIZZATO LA CULTURA EUROPEA TRA IL XVIII E GLI INIZI DEL XX SECOLO. APPROFONDIMENTO DI QUESTIONI LETTERARIE E CULTURALI, LADDOVE POSSIBILE CON ATTENZIONE ALLE TEMATICHE DELL’INTERCULTURALITÀ E DEI FENOMENI DI INTERMEDIALITÀ. ACQUISIZIONE DI BUONE COMPETENZE NELLA CONSAPEVOLEZZA DELLE DIVERSE PROSPETTIVE DI LETTURA POSSIBILI A SECONDA DEL GENERE E DEL TIPO DI TESTO STUDIATO.
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20709189 -
LETTERATURA INGLESE II LTI 2° LINGUA
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20709191 -
LETTERATURA TEDESCA II LTI 2° LINGUA
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20704303 -
ALTRE
|
6
|
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Ulteriori attività formative (art.10, comma 5, lettera d)
|
ITA |
20704302 -
PROVA FINALE
|
6
|
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Per la prova finale e la lingua straniera (art.10, comma 5, lettera c)
|
ITA |
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico LETTERATURA RELATIVA ALLA PRIMA O SECONDA LINGUA - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20703254 -
LETTERATURA FRANCESE 1
(obiettivi)
FAMILIARIZZAZIONE CON GLI AUTORI E I TESTI PIÙ SIGNIFICATIVI DELLA LETTERATURA FRANCESE E DEL CONTESTO STORICO-ARTISTICO DELLA FRANCIA; ACQUISIZIONE DI NOZIONI ELEMENTARI DI ANALISI E CRITICA DEI TESTI.
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20704202 -
LETTERATURA FRANCESE 2
(obiettivi)
FAMILIARIZZAZIONE CON GLI AUTORI E I TESTI PIÙ SIGNIFICATIVI DELLA LETTERATURA FRANCESE E DEL CONTESTO STORICO-ARTISTICO DELLA FRANCIA, NONCHÉ APPROFONDIMENTO DELLA CAPACITÀ DI ANALISI E CRITICA DEI TESTI. SVILUPPO DI ABILITÀ TALI DA ESSERE UTILIZZATE IN AMBITO LAVORATIVO E DELLE CAPACITÀ DI APPRENDIMENTO NECESSARIE PER INTRAPRENDERE STUDI SUCCESSIVI CON UN SUFFICIENTE GRADO DI AUTONOMIA.
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707085 -
LETTERATURA SPAGNOLA I LTI
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707089 -
LETTERATURE PORTOGHESE E BRASILIANA I LTI
|
6
|
L-LIN/08
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707091 -
LETTERATURA INGLESE I LTI
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA CONOSCENZA GENERALE DELLA LETTERATURA E DELLA CULTURA INGLESE MODERNA E CONTEMPORANEA, NONCHÉ DI COMPETENZE RELATIVE ALLA COMPRENSIONE E ALL’ANALISI CRITICA DEI FENOMENI LETTERARI DI QUESTO PERIODO IN UNA DIMENSIONE STORICO-CULTURALE, CON ATTENZIONE ALLA DIVERSITÀ DELLE GEOGRAFIE CULTURALI E LETTERARIE. ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RELATIVE ALLE METODOLOGIE DI ANALISI CRITICO-LETTERARIA, ATTRAVERSO LO STUDIO DI TESTI ESEMPLARI.
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707095 -
LETTERATURA TEDESCA I LTI
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20707097 -
LETTERATURA RUSSA I LTI
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20709186 -
LETTERATURA SPAGNOLA II LTI 2° LINGUA
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UNA BUONA CONOSCENZA DEI LINEAMENTI FONDAMENTALI DELLA STORIA LETTERARIA E CULTURALE DELLA SPAGNA DAL SETTECENTO AI PRIMI VENT’ANNI DEL NOVECENTO, CON PARTICOLARE RIGUARDO ALLA INTERRELAZIONE CON LE DINAMICHE STORICO-SOCIALI PECULIARI DEL PAESE E CON I MAGGIORI MUTAMENTI CHE HANNO CARATTERIZZATO LA CULTURA EUROPEA TRA IL XVIII E GLI INIZI DEL XX SECOLO. APPROFONDIMENTO DI QUESTIONI LETTERARIE E CULTURALI, LADDOVE POSSIBILE CON ATTENZIONE ALLE TEMATICHE DELL’INTERCULTURALITÀ E DEI FENOMENI DI INTERMEDIALITÀ. ACQUISIZIONE DI BUONE COMPETENZE NELLA CONSAPEVOLEZZA DELLE DIVERSE PROSPETTIVE DI LETTURA POSSIBILI A SECONDA DEL GENERE E DEL TIPO DI TESTO STUDIATO.
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20709189 -
LETTERATURA INGLESE II LTI 2° LINGUA
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20709191 -
LETTERATURA TEDESCA II LTI 2° LINGUA
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico SECONDA LINGUA 3° ANNO LLE - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20704191 -
LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 3 - 2^ LINGUA
(obiettivi)
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/09
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706022 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706024 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706028 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706105 -
LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 3
(obiettivi)
Acquisizione del livello B2 per le abilità ricettive e B1.2 per le abilità produttive. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche inerenti la traduzione. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20709804 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 - 1^ LINGUA / 2" LINGUA
(obiettivi)
prima lingua LLE: Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le sole abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale; e) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; f) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B2 per le abilità ricettive e B1.2 per le abilità produttive. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche inerenti la traduzione. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
LINGUISTICA E LINGUE EUROPEE Orientamento unico PRIMA LINGUA 3° ANNO LLE - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706022 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706024 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706028 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20709804 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 - 1^ LINGUA / 2" LINGUA
(obiettivi)
prima lingua LLE: Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le sole abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale; e) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; f) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B2 per le abilità ricettive e B1.2 per le abilità produttive. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche inerenti la traduzione. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
20710080 -
A SCELTA DELLO STUDENTE
|
6
|
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative a scelta dello studente (art.10, comma 5, lettera a)
|
ITA |
Operatori nella Comunicazione Interculturale (Lingue Extraeuropee)
OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE)
Primo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20702754 -
LINGUISTICA GENERALE 1
(obiettivi)
(1A) “STRUTTURE DEL LINGUAGGIO”: CONOSCENZA DELLE NOZIONI FONDAMENTALI DELLA LINGUISTICA, QUALI, AD ESEMPIO, I CONCETTI DI FONEMA, MORFEMA, SINTAGMA, LESSEMA. COMPRENSIONE DELLE DISTINZIONI TRA I VARI LIVELLI DI ANALISI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI UTILIZZARE IN MANIERA BASILARE MA CORRETTA E RIGOROSA LE METODOLOGIE DELLA LINGUISTICA, AD ESEMPIO LE PROVE DI COMMUTAZIONE O GLI INDICATORI SINTAGMATICI. (1B) “LINGUE DEL MONDO”: ACQUISIZIONE DI COMPETENZE NELL’ANALISI SINTATTICA E SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALLA COMPARAZIONE TRA LINGUE DIVERSE. CONOSCENZA DELLE DIVERSE CLASSIFICAZIONI (GENETICA, TIPOLOGICA E AREALE) E RIFLESSIONE CRITICA SUI LIVELLI DI ANALISI, NONCHÉ SULLA RELAZIONE (“INTERFACCIA”) TRA ASPETTI FORMALI, SEMANTICI E PRAGMATICI DEL LINGUAGGIO.
|
|
20702754-1 -
LINGUISTICA GENERALE 1A
(obiettivi)
“Strutture del linguaggio”: Conoscenza delle nozioni fondamentali della linguistica, quali, ad esempio, i concetti di fonema, morfema, sintagma, lessema. Comprensione delle distinzioni tra i vari livelli di analisi. Sviluppo della capacità di utilizzare in maniera basilare ma corretta e rigorosa le metodologie della linguistica, ad esempio le prove di commutazione o gli indicatori sintagmatici.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20702754-2 -
LINGUISTICA GENERALE 1B
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20703029 -
LINGUISTICA ITALIANA CONTEMPORANEA (LINGUE E LINGUISTICA)
(obiettivi)
IL CORSO SI PROPONE DI ILLUSTRARE LE DIFFERENZE FRA LA LINGUA SCRITTA E PARLATA E FORNIRE UN’ANALISI LINGUISTICA E SEMIOTICA DEI PRINCIPALI TIPI DI TESTO SCRITTO.
|
6
|
L-FIL-LET/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) AFFINI E INTEGRATIVE 1° ANNO OCI - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EXTRAEUROPEA OCI - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20702806 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RICETTIVE E PRODUTTIVE DI BASE (EQUIVALENTE AL LIVELLO A2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA SCRITTA E PARLATA.. APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI ELEMENTARI. CAPACITÀ DI RICEZIONE E COMUNICAZIONE DI INFORMAZIONI LINGUISTICHE DI LIVELLO ELEMENTARE. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI ED ESERCITAZIONI.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20702807 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RICETTIVE E PRODUTTIVE DI BASE (EQUIVALENTE AL LIVELLO A2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA SCRITTA E PARLATA.. APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI ELEMENTARI. CAPACITÀ DI RICEZIONE E COMUNICAZIONE DI INFORMAZIONI LINGUISTICHE DI LIVELLO ELEMENTARE. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI ED ESERCITAZIONI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EUROPEA OCI - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706018 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706019 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706130 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706102 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1
(obiettivi)
1° LINGUA : ACQUISIZIONE DI UN LIVELLO OMOGENEO IN TUTTE LE ABILITÀ. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CONOSCENZA DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI E PER LA TRADUZIONE. INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2 PER TUTTE LE ABILITÀ. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI AI GENERI TESTUALI GIÀ OGGETTO DI STUDIO; F) INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20702754 -
LINGUISTICA GENERALE 1
(obiettivi)
(1A) “STRUTTURE DEL LINGUAGGIO”: CONOSCENZA DELLE NOZIONI FONDAMENTALI DELLA LINGUISTICA, QUALI, AD ESEMPIO, I CONCETTI DI FONEMA, MORFEMA, SINTAGMA, LESSEMA. COMPRENSIONE DELLE DISTINZIONI TRA I VARI LIVELLI DI ANALISI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI UTILIZZARE IN MANIERA BASILARE MA CORRETTA E RIGOROSA LE METODOLOGIE DELLA LINGUISTICA, AD ESEMPIO LE PROVE DI COMMUTAZIONE O GLI INDICATORI SINTAGMATICI. (1B) “LINGUE DEL MONDO”: ACQUISIZIONE DI COMPETENZE NELL’ANALISI SINTATTICA E SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALLA COMPARAZIONE TRA LINGUE DIVERSE. CONOSCENZA DELLE DIVERSE CLASSIFICAZIONI (GENETICA, TIPOLOGICA E AREALE) E RIFLESSIONE CRITICA SUI LIVELLI DI ANALISI, NONCHÉ SULLA RELAZIONE (“INTERFACCIA”) TRA ASPETTI FORMALI, SEMANTICI E PRAGMATICI DEL LINGUAGGIO.
|
|
20702754-1 -
LINGUISTICA GENERALE 1A
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20702754-2 -
LINGUISTICA GENERALE 1B
(obiettivi)
“Sintassi e Lingue del mondo”: Acquisizione di competenze nell’analisi sintattica e sviluppo della capacità di applicare le conoscenze acquisite alla comparazione tra lingue diverse. Conoscenza delle diverse classificazioni (genetica, tipologica e areale) e riflessione critica sui livelli di analisi, nonché sulla relazione (“interfaccia”) tra aspetti formali, semantici e pragmatici del linguaggio.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) AFFINI E INTEGRATIVE 1° ANNO OCI - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20702481 -
STORIA MODERNA
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20702489 -
STORIA CONTEMPORANEA - D
(obiettivi)
IL CORSO INTENDE FAR COMPRENDERE I PROCESSI DI TRASFORMAZIONE CARATTERISTICI DELLA NOSTRA EPOCA, AVVIATISI NEGLI ULTIMI DECENNI DELL’’800 E MANIFESTATISI NEL CORSO DEL ‘900, GIUNGENDO SINO ALLA FINE DELLA GUERRA FREDDA E DEL SISTEMA BIPOLARE MONDIALE. PARTICOLARE ATTENZIONE SARÀ RISERVATA AL SISTEMA POLITICO ITALIANO, TANTO NEI SUOI CARATTERI GENERALI, QUANTO INDIVIDUANDO UN NODO PROBLEMATICO SPECIFICO SUL QUALE CONDURRE UN SISTEMATICO APPROFONDIMENTO.
|
6
|
M-STO/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20702501 -
STORIA DELLE RELAZIONI INTERNAZIONALI - A
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20707006 -
STORIA MEDIEVALE - B
|
Erogato in altro semestre o anno
|
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EXTRAEUROPEA OCI - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20702806 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RICETTIVE E PRODUTTIVE DI BASE (EQUIVALENTE AL LIVELLO A2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA SCRITTA E PARLATA.. APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI ELEMENTARI. CAPACITÀ DI RICEZIONE E COMUNICAZIONE DI INFORMAZIONI LINGUISTICHE DI LIVELLO ELEMENTARE. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI ED ESERCITAZIONI.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20702807 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 1
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI COMPETENZE RICETTIVE E PRODUTTIVE DI BASE (EQUIVALENTE AL LIVELLO A2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). AVVIO ALLA CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA SCRITTA E PARLATA.. APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI ELEMENTARI. CAPACITÀ DI RICEZIONE E COMUNICAZIONE DI INFORMAZIONI LINGUISTICHE DI LIVELLO ELEMENTARE. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI ED ESERCITAZIONI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EUROPEA OCI - 1° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706018 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706019 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI E USO DEL LABORATORIO.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706130 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 1 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
I ANNO 1° LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B1 PER TUTTE LE ABILITÀ DI RICEZIONE E PRODUZIONE. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CAPACITÀ DI CAPIRE E COMUNICARE INFORMAZIONI.
I ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE ALL’ANALISI DI TESTI BREVI.
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706102 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1
(obiettivi)
1° LINGUA : ACQUISIZIONE DI UN LIVELLO OMOGENEO IN TUTTE LE ABILITÀ. AVVIO ALLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) APPLICAZIONE DELLE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI A VARI GENERI TESTUALI; C) CONOSCENZA DI ALCUNE RISORSE E STRUMENTI PER LA RACCOLTA E L’INTERPRETAZIONE DEI DATI E PER LA TRADUZIONE. INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO. COMPRENSIONE DEL TESTO SCRITTO (LABORATORIO).
2° LINGUA : ACQUISIZIONE DEL LIVELLO A2 PER TUTTE LE ABILITÀ. CONOSCENZA ELEMENTARE E COMPRENSIONE DI ALCUNE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; CAPACITÀ DI A) COMUNICARE IN LINGUA BREVI DESCRIZIONI; B) APPLICARE LE CONOSCENZE ACQUISITE A TESTI BREVI APPARTENENTI AI GENERI TESTUALI GIÀ OGGETTO DI STUDIO; F) INTRODUZIONE ALL’APPRENDIMENTO AUTONOMO.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
20401970 -
A SCELTA DELLO STUDENTE
|
12
|
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative a scelta dello studente (art.10, comma 5, lettera a)
|
ITA |
Secondo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20703287 -
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE OCI
(obiettivi)
CONOSCENZA DELLE RICERCHE SUL PROCESSO DI APPRENDIMENTO DELLE LINGUE STRANIERE (E DELL’ITALIANO COME L2), SOPRATTUTTO APPRESE IN MANIERA SPONTANEA, CON PARTICOLARE ATTENZIONE ALLO SVILUPPO DELL’INTERLINGUA. SVILUPPO DELLA RIFLESSIONE METALINGUISTICA.
|
6
|
L-LIN/02
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EXTRAEUROPEA OCI 2° ANNO - (visualizza)
|
24
|
|
|
|
|
|
|
|
20703273 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 2 A
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UN QUADRO GENERALE DELLA LETTERATURA DELLA LINGUA STUDIATA E SOPRATTUTTO DEGLI ASPETTI RELATIVI AL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI SEMPLICI.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703274 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 2 A
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UN QUADRO GENERALE DELLA LETTERATURA DELLA LINGUA STUDIATA E SOPRATTUTTO DEGLI ASPETTI RELATIVI AL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI SEMPLICI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703276 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 2 B
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE DI SECONDO LIVELLO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B1 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). SVILUPPO DELLA CAPACITÀ RICETTIVA E PRODUTTIVA, E DELLA CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA INFORMAZIONI E INTENTI. ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LA DIDATTICA INCLUDE ESERCITAZIONI, LETTURA, ANALISI E TRADUZIONE DI TESTI.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20703277 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 2 B
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE DI SECONDO LIVELLO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B1 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). SVILUPPO DELLA CAPACITÀ RICETTIVA E PRODUTTIVA, E DELLA CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA INFORMAZIONI E INTENTI. ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LA DIDATTICA INCLUDE ESERCITAZIONI, LETTURA, ANALISI E TRADUZIONE DI TESTI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EUROPEA OCI 2° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706021 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706023 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706106 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20709802 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 OCI
(obiettivi)
Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) AFFINI E INTEGRATIVE OCI 2° ANNO (1) - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) AFFINI E INTEGRATIVE OCI 2° ANNO (2) - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20702497 -
STORIA ECONOMICA
(obiettivi)
DOPO AVER FORNITO AGLI STUDENTI GLI STRUMENTI METODOLOGICI E STORIOGRAFICI ESSENZIALI PER AFFRONTARE LO STUDIO DELLA STORIA ECONOMICA, IL CORSO INTENDE RIPERCORRERE LE TAPPE SALIENTI DELLA GENESI ED EVOLUZIONE DELLE ECONOMIE CONTEMPORANEE, DALLA RIVOLUZIONE INDUSTRIALE INGLESE ALLA CRISI DEGLI ANNI ’30 DEL XX SECOLO, CON PARTICOLARE ATTENZIONE AI PROCESSI DI FORMAZIONE DEI GRANDI SISTEMI CAPITALISTICI EUROPEI ED EXTRAEUROPEI DELL’OTTOCENTO.
|
6
|
SECS-P/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20704036 -
ECONOMIA ITALIANA
(obiettivi)
L’INSEGNAMENTO MIRA ALL’ACQUISIZIONE DA PARTE DELLO STUDENTE DEI FONDAMENTI E DEI CONCETTI DI BASE DELLA TEORIA ECONOMICA, IN PARTICOLARE DELLA MACROECONOMIA UTILIZZATI PER L’ANALISI DEL SISTEMA ECONOMICO NEL SUO COMPLESSO. IL POSSESSO DI QUESTE CONOSCENZE CONSENTIRÀ ALLO STUDENTE DI COMPRENDERE COME I PRINCIPI DI ECONOMIA VENGONO APPLICATI AL MONDO REALE E DI POSSEDERE ALCUNI ELEMENTI PER INTERPRETARE IL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA ECONOMICO. IN PARTICOLARE LE CATEGORIE MACROECONOMICHE VERRANNO APPLICATE ALL’ECONOMIA ITALIANA PER SPIEGARNE LE PRINCIPALI CARATTERISTICHE E ANALIZZARE I FATTORI CHE SPIEGANO LA ACCELERATA CRESCITA DEGLI ANNI ’50 E ‘60, IL COSIDDETTO MIRACOLO ECONOMICO, E I PROBLEMI DI CRESCITA E COMPETITIVITÀ EMERSI NELLA SECONDA METÀ DEGLI ANNI ’90.
|
6
|
SECS-P/06
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20706074 -
COOPERAZIONE INTERNAZIONALE
|
6
|
IUS/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20703252 -
LINGUISTICA GENERALE 2
(obiettivi)
APPROFONDIMENTO DI QUESTIONI TEORICHE E METODOLOGICHE LEGATE ALL’ANALISI SINTATTICA, A PARTIRE DALLA CORRELAZIONE TRA RUOLI SEMANTICI E STRUTTURA SINTAGMATICA, FINO AD ARRIVARE ALLA CAPACITÀ DI ANALISI AVANZATA DELLA STRUTTURA FRASALE, DELL’INTERPRETAZIONE ALLE “INTERFACCE” E DELLA DISTRIBUZIONE DELL’INFORMAZIONE.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EXTRAEUROPEA OCI 2° ANNO - (visualizza)
|
24
|
|
|
|
|
|
|
|
20703273 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 2 A
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UN QUADRO GENERALE DELLA LETTERATURA DELLA LINGUA STUDIATA E SOPRATTUTTO DEGLI ASPETTI RELATIVI AL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI SEMPLICI.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703274 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 2 A
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI UN QUADRO GENERALE DELLA LETTERATURA DELLA LINGUA STUDIATA E SOPRATTUTTO DEGLI ASPETTI RELATIVI AL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI SEMPLICI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20703276 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 2 B
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE DI SECONDO LIVELLO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B1 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). SVILUPPO DELLA CAPACITÀ RICETTIVA E PRODUTTIVA, E DELLA CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA INFORMAZIONI E INTENTI. ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LA DIDATTICA INCLUDE ESERCITAZIONI, LETTURA, ANALISI E TRADUZIONE DI TESTI.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20703277 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 2 B
(obiettivi)
ACQUISIZIONE DI CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE DI SECONDO LIVELLO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B1 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO). SVILUPPO DELLA CAPACITÀ RICETTIVA E PRODUTTIVA, E DELLA CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA INFORMAZIONI E INTENTI. ANALISI DEL TESTO SCRITTO UTILIZZANDO LE CONOSCENZE ACQUISITE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LA DIDATTICA INCLUDE ESERCITAZIONI, LETTURA, ANALISI E TRADUZIONE DI TESTI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EUROPEA OCI 2° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20706021 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706023 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2 B - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20706106 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA II
(obiettivi)
Prima lingua LLE: Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistico-culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali. Sviluppo della a) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; b) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; c) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; d) capacità di apprendere in modo autonomo (attività di laboratorio).
Seconda lingua LLE: Acquisizione del livello B1. Conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; applicazione delle conoscenze acquisite a testi semplici e brevi; conoscenza elementare di alcune risorse e strumenti per l’avvio alla traduzione. Utilizzazione di alcuni strumenti per l’apprendimento autonomo. Comprensione del testo scritto (laboratorio).
lingua europea OCI: Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20709802 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 OCI
(obiettivi)
Acquisizione del livello B2 per tutte le abilità. Sviluppo della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di comunicare in lingua idee e intenti; c) comprensione e analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di alcune risorse e strumenti per la raccolta e l’interpretazione dei dati per la traduzione; e) capacità di apprendere in modo autonomo. Avvio alla risoluzione di problemi di varia natura in contesti culturali connotati dall’uso della lingua oggetto di studio. Conoscenza e comprensione di alcune delle problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale. Avvio alla traduzione di testi semplici appartenenti a vari generi testuali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) AFFINI E INTEGRATIVE OCI 2° ANNO (1) - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) AFFINI E INTEGRATIVE OCI 2° ANNO (2) - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20702497 -
STORIA ECONOMICA
(obiettivi)
DOPO AVER FORNITO AGLI STUDENTI GLI STRUMENTI METODOLOGICI E STORIOGRAFICI ESSENZIALI PER AFFRONTARE LO STUDIO DELLA STORIA ECONOMICA, IL CORSO INTENDE RIPERCORRERE LE TAPPE SALIENTI DELLA GENESI ED EVOLUZIONE DELLE ECONOMIE CONTEMPORANEE, DALLA RIVOLUZIONE INDUSTRIALE INGLESE ALLA CRISI DEGLI ANNI ’30 DEL XX SECOLO, CON PARTICOLARE ATTENZIONE AI PROCESSI DI FORMAZIONE DEI GRANDI SISTEMI CAPITALISTICI EUROPEI ED EXTRAEUROPEI DELL’OTTOCENTO.
|
6
|
SECS-P/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20704036 -
ECONOMIA ITALIANA
(obiettivi)
L’INSEGNAMENTO MIRA ALL’ACQUISIZIONE DA PARTE DELLO STUDENTE DEI FONDAMENTI E DEI CONCETTI DI BASE DELLA TEORIA ECONOMICA, IN PARTICOLARE DELLA MACROECONOMIA UTILIZZATI PER L’ANALISI DEL SISTEMA ECONOMICO NEL SUO COMPLESSO. IL POSSESSO DI QUESTE CONOSCENZE CONSENTIRÀ ALLO STUDENTE DI COMPRENDERE COME I PRINCIPI DI ECONOMIA VENGONO APPLICATI AL MONDO REALE E DI POSSEDERE ALCUNI ELEMENTI PER INTERPRETARE IL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA ECONOMICO. IN PARTICOLARE LE CATEGORIE MACROECONOMICHE VERRANNO APPLICATE ALL’ECONOMIA ITALIANA PER SPIEGARNE LE PRINCIPALI CARATTERISTICHE E ANALIZZARE I FATTORI CHE SPIEGANO LA ACCELERATA CRESCITA DEGLI ANNI ’50 E ‘60, IL COSIDDETTO MIRACOLO ECONOMICO, E I PROBLEMI DI CRESCITA E COMPETITIVITÀ EMERSI NELLA SECONDA METÀ DEGLI ANNI ’90.
|
6
|
SECS-P/06
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
20706074 -
COOPERAZIONE INTERNAZIONALE
|
6
|
IUS/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative affini ed integrative
|
ITA |
|
Terzo anno
Primo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20704303 -
ALTRE
|
Erogato in altro semestre o anno
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) AFFINI E INTEGRATIVE 3° ANNO OCI - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) OBBLIGATORIO 3° ANNO OCI - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20704168 -
LINGUISTICA GENERALE 3
(obiettivi)
TIPOLOGIA E LIVELLI DI ANALISI I: CONOSCENZA DELLE INTERRELAZIONI TRA I DIVERSI LIVELLI DI ANALISI NECESSARI PER LA DESCRIZIONE DELLE LINGUE (FONOLOGIA, MORFOLOGIA, SINTASSI, SEMANTICA, PRAGMATICA) IN UN’OTTICA TIPOLOGICA. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI IDENTIFICAZIONE DEI MECCANISMI UNIVERSALI DEL LINGUAGGIO E DELLE LORO DIVERSE REALIZZAZIONI IN LINGUE APPARTENENTI A TIPI DIVERSI. CAPACITÀ DI RIFLESSIONE CRITICA SUI DATI E FORMULAZIONE DI IPOTESI.
DIACRONIA: I PARTE. BREVE EXCURSUS SULLA STORIA DELLA LINGUISTICA COMPARATIVA E STORICA. II PARTE. PRESENTAZIONE DEL METODO COMPARATIVO - RICOSTRUZIONE DEL SISTEMA FONOLOGICO DELL’INDOEUROPEO ATTRAVERSO ESERCITAZIONI - CONSIDERAZIONE DELLE LEGGI FONETICHE DI MAGGIOR RILIEVO – ANALISI DI ALCUNI ASPETTI DELLA MORFOFONOLOGIA DELL’INDOEUROPEO - COMPARAZIONE TRA CLASSIFICAZIONE GENEALOGICA, CLASSIFICAZIONE TIPOLOGICA E CLASSIFICAZIONE AREALE DELLE LINGUE III PARTE ANALISI DEL MUTAMENTO LINGUISTICO: MUTAMENTO FONOLOGICO, MORFOLOGICO, SINTATTICO E SEMANTICO-LESSICALE – CAUSE E DIFFUSIONE DEL MUTAMENTO LINGUISTICO NELLO SPAZIO E NELLA SOCIETÀ.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20704203 -
DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE 2
|
Erogato in altro semestre o anno
|
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EUROPEA OCI 3° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20704195 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 - OCI
(obiettivi)
Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale; e) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; f) risolvere, in contesti culturali connotati dall’uso della lingua di studio, problemi di varia natura; g) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706022 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706024 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706028 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EXTRAEUROPEA OCI 3° ANNO - (visualizza)
|
18
|
|
|
|
|
|
|
|
20704204 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 3 A
(obiettivi)
SVILUPPO DELLE CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE, IN PARTICOLARE PER QUANTO RIGUARDA LA CAPACITÀ DI PRODUZIONE ORIENTATA ALLA RISOLUZIONE DI PROBLEMI RELATIVI ALL’INTERAZIONE LINGUISTICA E DI RICEZIONE DI TESTI SCRITTI DI VARIO GENERE DI LIVELLO INTERMEDIO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO).
|
6
|
L-OR/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20704205 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 3 B
(obiettivi)
STUDIO DELLA LETTERATURA MODERNA E CONTEMPORANEA RELATIVA ALLA LINGUA STUDIATA E CON PARTICOLARE RIFERIMENTO ALLE TEMATICHE DEL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI DI AUTORI MODERNI E CONTEMPORANEI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20704206 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 3 A
(obiettivi)
SVILUPPO DELLE CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE, IN PARTICOLARE PER QUANTO RIGUARDA LA CAPACITÀ DI PRODUZIONE ORIENTATA ALLA RISOLUZIONE DI PROBLEMI RELATIVI ALL’INTERAZIONE LINGUISTICA E DI RICEZIONE DI TESTI SCRITTI DI VARIO GENERE DI LIVELLO INTERMEDIO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO).
|
6
|
L-OR/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20704207 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 3 B
(obiettivi)
Familiarizzazione con autori e testi significativi del contesto culturale oggetto di studio, nonché approfondimento della capacità di analisi critica dei testi di varia tipologia. Sviluppo di abilità utilizzabili in ambito lavorativo e di capacità di apprendimento necessarie per intraprendere studi successivi con un sufficiente grado di autonomia.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Secondo semestre
Insegnamento
|
CFU
|
SSD
|
Ore Lezione
|
Ore Eserc.
|
Ore Lab
|
Ore Studio
|
Attività
|
Lingua
|
20704303 -
ALTRE
|
6
|
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Ulteriori attività formative (art.10, comma 5, lettera d)
|
ITA |
20704302 -
PROVA FINALE
|
6
|
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Per la prova finale e la lingua straniera (art.10, comma 5, lettera c)
|
ITA |
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) OBBLIGATORIO 3° ANNO OCI - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) AFFINI E INTEGRATIVE 3° ANNO OCI - (visualizza)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EUROPEA OCI 3° ANNO - (visualizza)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20704195 -
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 3 - OCI
(obiettivi)
Acquisizione del livello C1 per la comprensione scritta e orale e B2 + per le abilità di produzione scritta e orale. Consolidamento della: a) conoscenza e comprensione delle principali caratteristiche della lingua oggetto di studio; b) capacità di interagire in lingua su: idee, atteggiamenti ed intenti; c) capacità di analisi del testo scritto utilizzando le conoscenze acquisite; d) capacità di utilizzazione di risorse e strumenti per la traduzione; e) conoscenza e comprensione di problematiche teoriche e metodologiche inerenti la traduzione come mediazione linguistica e culturale; e) applicazione delle conoscenze acquisite a testi utilizzati in alcuni contesti lavorativi; f) risolvere, in contesti culturali connotati dall’uso della lingua di studio, problemi di varia natura; g) capacità di apprendere in modo autonomo. Traduzione di testi brevi appartenenti a vari generi testuali e prodotti in più ambiti settoriali (laboratorio).
|
12
|
L-LIN/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706022 -
LINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706024 -
LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/07
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20706028 -
LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 3 - 1^ LINGUA / 2^ LINGUA / OCI
(obiettivi)
III ANNO PRIMA LINGUA 12 CFU (LLE E OCI) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO C1 PER LA COMPRENSIONE SCRITTA E ORALE E B2+ PER LE SOLE ABILITA DI PRODUZIONE SCRITTA E ORALE. CONSOLIDAMENTO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE, INFORMAZIONI ED INTENTI; C) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI PROBLEMATICHE TRADUTTIVE D) ABILITÀ DI TRADUZIONE DI TESTI APPARTENENTI A DIVERSI GENERI TESTUALI. SVILUPPO DELLA CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. LE MODALITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI DEL TESTO E TRADUZIONE.
3° ANNO 2° LINGUA 12 CFU (LLE) ACQUISIZIONE DEL LIVELLO B2. SVILUPPO DELLA: A) CONOSCENZA E COMPRENSIONE DELLE PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELLA LINGUA OGGETTO DI STUDIO; B) CAPACITÀ DI COMUNICARE IN LINGUA IDEE E INTENTI; C) COMPRENSIONE E ANALISI DEL TESTO SCRITTO D) CAPACITÀ DI APPRENDERE IN MODO AUTONOMO. INTRODUZIONE ALLE PROBLEMATICHE INERENTI LA TRADUZIONE. AVVIO ALLA TRADUZIONE DI TESTI SEMPLICI. LE ATTIVITÀ DIDATTICHE INCLUDONO LEZIONI, ESERCITAZIONI, USO DEL LABORATORIO LINGUISTICO, LABORATORIO DI ANALISI E DI TRADUZIONE.
|
12
|
L-LIN/14
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
Gruppo opzionale:
OPERATORI NELLA COMUNICAZIONE INTERCULTURALE (LINGUE EXTRAEUROPEE) OPERATORI NELLA COMUN. INTERCULTUR. (LL EXTRAEUROPEE) LINGUA EXTRAEUROPEA OCI 3° ANNO - (visualizza)
|
18
|
|
|
|
|
|
|
|
20704204 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 3 A
(obiettivi)
SVILUPPO DELLE CONOSCENZE E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE, IN PARTICOLARE PER QUANTO RIGUARDA LA CAPACITÀ DI PRODUZIONE ORIENTATA ALLA RISOLUZIONE DI PROBLEMI RELATIVI ALL’INTERAZIONE LINGUISTICA E DI RICEZIONE DI TESTI SCRITTI DI VARIO GENERE DI LIVELLO INTERMEDIO (EQUIVALENTE AL LIVELLO B2 DEL QUADRO DI RIFERIMENTO EUROPEO).
|
6
|
L-OR/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative di base
|
ITA |
20704205 -
LINGUA E LETTERATURA ARABA 3 B
(obiettivi)
STUDIO DELLA LETTERATURA MODERNA E CONTEMPORANEA RELATIVA ALLA LINGUA STUDIATA E CON PARTICOLARE RIFERIMENTO ALLE TEMATICHE DEL DIALOGO CULTURALE. TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI DI AUTORI MODERNI E CONTEMPORANEI.
|
12
|
L-OR/12
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
20704206 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 3 A
|
Erogato in altro semestre o anno
|
20704207 -
LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE 3 B
(obiettivi)
Familiarizzazione con autori e testi significativi del contesto culturale oggetto di studio, nonché approfondimento della capacità di analisi critica dei testi di varia tipologia. Sviluppo di abilità utilizzabili in ambito lavorativo e di capacità di apprendimento necessarie per intraprendere studi successivi con un sufficiente grado di autonomia.
|
12
|
L-OR/21
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative caratterizzanti
|
ITA |
|
20710080 -
A SCELTA DELLO STUDENTE
|
6
|
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Attività formative a scelta dello studente (art.10, comma 5, lettera a)
|
ITA |