Optional group:
Literature - (show)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20710456 -
Classicismes et modernités
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Classicismes et modernités / Classicisms and modernities is one of the characterising modules of the programme. Students will acquire advanced critical knowledge and methodologies through the analysis of literary texts of the Francophone area. In a broad cultural perspective, ranging from the XVI through the XXI centuries, such works form a rich and fluid historiographic horizon, characterized by the succession, intersection or overlap of the notions of classicism and modernity that have been both widely recognized as inherently plural categories. Students will also be able to acquire the theoretical and practical tools related to the teaching of literature and to improve their ability to make independent use of the latest theoretical tools for an in-depth analysis of issues concerning the rewriting and transposition of literary texts, also from an intermedial perspective (adaptation of literary texts for the screen, television, radio, theatre, and other audio-visual media). At the end of the module students will be able to: communicate at an advanced level the disciplinary content; apply methodological tools and cross-cutting skills to the analysis of literary texts and phenomena, such as rewriting and transposition; employ texts in an educational and professional context; adapt texts from an intermedial perspective.
Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in French Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of French.
-
CATTANI PAOLA
( syllabus)
Liberty: a philosophical and literary ideal
The course aims to investigate some moments of the literary and philosophical reflection on liberty: from the "invention of liberty" - as Starobinski defines it - of the 18th century, to the liberalism of the romantics, to the spiritual liberalism of the late 19th and early 20th centuries.
( reference books)
J.-J. Rousseau, Le contrat social B. Constant, De la liberté des anciens comparée à celle des modernes, in Écrits politiques A. de Tocqueville, De la démocratie en Amérique Alain, Propos sur les pouvoirs (section VII “L’esprit radical)
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
FRA |
20710457 -
La literatura española en el espejo del tiempo
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
La literatura española en el espejo del tiempo/ Spanish literature in the mirror of time is one of the characterising modules of the programme. It provides students with advanced methodological and practical tools for the analysis of Spanish literary phenomena in a transcultural dimension and - due to the wide chronological horizon of the module contents - it also allows students to capitalise the knowledge acquired during the bachelor’s degree through a preliminary practical and theoretical focus on questions related to literature and teaching. It also allows students to improve oral exposition in Italian language and linguistic-communicative skills in Spanish language. At the end of the module, students will be able to: autonomously analyse Spanish texts and literary phenomena in their transcultural dimension; make intertextual and/or intermedia comparisons (i.e. adaptations of literary works for cinema, television, radio, theatre or other media); write and/or present to the class short analytical essays. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Spanish Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish. Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation.
-
PEZZINI SARA
( syllabus)
Based on the identification of the mythical components and the specific features of Tirso de Molina's Don Juan, the course aims to study some of the most outstanding rewritings of the Don Juan character in Spanish literature, from Romanticism to the twentieth century.
The program will focus on three analytical moments:
1) Analysis of the text (and the context) of the founding piece of the myth. 2) Analysis of the variants and invariants of the myth: the romantic interpretations of Don Juan. 3) The modernist demystification and contemporary versions of the Don Juan myth.
The course will be taught entirely in Spanish.
TEXTS: • [Tirso de Molina], El burlador de Sevilla, ed. de Ignacio Arellano, Madrid, Espasa, col. Austral, 1989. • Espronceda, José de, El estudiante de Salamanca, ed. de Benito Varela Jâcome, Madrid, Cátedra. • Zorrilla, Don Juan Tenorio, ed. de David T. Gies, Madrid, Clásicos Castalia, 1994. • Ramón del Valle-Inclán, Sonata de otoño, in Sonata de otoño, Sonata de invierno: Memorias del Marqués de Bradomín, ed. de Leda Schiavo, Madrid, Espasa, col. Austral, 2002. • Gonzalo Torrente Ballester, Don Juan, Madrid, Alianza Editorial, 2019.
CRITIC AND METHODOLOGY • J. Manuel Losada, «Nociones de terminología mitocrítica», ACIS, Grupo de investigación Mitocrítica, p. 1-26 (on line). • F. Márquez Villanueva, "Orígines y elaboraciones de «El Burlador de Sevilla»", Salamanca, Universidad, 1996. • "Don Juan: genio y figura", Gonzalo Santoja (coord.), Madrid, España Nuevo Milenio, 2001, capítulos escogidos (I. Arellano, «Las raíces del mito: Don Juan, de Tirso a Zorrilla, pp. 25-46; C. García Gual, «El mito de don Juan: variantes e invariantes», pp. 65-78; A. Piedra, «Don Juan, ¿el fin de un mito?» pp. 89-104). • S. Sevilla Vallejo, "Don Juan, el mito vivo en Gonzalo Torrente Ballester", en "Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica", 2013, vol. 31, pp. 213-228 (proporcionado por la docente).
( reference books)
TEXTS: • [Tirso de Molina], "El burlador de Sevilla", ed. de Ignacio Arellano, Madrid, Espasa, col. Austral, 1989. • Espronceda, José de, "El estudiante de Salamanca", ed. de Benito Varela Jâcome, Madrid, Cátedra. • Zorrilla, "Don Juan Tenorio", ed. de David T. Gies, Madrid, Clásicos Castalia, 1994. • Ramón del Valle-Inclán, "Sonata de otoño", in "Sonata de otoño, Sonata de invierno: Memorias del Marqués de Bradomín", ed. de Leda Schiavo, Madrid, Espasa, col. Austral, 2002. • Gonzalo Torrente Ballester, "Don Juan", Madrid, Alianza Editorial, 2019.
CRITIC AND METHODOLOGY • J. Manuel Losada, «Nociones de terminología mitocrítica», ACIS, Grupo de investigación Mitocrítica, p. 1-26 (on line). • F. Márquez Villanueva, "Orígines y elaboraciones de «El Burlador de Sevilla»", Salamanca, Universidad, 1996. • "Don Juan: genio y figura", Gonzalo Santoja (coord.), Madrid, España Nuevo Milenio, 2001, capítulos escogidos (I. Arellano, «Las raíces del mito: Don Juan, de Tirso a Zorrilla, pp. 25-46; C. García Gual, «El mito de don Juan: variantes e invariantes», pp. 65-78; A. Piedra, «Don Juan, ¿el fin de un mito?» pp. 89-104). • S. Sevilla Vallejo, "Don Juan, el mito vivo en Gonzalo Torrente Ballester", en "Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica", 2013, vol. 31, pp. 213-228 (proporcionado por la docente).
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
SPA |
20710458 -
Archivos de la memoria: literaturas, historia y política en Hispanoamérica
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Archivos de la memoria: literaturas, historia y política en Hispanoamérica / Memory archives: literatures, history, and politics in Latin America is one of the characterising modules of the programme. It provides students with advanced applied methodological skills for the analysis of Hispanic American countries literary phenomena and texts. The expanded chronological horizon of the selected bibliography will allow students to recognise the transcultural dimension of the texts and grasp the connections with historical and political issues. The unit also allows students to develop linguistic-communicative skills and the autonomous use of updated theoretical tools for a more deepened cultural and linguistic analysis of literary phenomena and texts, with a special focus on questions related to literature teaching and theories. Students will improve translation skills through translation exercises. At the end of the module, students will be able to: autonomously analyse Hispanic American countries literary phenomena and texts in their transcultural, historical-political and cultural dimension; write and/or present to the class short analytical essays; read and translate literary texts; communicate the modules contents (advanced level); select and adapt texts to diverse teaching contexts. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Hispanic-American Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish.
Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation.
-
CATTARULLA CAMILLA
( syllabus)
Semiotic and anthropological studies have highlighted how power relations, distinctions between social classes, gender issues, links between distant peoples, national, local and mixed race identities, religious practices or doctrinal patterns and even literary traditions are defined (or self-defined) through the food communication system. The module explores some of these issues through texts that now belong to the Hispanic American literary tradition and which also contribute to the formation of an archive of the culinary tradition and its memory.
( reference books)
A short anthology of texts extracted from authors of Spanish-American literatures (16th-21th centuries) C. Cattarulla (a cura di), Identità culinarie in Sudamerica, Roma, Nova Delphi, 2017; E. Echeverría, Apología del matambre https://edisciplinas.usp.br/pluginfile.php/1952469/mod_resource/content/1/apolog%C3%ADa%20del%20matambre.pdf L. Esquivel, Como agua para chocolate (qualunque edizione); C. Lévy-Strauss, “El triángulo culinario”, en Lévy-Strauss: estructuralismo y diálectica, Buenos Aires, Paidós, 1968, pp. 4 (pdf.); K. S. Salkjelsvik, “El desvío como norma: la retórica de la receta en Como agua para chocolate”, Revista Iberoamericana, LXV, 186 (enero-marzo 1999), pp. 171-182; A. Salvioni, "Gastronomía de la pampa. (La escena convivial en Una excursión a los indios ranqueles)", Letterature d'America, a. XXXVI, n. 158 (2016), pp. 5-31.
|
6
|
L-LIN/06
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
SPA |
20710459 -
MEMORY ARCHIVES. LITERATURE, HISTORY AND POLITICS IN BRAZIL
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Arquivos da memória. Literatura, história e política no Brasil/ Memory archives. Literature, history and politics in Brazil is one of the characterising modules of the programme. It provides advanced critical knowledge and methodologies for the analysis of the literary texts and cultural phenomena of Brazil in a broad time frame, which will allow students to grasp the specific characteristics of contemporary Brazil, but also its deep links with Portugal and the Latin American region. It allows both to consolidate the knowledge learned during the three years and to develop a stronger mastery of updated critical tools, aimed at developing interpretative parameters appropriate to the Brazilian reality and an autonomous interpretation of the literary text. In addition, the theoretical problems of literary translation will be examined in depth, also through specific exercises. Finally, a first theoretical-practical reflection on the teaching of literature will be launched. At the end of the module students will be able to: autonomously analyze texts and literary phenomena of Brazil in their transcultural, as well as historical-political and cultural dimension; make comparisons with the Lusophone and Latin American realities; write and/or present to the class short analytical essays; read and translate different literary texts communicating the disciplinary contents at an advanced level; select and adapt texts according to the educational contexts. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Spanish Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish.
Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation
-
DE CRESCENZO LUIGIA
( syllabus)
The course will focus on the analysis of the representation of violence in Brazilian literature between the 1960s and 1970s. In particular, it will be examined literary texts that interpret the Brazilian socio-historical reality from the construction of an anti-authoritarian literary discourse and the reworking of expressive and aesthetic forms. The course consists of an introductory part relating to the historical context and the presentation of the general contents, and an in-depth analysis of the literary works on the syllabus.
( reference books)
Karl Erik Schollhammer, "Breve mapeamento das relações entre violência e cultura no Brasil contemporâneo", «Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea», n. 29, 2011, pp. 27–53; Antonio Candido, “Censura-violência”, in A. Candido, "Recortes", Rio de Janeiro, Ouro sobre Azul, 2004, pp. 222-226; Alfredo Bosi, “Situação e formas do conto brasileiro contemporâneo”, in A. Bosi, "O conto brasileiro contemporâneo", São Paulo, Cultrix, s.d., pp.7-22; Clarice Lispector, "A via crucis do corpo", Rio de Janeiro, Rocco, 1998; Vilma Arêas, “Com a ponta dos dedos: A via crucis do corpo”, in V. Arêas, "Clarice Lispector com a ponta dos dedos", Companhia das Letras, São Paulo 2005, pp. 46-73; Rubem Fonseca, "Feliz Ano Novo", Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 2012; Ettore Finazzi Agrò, Roberto Vecchi, "Pior do que ser assassino…", «Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea», n. 29, 2011, pp. 67–86; Dalton Trevisan, "A trombeta do anjo vingador", Lisboa, Relógio D'Água, 2013 Berta Waldman, "Dalton Trevisan: a linguagem roubada", «Revista Iberoamericana», Pittsburg, v. 98-99, jan.-jun., 1977, pp. 247-255.
|
6
|
L-LIN/08
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
POR |
20710461 -
North American Literatures and Visual Cultures
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
North American literatures and visual cultures is one of the characterising modules of the programme. It allows students to acquire linguistic and communicative skills as well as the competence to analyse poetic, narrative, and theatrical texts taking into account the linguistic and cultural complexity of North America. Special attention is devoted to the study of the relationships between literature and the visual arts, such as cinema, photography, the graphic novel, and painting. At the end of the module students will be able to: enhance their critical awareness; make independent use of the most advanced theoretical methods for analysing literary texts and phenomena; communicate at an advanced level the disciplinary content. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Anglo-American language and literatures for their bachelor’s degree and can certify the attainment of the B2 level in the English language.
Note: for LM37 students enrolled in the international curriculum “English and Anglo-American Studies” (English-English Literature), this module can be chosen as an associated subject (“materia affine”) to the literature of specialisation.
-
VELLUCCI SABRINA
( syllabus)
Through the analysis of the rewritings (ekphrases, adaptations for the stage and for the screen, parodies) of narrative, poetic, and theatrical texts published between the early twentieth century and the present day, we will investigate issues such as: immigration and ethnicity; racial discrimination and civil rights; gender identities; transculturality. We will focus on the specificities of the different genres, languages, and media, as well as on the processes of adaptation and transcodification.
( reference books)
L. Frank Baum, The Wonderful Wizard of Oz (W.W. Norton Annotated Edition) – The Wizard of Oz (film), dir. Victor Fleming; The Wiz (film), dir. Sidney Lumet. William Carlos Williams, Pictures from Brueghel and Other Poems (New Directions); Paterson (New Directions), selected books/parts – Paterson (film), dir. Jim Jarmush. Tennessee Williams, Baby Doll & Tiger Tail. A screenplay and play (New Directions) – Baby Doll (film), dir. Elia Kazan. Hillary Jordan, Mudbound (Windmill Books) - Mudbound (film), dir. Dee Rees.
|
6
|
L-LIN/11
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ENG |
20710463 -
RUSSIAN AND SOVIET CULTURE (PARADIGMS AND EVERYDAY LIFE)
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Русская и советская культура (парадигмы и быт)/ Russian and soviet culture (Paradigms and everyday life) is one of the characterising modules of the programme. The aim of the unit is to consolidate linguistic–argumentative skills and provide students with an advanced knowledge - from an intersemiotic perspective - of the main paradigms of the Russian culture and the byt (from the 10th to the 21st century), by looking at literary, figurative, filmic, and musical texts. It also allows students to enhance cultural studies methodologies as applied to literary research and to language and literature teaching. At the end of the module students will be able to: communicate (advanced level) in written and spoken form the module contents; analyse from an intersemiotic perspective Russian literary and cultural phenomena; apply theories and tools related to teaching methodologies and cultural critics to the texts.
Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Russian Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Russian.
-
PICCOLO LAURA
( syllabus)
Moscow (1920-2020): Utopias, Transformations and Nostalgia
( reference books)
M. Bulgakov Master i Margarita V. Aksenov Zvezdnyi bilet V. Erofeev Moskva-Petushki V. Pelevin Omon Ra Vl. Sorokin Moskva
1 additional reading A. Platonov Shastlivaia Moskva Ju. Trifonov Dom на naberezhnoi V. Makanin Andegraund, ili geroi nashego vremeni
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
RUS |
|
Optional group:
Caratterizzanti I anno - Metodologie linguistiche, filologiche, comparatistiche e della traduzione letteraria - (show)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20705152 -
SLAVIC PHILOLOGY MASTER’S (LEVEL)
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation acquire knowledge and understanding skills in all areas of their training in order to 1) to reach a high level of literary and cultural competence within the European and American civilizations, with particular attention to those of specialization; 2) to deepen the knowledge of the two chosen foreign languages, with the achievement of a high level of competence in the first language and an improvement of the level in the second language; 3) to reach a high level of knowledge of the linguistic problems of the language chosen as the biennial, knowing how to evaluate its development and characteristics in a diachronic and synchronic key; 4) to achieve adequate knowledge of the most up-to-date methods of literary text analysis; 5) to acquire the theoretical-practical tools useful for teaching and translation.
The teaching of Slavic Philology I Magistral is one of the training activities characterizing the CdS. The course provides basic knowledge of the grammar of the early Slavic language and, on this basis, introduces to philological methods of analysis and criticism of early Slavic texts. Through the work on some basic texts for the literary civilization of the Orthodox Slavic language, students should become acquainted with philological research techniques and develop skills of independent reflection on the structure of the text, its historical-cultural contextualization and intertextuality.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20706093 -
GERMAN PHILOLOGY 1 LM
(objectives)
The Course “Germanic Philology 1 LM” envisages either an introduction (Group B) or, building on the results achieved during the philology courses of the First Cycle (Group A), further study of the content, methodological and analytical domains of the subject, reinforcing the competence previously acquired, and obtaining a solid preparation in the field of the history of medieval languages and literatures also with regard to their transition towards the early modern period. Expected Learning Outcomes: The student will acquire advanced understanding of the principles and methods of the subject and will acquire solid competence in the history of medieval languages and literatures.
-
Derived from
20706093 FILOLOGIA GERMANICA 1 LM in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 FARACI DORA
( syllabus)
The central and marginal role of dreams in English and German medieval literature.
Whether the product of poets' imagination or of divine inspiration, dreams and visions found their way into medieval literature. Whereas in some works the dream experience - of a religious, amorous or socio-political nature - is central to the work, in other texts dreams are embedded in the plot where they frequently play a premonitory role. The detailed reading of passages taken primarily from literary works of the medieval English period (The Dream of the Cross, Chaucer and the Nun's Priest's Tale, Pearl, Piers Plowman), with references to the German (The Nibelungen) and Norse traditions, will allow the identification of recurring symbols and motifs and will highlight the way in which poets take up and rework themes and theories related to dreams in an original way. The philological and literary analysis of the texts, in relation to the cultural environment in which they were produced, will be accompanied by the study of the main lexical, morphological and syntactic changes in the English language over the centuries. Students (who will be guided by the teacher in the choice of topics and bibliographic material) will be required to deliver an individual or group presentation on historical-literary, linguistic and textual topics related to works of the Germanic Middle Ages.
Students are strongly advised to attend the course. Non-attending students are requested to contact the teacher at the beginning of the course.
The centrality and marginality of dreams in English and German medieval literature.
Whether expressions of the poets' imagination or the fruit of divine inspiration, dreams and visions found wide space in medieval literature. While in some works the dream experience - of a religious, amorous or socio-political nature - is the centre of the work and the narrator is the poet, in others dreams are woven into the plot of the text where they frequently play a premonitory role. The analytical reading of passages taken mainly from literary works of the English Middle Ages (The Dream of the Cross, Chaucer's Nun's Priest's Tale, Pearl, Piers Plowman), with references to the German (The Nibelungen) and Norse traditions, will allow the identification of symbols and recurring motifs and will highlight the way in which poets take up and elaborate themes and theories related to dreams in an original way. The philological and literary analysis of the texts, in relation to the cultural environment in which they were produced, will be accompanied by the study of the main lexical, morphological and syntactic changes in the English language over the centuries. Students (who will be guided by the teacher in the choice of topics and bibliographic material) will be required to deliver an individual or group presentation on historical-literary, linguistic and textual topics related to works of the Germanic Middle Ages.
Students are strongly advised to attend the course. Non-attending students are requested to contact the teacher at the beginning of the course.
( reference books)
Texts
- Krapp, George Philip and Dobbie, Elliott Van Kirkhe, Anglo-Saxon poetic records: a collective edition, 6 voll., New York: Columbia University Press1931-1953. - The Complete Corpus of Anglo-Saxon Poetry (http://www.sacred-texts.com/neu/ascp/) - The Canterbury Tales and Other Works of Chaucer (Middle English): https://www.sacred-texts.com/neu/eng/mect/index.htm - M. Andrew and R. Waldron, edd., The Poems of the Pearl Manuscript. Pearl, Cleanness, Patience, Sir Gawain and the Green Knight, Exeter: Exeter University Press 2007. (Pearl: https://d.lib.rochester.edu/teams/text/stanbury-pearl-introduction) - William Langland, The vision of Piers Plowman, ed.by A. V. C. Schmidt, London and New York, J.M. Dent and E.P. Dutton, 1978.https://quod.lib.umich.edu/c/cme/PPlLan/1:5?rgn=div1;view=toc - Wisniewski R., Bartsch K., de Boor H., edd., Das Nibelungenlied, Wiesbaden : Brockhaus, 1979. - P. Scardigli e M. Meli, Il canzoniere eddico, Milano: Garzanti 1982.
History of medieval English literature: - D. Wallace, The Cambridge History of Medieval English Literature, Cambridge: Cambridge University Press 2002 (Capitoli 1,2,6,21,26). - P. Boitani, La letteratura del Medioevo inglese, Roma, Carocci 2001.
History of the English language: - C. Barber, The English Language: a Historical Introduction, Cambridge: Cambridge University Press 2009.
Textual criticism: - Anna Maria Luiselli Fadda, Tradizioni manoscritte e critica del testo nel Medioevo germanico, Roma-Bari: Laterza 2004 (Parte II e III).
Additional bibliographical material will be provided by the teacher during the course. Students are advised to attend classes. Those who cannot attend them are requested to contact the teacher at the beginning of the course.
|
6
|
L-FIL-LET/15
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20709714 -
FUNCTIONS AND PATHOLOGIES OF LANGUAGE COMMUNICATION - LM
(objectives)
The course has two main goals. The first one is to propose an education finalized to learn the main classification methods of language disorders in pathologies such as aphasia, autism, schizophrenia. The second is to illustrate how the investigation of language disorders might be used to inform theoretical models on language functioning.
-
Derived from
20709714 FUNZIONI E PATOLOGIE DEL LINGUAGGIO E DELLA COMUNICAZIONE - LM in Scienze Cognitive della Comunicazione e dell'Azione LM-92 N0 ADORNETTI INES
( syllabus)
The course focuses on language pathologies, with particular attention to the deficits related to the discursive communication. Among the cases discusses, there are the communicative deficits characterizing pathologies such as autism, schizophrenia, and traumatic brain injury. In such cases, as well as in many neuropsychological and psychopathological disorders, the communicative impairments mainly concern the level of discourse and depend on deficits that primarily involve the cognitive dimension, rather than the linguistic one. Thus, the study of discourse disorders is particularly useful to investigate a more general question that is extremely relevant from a theoretical point of view: the relationships between language and cognition.
( reference books)
1) Adornetti I. (2018) Patologie del linguaggio e della comunicazione. Carocci, Roma
2) Adornetti, I., Chiera, A., Deriu, V., Altavilla, D., Valeri, G., Marini, A., ... & Ferretti, F. (2020). L'elaborazione delle storie nel disturbo dello spettro autistico: il caso delle narrazioni visive. Sistemi intelligenti, 32(3), 623-647.
3) Li, X., Hu, D., Deng, W., Tao, Q., Hu, Y., Yang, X., ... & Zhang, X. (2017). Pragmatic ability deficit in schizophrenia and associated theory of mind and executive function. Frontiers in psychology, 8, 2164.
|
6
|
M-FIL/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20710616 -
MODERN LANGUAGES TEACHING LM (B) - ITALIAN L2
(objectives)
The course “ Educational Linguistics B LM” (Module Italian L2) falls within the characterizing educational activities of the Master's Course in Languages and Literatures for Teaching and Translation and specifically among the related activities aimed at deepening skills in language teaching. The course provides: Deepening of the knowledge related to the teaching of Italian L2 and of the current trends in language learning, with particular reference to language education in a plurilingual perspective and to intercomprehension. Knowledge of the main results obtained by research in the field of assessment, testing and certification of language skills. Knowledge and skills in the field of design and development of language teaching activities. Critical analysis of the potential and use of technological and digital tools for language teaching and learning. Expected learning outcomes: students will know the main theoretical hypotheses related to language learning and the different approaches and methods inspired by them over time; they will know the main aspects of the teaching of Italian as L2 and the processes of evaluation and certification of skills; they will understand the processes related to the development of receptive skills and the intercomprehension of Romance languages; they will be able to propose teaching activities and critically evaluate teaching materials and digital teaching technologies.
-
BONVINO ELISABETTA
( syllabus)
The course aims at deepening the knowledge related to the teaching of L2 Italian, as well as the current trends in educational linguistics, with special focus on language education from a plurilingual and intercomprehension perspective. It will also focus on the study of the ability of written comprehension (reading) in a second language and will promote the skills of designing instructional activities and the analysis of teaching tools to be used both in in-person and in digital environments.
( reference books)
Book: FIORENZA E. (2020). Strategie di lettura nella didattica plurilingue. Caissa Italia.
Some chapters from: CORTÉS VELÁSQUEZ, D., FAONE, S., NUZZO, E. (2017). Analizzare i manuali per l’insegnamento delle lingue: strumenti per una glottodidattica applicata. Italiano LinguaDue, 2, 1-73.
Course packets provided by the professor.
|
6
|
L-LIN/02
|
40
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20702408 -
LATIN LANGUAGE AND LITERATURE
-
Derived from
20702408 LINGUA E LETTERATURA LATINA in Lettere L-10 Nuovo canale 2 LUCERI ANGELO
( syllabus)
The course ‘Latin language and literature’ is aimed at giving a thorough and integral knowledge of some important Latin authors and literary works, read in original and explicated as regards both the language and the contents. It consists of: (1) A number of lectures about the so-called ‘Literary Space’ of ancient Rome, minded in particular (a) to underline the links between literature and politics (and between men of letters and society) in Rome, (b) to illustrate tipology and development of the literary genres in Rome, (c) to understand the range of different levels and functions of the latin written texts. Problems of preservation and transmission of the corpus of the latin classics will be envisaged also, even as regards their medieval and modern heritage.
(2) Some lectures about main features of latin language.
(3) Setting, reading, italian translation and commentary of: - (a) Tibullo, Elegies, book 1; - (b) Seneca, De brevitate vitae; - (c) Virgilio, Aeneis, book II.
( reference books)
As for (1): - G. B. Conte, Letteratura latina, Firenze (ed. Le Monnier, 2002 and reprints), parts I-IV (from the Beginnings to the II sec. C.E.). - E. Norden, La letteratura romana, Bari (Laterza, 1958): only the appendix titled «Le fonti antiche», available on line at the url of the course. - A hand-out for the lectures (“Profilo di storia della letteratura latina. Testi di supporto (dalle Origini alla morte di Silla)”, and further bibliography and tools about the texts in the syllabus will be given during the course, and made available on line at the url of the course.
As for (2): - R. Oniga, Latin. A Linguistic Introduction. Edited & Translated by N. Schifano (Oxford University Press, 2014).
As for (3): - Tibullo, Le elegie, a cura di F. Della Corte (ed. Mondadori – Lorenzo Valla, 1990) [only book I] - Seneca, La brevità della vita, a cura di A. Traina (ed. Bur, 1993 and reprints). - Publio Virgilio Marone, Eneide, traduzione a cura di A. Fo, note di F. Giannotti (ed. Einaudi, 2010), only book II.
-
Derived from
20702408 LINGUA E LETTERATURA LATINA in Lettere L-10 2 DE NONNO MARIO
( syllabus)
The course ‘Latin language and literature’ is aimed at giving a thorough and integral knowledge of some important Latin authors and literary works, read in original and explicated as regards both the language and the contents. It consists of: (1) A number of lectures about the so-called ‘Literary Space’ of ancient Rome, minded in particular (a) to underline the links between literature and politics (and between men of letters and society) in Rome, (b) to illustrate tipology and development of the literary genres in Rome, (c) to understand the range of different levels and functions of the latin written texts. Problems of preservation and transmission of the corpus of the latin classics will be envisaged also, even as regards their medieval and modern heritage.
(2) Lectures about some main features of latin language.
(3) Setting in context, reading, italian translation and commentary of: - (a) Tibullus, Book Ist of the Elegies (to be prepared entirely); - (b) Seneca, De brevitate vitae (to be prepared entirely); - (c) Virgil, Aeneis, Book II (to be prepared entirely).
( reference books)
As for (1): - G. B. Conte, Letteratura latina, Firenze (ed. Le Monnier, 2002 and reprints), parts I-IV (from the Beginnings to the II sec. C.E.). - E. Norden, La letteratura romana, Bari (Laterza, 1958): only the appendix titled «Le fonti antiche», available on line at the url of the course. - A hand-out for the lectures (“Profilo di storia della letteratura latina. Testi di supporto [dalle Origini alla morte di Silla])”, and further bibliography and tools about the texts in the syllabus will be given during the course, and/or made available on line at the url of the course.
As for (2): - R. Oniga, Latin. A Linguistic Introduction. Edited & Translated by N. Schifano (Oxford University Press, 2014).
As for (3): - Tibullo, Le elegie, a cura di F. Della Corte (ed. Mondadori – Lorenzo Valla, 1990) [Book I only] - Seneca, La brevità della vita, a cura di A. Traina (ed. Bur, 1993 and reprints). - Publio Virgilio Marone, Eneide, traduzione a cura di A. Fo, note di F. Giannotti (ed. Einaudi, 2010), Book II only.
|
12
|
L-FIL-LET/04
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20710711 -
COMPARATIVE LITERATURE LM
(objectives)
This module provides a space for advanced, research-based learning in literary and cultural studies, across languages, regions and periods. It focuses on comparative, and interdisciplinary approaches, including the theoretical study of genres and themes, and on research in the following fields: world literature, environmental humanities, literary and cultural theory, material and visual cultures, reception studies, intermediality. Students will be guided towards independent scholarly inquiry, dialogue, and creative-critical practice.
-
MUSSGNUG Florian
( syllabus)
This course explores narratives of global catastrophe, from the early Nineteenth Century to the present. Our discussions will be situated at the intersection of comparative literature and philosophy. We will address how ideas of the human and the non-human are transformed by encounters with existential crisis. Primary texts have been chosen from a variety of periods and languages, on the basis of formal and ideological affinity or meaningful difference. As a result of our discussions, new layers of relation between the texts will emerge. We will see how values and representations (of humanity, non-human otherness and existential crisis) are affected by changing historical and cultural circumstance. A variety of critical approaches will be considered, including ethics, psychoanalytic criticism, posthumanism, Anthropocene Studies, deconstruction, critical animal studies and genre theory.
The course will be taught in English. Primary literature should be read in the original language, where possible. Assessment will consist of a compulsory coursework essay in English (2.500 words), which must be submitted to the course tutor at least one week prior to the oral examination. The oral examination will focus on the coursework essay, and may take place in English or in Italian, depending on the student’s preference.
( reference books)
Primary Texts:
Mary Shelley, The Last Man [1826], ed. by Morton D. Paley (Oxford: Oxford University Press, 1994), or any other available edition. H.G. Wells, The War of the Worlds [1898], ed. by A. Sawyer (London: Penguin, 2005), or any other available edition.
Sigmund Freud, Das Unbehagen in der Kultur (Wien: Internationaler Psychoanalytischer Verlag, 1930), trans. by James Strachey, Civilization and Its Discontents (New York: W.W. Norton, 1962), or any other available edition (select chapters).
Albert Camus, La Peste [1947], trans. by Robin Buss, introduction by Tony Judt, The Plague (London: Penguin, 2002), or any other available edition.
Aldous Huxley, Ape and Essence [1948], (London: Vintage, 2005), or any other available edition.
Guido Morselli, Dissipatio H.G., (Adelphi: Milan, 1977), trans. by Frederia Randall, Dissipatio H.G.: The Vanishing (New York: New York Review Books Classics, 2020).
Samanta Schweblin, Distancia de rescate [2014], trans. by Megan McDowell, Fever Dream (New York: Riverhead Books, 2017).
Nnedi Okorafor, Binti (New York: Tor Books, 2015).
|
6
|
L-FIL-LET/14
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20702455 -
LITERATURE AND LATIN PHILOLOGY L.M.
|
|
20702455-1 -
LETTERATURA E FILOLOGIA LATINA I L.M.
|
6
|
L-FIL-LET/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20702455-2 -
LETTERATURA E FILOLOGIA LATINA II L.M.
|
6
|
L-FIL-LET/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
|
Optional group:
RELATED - (show)
|
18
|
|
|
|
|
|
|
|
20710450 -
Paradigmes et frontières du texte
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Paradigmes et frontières du texte/ Paradigms and text boundaries is one of the characterising modules of the programme. Its aim is to foster communicative and argumentative skills in French at an advanced level in written and oral production. This will be achieved through the analysis of a wide range of literary and specialised texts. The module also introduces learners to the translation and translation analysis of the texts and specialised languages taken into consideration, with a focus on the socio-anthropological, interlinguistic and intercultural aspects related to different text typologies. At the end of the module students will be able to: critically and autonomously analyse texts; start a metalinguistic reflection; apply the linguistic, communicative and writing skills in specific work contexts (e.g. editing/translating articles, reviews, essays, brochures, etc.); communicate specific notions at an advanced level.
-
SANTONE LAURA
( syllabus)
The course will take place in the first semester and will be held by the Visiting Professor Marion Bendinelli, who will propose a series of lessons for 6 CFU aimed at investigating the contribution of automatic text processing - textométrie - to the practice of translation through the focus on semantic-thematic réseaux and terminology fields. The teacher will provide a corpus of texts with particular reference to the language of tourism and advertising.
( reference books)
M. Guidère, De la traduction publicitaire à la communication multilingue, « Meta », 3, 2009 ; URL : https://www.erudit.org/fr/revues/meta/2009-v54-n3-meta3474/038306ar/ - Traduire la publicité ou comment justifier ou argumenter ses choix de traduction, « Traduire. Revue française de traduction », 219, 2008, URL : https://journals.openedition.org/traduire/875 Salem André, 2004, « Introduction à la résonance textuelle », Actes du colloque JADT 2004, 986-992. URL :http://lexicometrica.univ-paris3.fr/jadt/jadt2004/pdf/JADT_096.pdf. Zimina Maria, 2004, « Exploration textométrique de corpus de traduction », Meta – Journal des traducteurs, 50/4. URL :https://www.erudit.org/fr/revues/meta/2005-v50-n4-meta1024/019925ar/
Further bibliographic material will be indicated by the Visiting Professor at the beginning of the course.
|
6
|
L-LIN/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
FRA |
20710452 -
O Português no mundo: variações diatópicas, proximidades românicas, intercompreensão
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
O português no mundo: variações diatópicas, proximidades românicas, intercompreensão/ Portuguese language in the world: diatopic variations, romanesque proximities, intercomprehension is one of the characterising modules of the programme. The aim of the course is to hone advanced language and communication skills in written and oral production, in Portuguese. This will be carried out through the development of a deep knowledge of the phenomena of language variation at diatopic level (Portugal, Brazil and former colonies in Africa and Asia). At the same time, the numerous similarities that characterise the relationship with the Spanish language and, in general, the link with the common Romance root at various linguistic levels will also be highlighted. In this sense, a theoretical-practical approach to the teaching of Portuguese as a foreign language will be proposed. It will be based on the use of intercomprehension in diverse educational settings. This, in addition to enhancing the reflection through the comparison of languages, will strengthen the learner's metalinguistic awareness of the L1. This approach will also be particularly useful for teacher training in the area of Italian as a foreign language. At the end of the module students will be able to: carry out an independent linguistic analysis of different kinds of texts; recognise the phenomena of variation and linguistic contact; reflect on the pedagogic uses of the texts that were studied and adapt them to potential educational contexts; make intercultural comparisons; communicate the contents of the module effectively.
|
6
|
L-LIN/09
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
POR |
20710454 -
TRANSLATION THEORETICAL APPROACHES IN THE PRESENT
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Übersetzungstheoretische Ansätze in der Gegenwart/ Contemporary theoretical approaches to traslation is one of the characterising modules of the programme. The course aims to acquire communicative and argumentative skills at an advanced level in German, through the analysis and translation of typologically and diachronically differentiated texts. Advanced critical methodologies related to contemporary translation theories will also be introduced. At the end of the module students will be able to: produce written texts of different types; communicate orally at an advanced level; translate specialist and non-specialist texts from an intercultural perspective.
-
SAMPAOLO GIOVANNI
( syllabus)
By comparing two opposite and complementary aspects of contemporary translation - Hans G. Hönig's functionalist-cognitivist approach and Antoine Berman's "literal" approach - the course aims to offer theoretical tools that deal with fundamental aspects of language, communication and the transit of texts from one culture to another. Lessons will be alternated with analysis of students' translations to deepen theoretical discourse with practice on various textual genres. In addition, the main dictionaries, online and on paper, with their functions, will be systematically thematized.
( reference books)
Hans G. Hönig, Konstruktives Übersetzen, 3. Aufl., Stauffenburg 2010. Antoine Berman, La traduzione e la lettera o l’albergo nella lontananza, Quodlibet 2003.
texts that are not reprinted will be made available on Moodle.
|
6
|
L-LIN/14
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
DEU |
20710456 -
Classicismes et modernités
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Classicismes et modernités / Classicisms and modernities is one of the characterising modules of the programme. Students will acquire advanced critical knowledge and methodologies through the analysis of literary texts of the Francophone area. In a broad cultural perspective, ranging from the XVI through the XXI centuries, such works form a rich and fluid historiographic horizon, characterized by the succession, intersection or overlap of the notions of classicism and modernity that have been both widely recognized as inherently plural categories. Students will also be able to acquire the theoretical and practical tools related to the teaching of literature and to improve their ability to make independent use of the latest theoretical tools for an in-depth analysis of issues concerning the rewriting and transposition of literary texts, also from an intermedial perspective (adaptation of literary texts for the screen, television, radio, theatre, and other audio-visual media). At the end of the module students will be able to: communicate at an advanced level the disciplinary content; apply methodological tools and cross-cutting skills to the analysis of literary texts and phenomena, such as rewriting and transposition; employ texts in an educational and professional context; adapt texts from an intermedial perspective.
Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in French Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of French.
-
CATTANI PAOLA
( syllabus)
Liberty: a philosophical and literary ideal
The course aims to investigate some moments of the literary and philosophical reflection on liberty: from the "invention of liberty" - as Starobinski defines it - of the 18th century, to the liberalism of the romantics, to the spiritual liberalism of the late 19th and early 20th centuries.
( reference books)
J.-J. Rousseau, Le contrat social B. Constant, De la liberté des anciens comparée à celle des modernes, in Écrits politiques A. de Tocqueville, De la démocratie en Amérique Alain, Propos sur les pouvoirs (section VII “L’esprit radical)
|
6
|
L-LIN/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
FRA |
20710457 -
La literatura española en el espejo del tiempo
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
La literatura española en el espejo del tiempo/ Spanish literature in the mirror of time is one of the characterising modules of the programme. It provides students with advanced methodological and practical tools for the analysis of Spanish literary phenomena in a transcultural dimension and - due to the wide chronological horizon of the module contents - it also allows students to capitalise the knowledge acquired during the bachelor’s degree through a preliminary practical and theoretical focus on questions related to literature and teaching. It also allows students to improve oral exposition in Italian language and linguistic-communicative skills in Spanish language. At the end of the module, students will be able to: autonomously analyse Spanish texts and literary phenomena in their transcultural dimension; make intertextual and/or intermedia comparisons (i.e. adaptations of literary works for cinema, television, radio, theatre or other media); write and/or present to the class short analytical essays. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Spanish Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish. Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation.
-
PEZZINI SARA
( syllabus)
Based on the identification of the mythical components and the specific features of Tirso de Molina's Don Juan, the course aims to study some of the most outstanding rewritings of the Don Juan character in Spanish literature, from Romanticism to the twentieth century.
The program will focus on three analytical moments:
1) Analysis of the text (and the context) of the founding piece of the myth. 2) Analysis of the variants and invariants of the myth: the romantic interpretations of Don Juan. 3) The modernist demystification and contemporary versions of the Don Juan myth.
The course will be taught entirely in Spanish.
TEXTS: • [Tirso de Molina], El burlador de Sevilla, ed. de Ignacio Arellano, Madrid, Espasa, col. Austral, 1989. • Espronceda, José de, El estudiante de Salamanca, ed. de Benito Varela Jâcome, Madrid, Cátedra. • Zorrilla, Don Juan Tenorio, ed. de David T. Gies, Madrid, Clásicos Castalia, 1994. • Ramón del Valle-Inclán, Sonata de otoño, in Sonata de otoño, Sonata de invierno: Memorias del Marqués de Bradomín, ed. de Leda Schiavo, Madrid, Espasa, col. Austral, 2002. • Gonzalo Torrente Ballester, Don Juan, Madrid, Alianza Editorial, 2019.
CRITIC AND METHODOLOGY • J. Manuel Losada, «Nociones de terminología mitocrítica», ACIS, Grupo de investigación Mitocrítica, p. 1-26 (on line). • F. Márquez Villanueva, "Orígines y elaboraciones de «El Burlador de Sevilla»", Salamanca, Universidad, 1996. • "Don Juan: genio y figura", Gonzalo Santoja (coord.), Madrid, España Nuevo Milenio, 2001, capítulos escogidos (I. Arellano, «Las raíces del mito: Don Juan, de Tirso a Zorrilla, pp. 25-46; C. García Gual, «El mito de don Juan: variantes e invariantes», pp. 65-78; A. Piedra, «Don Juan, ¿el fin de un mito?» pp. 89-104). • S. Sevilla Vallejo, "Don Juan, el mito vivo en Gonzalo Torrente Ballester", en "Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica", 2013, vol. 31, pp. 213-228 (proporcionado por la docente).
( reference books)
TEXTS: • [Tirso de Molina], "El burlador de Sevilla", ed. de Ignacio Arellano, Madrid, Espasa, col. Austral, 1989. • Espronceda, José de, "El estudiante de Salamanca", ed. de Benito Varela Jâcome, Madrid, Cátedra. • Zorrilla, "Don Juan Tenorio", ed. de David T. Gies, Madrid, Clásicos Castalia, 1994. • Ramón del Valle-Inclán, "Sonata de otoño", in "Sonata de otoño, Sonata de invierno: Memorias del Marqués de Bradomín", ed. de Leda Schiavo, Madrid, Espasa, col. Austral, 2002. • Gonzalo Torrente Ballester, "Don Juan", Madrid, Alianza Editorial, 2019.
CRITIC AND METHODOLOGY • J. Manuel Losada, «Nociones de terminología mitocrítica», ACIS, Grupo de investigación Mitocrítica, p. 1-26 (on line). • F. Márquez Villanueva, "Orígines y elaboraciones de «El Burlador de Sevilla»", Salamanca, Universidad, 1996. • "Don Juan: genio y figura", Gonzalo Santoja (coord.), Madrid, España Nuevo Milenio, 2001, capítulos escogidos (I. Arellano, «Las raíces del mito: Don Juan, de Tirso a Zorrilla, pp. 25-46; C. García Gual, «El mito de don Juan: variantes e invariantes», pp. 65-78; A. Piedra, «Don Juan, ¿el fin de un mito?» pp. 89-104). • S. Sevilla Vallejo, "Don Juan, el mito vivo en Gonzalo Torrente Ballester", en "Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica", 2013, vol. 31, pp. 213-228 (proporcionado por la docente).
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
SPA |
20710458 -
Archivos de la memoria: literaturas, historia y política en Hispanoamérica
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Archivos de la memoria: literaturas, historia y política en Hispanoamérica / Memory archives: literatures, history, and politics in Latin America is one of the characterising modules of the programme. It provides students with advanced applied methodological skills for the analysis of Hispanic American countries literary phenomena and texts. The expanded chronological horizon of the selected bibliography will allow students to recognise the transcultural dimension of the texts and grasp the connections with historical and political issues. The unit also allows students to develop linguistic-communicative skills and the autonomous use of updated theoretical tools for a more deepened cultural and linguistic analysis of literary phenomena and texts, with a special focus on questions related to literature teaching and theories. Students will improve translation skills through translation exercises. At the end of the module, students will be able to: autonomously analyse Hispanic American countries literary phenomena and texts in their transcultural, historical-political and cultural dimension; write and/or present to the class short analytical essays; read and translate literary texts; communicate the modules contents (advanced level); select and adapt texts to diverse teaching contexts. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Hispanic-American Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish.
Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation.
-
CATTARULLA CAMILLA
( syllabus)
Semiotic and anthropological studies have highlighted how power relations, distinctions between social classes, gender issues, links between distant peoples, national, local and mixed race identities, religious practices or doctrinal patterns and even literary traditions are defined (or self-defined) through the food communication system. The module explores some of these issues through texts that now belong to the Hispanic American literary tradition and which also contribute to the formation of an archive of the culinary tradition and its memory.
( reference books)
A short anthology of texts extracted from authors of Spanish-American literatures (16th-21th centuries) C. Cattarulla (a cura di), Identità culinarie in Sudamerica, Roma, Nova Delphi, 2017; E. Echeverría, Apología del matambre https://edisciplinas.usp.br/pluginfile.php/1952469/mod_resource/content/1/apolog%C3%ADa%20del%20matambre.pdf L. Esquivel, Como agua para chocolate (qualunque edizione); C. Lévy-Strauss, “El triángulo culinario”, en Lévy-Strauss: estructuralismo y diálectica, Buenos Aires, Paidós, 1968, pp. 4 (pdf.); K. S. Salkjelsvik, “El desvío como norma: la retórica de la receta en Como agua para chocolate”, Revista Iberoamericana, LXV, 186 (enero-marzo 1999), pp. 171-182; A. Salvioni, "Gastronomía de la pampa. (La escena convivial en Una excursión a los indios ranqueles)", Letterature d'America, a. XXXVI, n. 158 (2016), pp. 5-31.
|
6
|
L-LIN/06
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
SPA |
20710459 -
MEMORY ARCHIVES. LITERATURE, HISTORY AND POLITICS IN BRAZIL
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Arquivos da memória. Literatura, história e política no Brasil/ Memory archives. Literature, history and politics in Brazil is one of the characterising modules of the programme. It provides advanced critical knowledge and methodologies for the analysis of the literary texts and cultural phenomena of Brazil in a broad time frame, which will allow students to grasp the specific characteristics of contemporary Brazil, but also its deep links with Portugal and the Latin American region. It allows both to consolidate the knowledge learned during the three years and to develop a stronger mastery of updated critical tools, aimed at developing interpretative parameters appropriate to the Brazilian reality and an autonomous interpretation of the literary text. In addition, the theoretical problems of literary translation will be examined in depth, also through specific exercises. Finally, a first theoretical-practical reflection on the teaching of literature will be launched. At the end of the module students will be able to: autonomously analyze texts and literary phenomena of Brazil in their transcultural, as well as historical-political and cultural dimension; make comparisons with the Lusophone and Latin American realities; write and/or present to the class short analytical essays; read and translate different literary texts communicating the disciplinary contents at an advanced level; select and adapt texts according to the educational contexts. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Spanish Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish.
Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation
-
DE CRESCENZO LUIGIA
( syllabus)
The course will focus on the analysis of the representation of violence in Brazilian literature between the 1960s and 1970s. In particular, it will be examined literary texts that interpret the Brazilian socio-historical reality from the construction of an anti-authoritarian literary discourse and the reworking of expressive and aesthetic forms. The course consists of an introductory part relating to the historical context and the presentation of the general contents, and an in-depth analysis of the literary works on the syllabus.
( reference books)
Karl Erik Schollhammer, "Breve mapeamento das relações entre violência e cultura no Brasil contemporâneo", «Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea», n. 29, 2011, pp. 27–53; Antonio Candido, “Censura-violência”, in A. Candido, "Recortes", Rio de Janeiro, Ouro sobre Azul, 2004, pp. 222-226; Alfredo Bosi, “Situação e formas do conto brasileiro contemporâneo”, in A. Bosi, "O conto brasileiro contemporâneo", São Paulo, Cultrix, s.d., pp.7-22; Clarice Lispector, "A via crucis do corpo", Rio de Janeiro, Rocco, 1998; Vilma Arêas, “Com a ponta dos dedos: A via crucis do corpo”, in V. Arêas, "Clarice Lispector com a ponta dos dedos", Companhia das Letras, São Paulo 2005, pp. 46-73; Rubem Fonseca, "Feliz Ano Novo", Rio de Janeiro, Nova Fronteira, 2012; Ettore Finazzi Agrò, Roberto Vecchi, "Pior do que ser assassino…", «Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea», n. 29, 2011, pp. 67–86; Dalton Trevisan, "A trombeta do anjo vingador", Lisboa, Relógio D'Água, 2013 Berta Waldman, "Dalton Trevisan: a linguagem roubada", «Revista Iberoamericana», Pittsburg, v. 98-99, jan.-jun., 1977, pp. 247-255.
|
6
|
L-LIN/08
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
POR |
20710461 -
North American Literatures and Visual Cultures
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
North American literatures and visual cultures is one of the characterising modules of the programme. It allows students to acquire linguistic and communicative skills as well as the competence to analyse poetic, narrative, and theatrical texts taking into account the linguistic and cultural complexity of North America. Special attention is devoted to the study of the relationships between literature and the visual arts, such as cinema, photography, the graphic novel, and painting. At the end of the module students will be able to: enhance their critical awareness; make independent use of the most advanced theoretical methods for analysing literary texts and phenomena; communicate at an advanced level the disciplinary content. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Anglo-American language and literatures for their bachelor’s degree and can certify the attainment of the B2 level in the English language.
Note: for LM37 students enrolled in the international curriculum “English and Anglo-American Studies” (English-English Literature), this module can be chosen as an associated subject (“materia affine”) to the literature of specialisation.
-
VELLUCCI SABRINA
( syllabus)
Through the analysis of the rewritings (ekphrases, adaptations for the stage and for the screen, parodies) of narrative, poetic, and theatrical texts published between the early twentieth century and the present day, we will investigate issues such as: immigration and ethnicity; racial discrimination and civil rights; gender identities; transculturality. We will focus on the specificities of the different genres, languages, and media, as well as on the processes of adaptation and transcodification.
( reference books)
L. Frank Baum, The Wonderful Wizard of Oz (W.W. Norton Annotated Edition) – The Wizard of Oz (film), dir. Victor Fleming; The Wiz (film), dir. Sidney Lumet. William Carlos Williams, Pictures from Brueghel and Other Poems (New Directions); Paterson (New Directions), selected books/parts – Paterson (film), dir. Jim Jarmush. Tennessee Williams, Baby Doll & Tiger Tail. A screenplay and play (New Directions) – Baby Doll (film), dir. Elia Kazan. Hillary Jordan, Mudbound (Windmill Books) - Mudbound (film), dir. Dee Rees.
|
6
|
L-LIN/11
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ENG |
20705152 -
SLAVIC PHILOLOGY MASTER’S (LEVEL)
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation acquire knowledge and understanding skills in all areas of their training in order to 1) to reach a high level of literary and cultural competence within the European and American civilizations, with particular attention to those of specialization; 2) to deepen the knowledge of the two chosen foreign languages, with the achievement of a high level of competence in the first language and an improvement of the level in the second language; 3) to reach a high level of knowledge of the linguistic problems of the language chosen as the biennial, knowing how to evaluate its development and characteristics in a diachronic and synchronic key; 4) to achieve adequate knowledge of the most up-to-date methods of literary text analysis; 5) to acquire the theoretical-practical tools useful for teaching and translation.
The teaching of Slavic Philology I Magistral is one of the training activities characterizing the CdS. The course provides basic knowledge of the grammar of the early Slavic language and, on this basis, introduces to philological methods of analysis and criticism of early Slavic texts. Through the work on some basic texts for the literary civilization of the Orthodox Slavic language, students should become acquainted with philological research techniques and develop skills of independent reflection on the structure of the text, its historical-cultural contextualization and intertextuality.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20706093 -
GERMAN PHILOLOGY 1 LM
(objectives)
The Course “Germanic Philology 1 LM” envisages either an introduction (Group B) or, building on the results achieved during the philology courses of the First Cycle (Group A), further study of the content, methodological and analytical domains of the subject, reinforcing the competence previously acquired, and obtaining a solid preparation in the field of the history of medieval languages and literatures also with regard to their transition towards the early modern period. Expected Learning Outcomes: The student will acquire advanced understanding of the principles and methods of the subject and will acquire solid competence in the history of medieval languages and literatures.
-
Derived from
20706093 FILOLOGIA GERMANICA 1 LM in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 FARACI DORA
( syllabus)
The central and marginal role of dreams in English and German medieval literature.
Whether the product of poets' imagination or of divine inspiration, dreams and visions found their way into medieval literature. Whereas in some works the dream experience - of a religious, amorous or socio-political nature - is central to the work, in other texts dreams are embedded in the plot where they frequently play a premonitory role. The detailed reading of passages taken primarily from literary works of the medieval English period (The Dream of the Cross, Chaucer and the Nun's Priest's Tale, Pearl, Piers Plowman), with references to the German (The Nibelungen) and Norse traditions, will allow the identification of recurring symbols and motifs and will highlight the way in which poets take up and rework themes and theories related to dreams in an original way. The philological and literary analysis of the texts, in relation to the cultural environment in which they were produced, will be accompanied by the study of the main lexical, morphological and syntactic changes in the English language over the centuries. Students (who will be guided by the teacher in the choice of topics and bibliographic material) will be required to deliver an individual or group presentation on historical-literary, linguistic and textual topics related to works of the Germanic Middle Ages.
Students are strongly advised to attend the course. Non-attending students are requested to contact the teacher at the beginning of the course.
The centrality and marginality of dreams in English and German medieval literature.
Whether expressions of the poets' imagination or the fruit of divine inspiration, dreams and visions found wide space in medieval literature. While in some works the dream experience - of a religious, amorous or socio-political nature - is the centre of the work and the narrator is the poet, in others dreams are woven into the plot of the text where they frequently play a premonitory role. The analytical reading of passages taken mainly from literary works of the English Middle Ages (The Dream of the Cross, Chaucer's Nun's Priest's Tale, Pearl, Piers Plowman), with references to the German (The Nibelungen) and Norse traditions, will allow the identification of symbols and recurring motifs and will highlight the way in which poets take up and elaborate themes and theories related to dreams in an original way. The philological and literary analysis of the texts, in relation to the cultural environment in which they were produced, will be accompanied by the study of the main lexical, morphological and syntactic changes in the English language over the centuries. Students (who will be guided by the teacher in the choice of topics and bibliographic material) will be required to deliver an individual or group presentation on historical-literary, linguistic and textual topics related to works of the Germanic Middle Ages.
Students are strongly advised to attend the course. Non-attending students are requested to contact the teacher at the beginning of the course.
( reference books)
Texts
- Krapp, George Philip and Dobbie, Elliott Van Kirkhe, Anglo-Saxon poetic records: a collective edition, 6 voll., New York: Columbia University Press1931-1953. - The Complete Corpus of Anglo-Saxon Poetry (http://www.sacred-texts.com/neu/ascp/) - The Canterbury Tales and Other Works of Chaucer (Middle English): https://www.sacred-texts.com/neu/eng/mect/index.htm - M. Andrew and R. Waldron, edd., The Poems of the Pearl Manuscript. Pearl, Cleanness, Patience, Sir Gawain and the Green Knight, Exeter: Exeter University Press 2007. (Pearl: https://d.lib.rochester.edu/teams/text/stanbury-pearl-introduction) - William Langland, The vision of Piers Plowman, ed.by A. V. C. Schmidt, London and New York, J.M. Dent and E.P. Dutton, 1978.https://quod.lib.umich.edu/c/cme/PPlLan/1:5?rgn=div1;view=toc - Wisniewski R., Bartsch K., de Boor H., edd., Das Nibelungenlied, Wiesbaden : Brockhaus, 1979. - P. Scardigli e M. Meli, Il canzoniere eddico, Milano: Garzanti 1982.
History of medieval English literature: - D. Wallace, The Cambridge History of Medieval English Literature, Cambridge: Cambridge University Press 2002 (Capitoli 1,2,6,21,26). - P. Boitani, La letteratura del Medioevo inglese, Roma, Carocci 2001.
History of the English language: - C. Barber, The English Language: a Historical Introduction, Cambridge: Cambridge University Press 2009.
Textual criticism: - Anna Maria Luiselli Fadda, Tradizioni manoscritte e critica del testo nel Medioevo germanico, Roma-Bari: Laterza 2004 (Parte II e III).
Additional bibliographical material will be provided by the teacher during the course. Students are advised to attend classes. Those who cannot attend them are requested to contact the teacher at the beginning of the course.
|
6
|
L-FIL-LET/15
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20702439 -
ROMAN HISTORY L.M.
(objectives)
The student will deepen his or her study and research experience by addressing a specific topic of the subject
-
Derived from
20702439 STORIA ROMANA L.M. in Italianistica LM-14 N0 MARCONE ARNALDO
( syllabus)
This module will provide an interpretation of the crisis of the Roman Republic. Students will read some of the major ancient sources relating to this period (Plutarch, Sallustius and so on). They will be introduced to the figure of Mario and the way in which he came into conflict with Lucio Cornelio Silla, a Roman "warlord", who after victories in the East eventually marched on Rome in 82 and assumed the office of dictator.
( reference books)
G.Geraci-A. Marcone- Storia Romana (editio maior), Le Monnier Università, Mondadori Education, Milano 2017. G.Geraci-A. Marcone- Fonti per la storia romana, Le Monnier Università, Mondadori Education, Milano 2019. Plutarco-Vita di Mario (qualsiasi edizione) F. Santangelo- Gaio Mario, Jouvence Milano 2021.
|
6
|
L-ANT/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710079 -
THE CULTURAL HISTORY OF EARLY- MODERN EUROPE
(objectives)
Presented within the frame of ‘early modern history’ and ‘cultural history’, this course explores early-modern Europe through the three main historiographical categories with which it is usually associated: Renaissance, Reformation, and the Age of Discovery. It investigates the people, events, and ideas that shaped early modern Europe. While roughly adhering to a chronological structure, and focusing on the period 1450–1750, the overall approach will be thematic. The course introduces students to the foundational themes, methods and skills necessary for the study of upper-level history. With a particular focus on the study of primary sources, including site visits in the city of Rome, it enables students to explore for themselves the characteristics of early modern Europe. The assessment schedule for this course is set out in stages to allow for the incremental development of core skills in the study of history. It is student-centred and involves short written essays about set primary and secondary readings for the course (with feedback), seminar leadership, site visit leadership, and an examination.
-
Derived from
20710079 THE CULTURAL HISTORY OF EARLY- MODERN EUROPE in Storia e società LM-84 CONTI FABRIZIO
( syllabus)
Course Schedule: Thursday 3pm-5pm, aula 9; Friday 11am-1pm, aula 9
Classes start on Thursday, March 3, at 3pm, aula 9
Readings
All readings will be made available by the professor on Moodle. The Prof.’s lectures as well as class discussion will be based on those readings.
Assignments:
1. Paper (1500/2000 words) (30%) 2. Research outline presentation (10-15 mins) with a ppt (25%) 3. Final exam (30%) 4. Class participation (15%)
Course Syllabus: (days, topics, and readings)
Week 1
TH 3 March - Course Intro: Historical Thinking and Cultural History
- M. C. Lemon, Philosophy of History: A Guide for Students, pp. 290-303 (“The What is History Debate”) - Alessandro Arcangeli, Cultural History: A Concise Introduction, pp. 1-17 (“In search of a definition”); pp. 30-48 (“Interwoven paths”)
F 4 March – NO CLASS (Make-up Class: 5 May)
Week 2
TH 10 March - Popular Culture?
- Peter Burke, Popular Culture in Early Modern Europe, pp. 3-22 (The Discovery of the People) - Aron Gurevich, Medieval Popular Culture: Problems of Belief and Perception, pp. 78-103 (Popular Culture in the Mirror of the Penitentials)
F 11 March – Francis Petrarch and Humanism - Kenneth Bartelett, The Civilization of the Italian Renaissance, pp. XIX-XX; 1-8 (Introduction; Quintilian); pp. 25-34 (Petrarch: Introduction; Letter to Posterity; The Ascent of Mount Ventoux; Letter to the Shade of Cicero)
Week 3
TH 17 March – The Humanist “Revolution” and the Renaissance
- Kenneth Bartelett, The Civilization of the Italian Renaissance, pp. 66-86 (Coluccio Salutati, Letter to Peregrino Zambeccari; Vespasiano da Bisticci: Life of Poggio Bracciolini; Life of Niccolò Niccoli; Lorenzo Valla, The Glory of the Latin Language) - Lauro Martines, Power and Imagination (Ch."Humanism: A Program for Ruling Classes")
F 18 March - Women of the Renaissance
- Bartelett, The Civilization of the Italian Renaissance, pp. 111-133 (Marriage, the Family, and Women: Intro; Francesco Barbaro; Leon Battista Alberti) - Carolyn James, “Politics and Domesticity in the Letters of Isabella d’Este and Francesco Gonzaga, 1490 –1519”, Renaissance Quarterly 65 (2012): 321–52
Week 4
TH 24 March The “Universal Man” of The Renaissance
- Bartelett, The Civilization of the Italian Renaissance, pp. 97-104 (Florentine Neoplatonism and Mysticism: Intro; Marsilio Ficino); pp. 104-108 (Giovanni Pico della Mirandola) - Leonardo da Vinci, Selections from the Notebooks, in The Italian Renaissance Reader, ed. by Bondanella and Musa, pp. 185-195
F 25 March - An Exercise of Critical Thinking: Lorenzo Valla’s Reading of The Donation of Constantine
- Bartelett, The Civilization of the Italian Renaissance, pp. 206-210 (Lorenzo Valla The Principal Arguments from the Forged Donation of Constantine) - The Donation of Constantine: https://sourcebooks.fordham.edu/source/donatconst.asp
Week 5
TH 31 March Political Thought: Niccolò Machiavelli
- Starn, Seeing Culture in a Room for a Renaissance Prince, in Biersack, Aletta, The New Cultural History, pp. 205-232 - Niccolò Machiavelli, The Prince, in Bondanella and Musa (eds.), The Italian Renaissance Reader, pp. 258-264; 273-274; 291-293
F 1 April - Pope Sixtus IV, Conspiracies, and the Making of the Last Judgment in the Sistine Chapel
- Joseph H. Lynch and Phillip C. Adamo, The Medieval Church: A Brief History, pp. 318-327 (“Crisis and Calamity”); pp. 329-342 (“The Church in the Fifteenth Century”) - Marcello Simonetta, The Montefeltro Conspiracy: A Renaissance Mystery Decoded, selected pp.
Week 6
TH 7 April – The Age of Geographical Explorations
- Cristopher Columbus, Journal of the First Voyage, paragraphs: 1, 2, 3, 4, 50-54: http://eada.lib.umd.edu/text-entries/journal/
F 8 April - Witchcraft: A Renaissance Contradiction?
- Brian Levack, The Witch-Hunt in Early Modern Europe, Ch. 2 (The Intellectual Foundations) - Charles Zika, Images of Witchcraft in Early Modern Europe, in Levack, ed., The Oxford Handbook of Witchcraft in Early Modern Europe and Colonial America
Week 7
TH 14 April – Heinrich Kramer’s Malleus Maleficarum and Related Traditions
- Kors and Peters, Witchcraft in Europe, 400-1700, pp. 176-228 (“The Hammer of Witches”) - Gianfrancesco Pico della Mirandola, “Strix”, in Witchcraft in Europe, ed. by Alan Charles Kors and Edward Peters, selected pp.
F 15 April – T 19 April: Spring Break (Make up Class for Friday: 6 May)
Week 8 -- Paper due: Thursday, 21 April at 11:59pm
TH 21 April - Carlo Ginzburg’s Benandanti
- Carlo Ginzburg, The Night Battles: Witchcraft and Agrarian Cults in the Sixteenth and Seventeenth Centuries, selected pp.
F 22 April - Civic Rituals and Popular Cultures: The Case of the Carnival
- Peter Burke, Popular Culture in Early-Modern Europe, pp. 178-204 (The World of Carnival)
Week 9
TH 28 April – Protestant and Catholic Reforms
- Lisa Jardine, Erasmus: Man of Letters, selected pp. - Martin Luther, Address to the Christian Nobility: https://history.hanover.edu/texts/luthad.html - Paolo Giustiniani and Pietro Querini, Booklet to Pope Leo X on the Reform of the Church, selected pp.
F 29 April - Science, Theology, and Authority
- The Index of Forbidden Books: https://sourcebooks.fordham.edu/mod/indexlibrorum.asp - Giordano Bruno, On the Infinite, the Universe, and the Worlds, selected pp. - Galileo Galilei's Indictment and Abjuration (1633): https://sourcebooks.fordham.edu/mod/1630galileo.asp
Week 10 – Make-Up Classes
TH 5 May – Current Cultural Trends
- James Hankins, How Not to Defend the Humanities: https://americanaffairsjournal.org/2017/11/not-defend-humanities/ - Yuval Noah Harari, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, selected pp.
F 6 May - Course Recap and Final Exam Preparation
( reference books)
All readings will be made available by the professor on Moodle. The Prof.’s lectures as well as class discussion will be based on those readings.
|
6
|
M-STO/02
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ENG |
20710492 -
ITALIAN MEDIA AND POPULAR CULTURE
(objectives)
the course will provide a specialisation in twenty and twenty one centuries mass society and a detaileknoledge of the political and social development in this period.
-
Derived from
20710492 MEDIA AND POPULAR CULTURE in Storia e società LM-84 SERVENTI LONGHI ENRICO
( syllabus)
The consumption of popular culture and policies aimed at influencing popular culture became increasingly salient in 20th century Western societies. Also Italian political parties and governments became aware of the importance of controlling and manipulating popular culture, and started developing sophisticated and effective forms of propaganda. Concurrently, popular culture itself became politically engaged, as militancy started to be conveyed in various forms of popular art, as writings, drawings, songs, radio and TV broadcasts and movies. The relationship between propaganda from above and popular cultures from below must not be interpreted in terms of a rigid opposition, but rather of a conflictual relationship capable of influencing each other.
The course aims at providing a general overview of the main trends in the history of italian popular culture from the early to the late 20th century, as well as at introducing students to key arguments in historical scientific research on the topic. In this way, students will develop skills to critically read, think, discuss and write about a set of historiographical arguments and a multiplicity of historical evidence.
In this sense, the course will detect how mass communication, literature and the visual arts determined the attitudes, moods and mentality of Italian society during the twentieth century.
The first part of the course will focus on the analysis of the concepts of "Popular Culture", "Propaganda", “Consensus Building” and "Political Religion”, with special references to the so-said “cultural turn”, which changed many perspectives in Contemporary History.
The second part of the course will deal with the role of Italian media as, at one hand, a pillar of ideological consensus and social stability and, to the other, as antidote to social conformism and State power. The connection between Italian Media, Popular Culture and Political History will be stressed through main periods of Italian history, observing continuity and fractures from Liberal Italy to Fascist regime and from the Cold War to the Second Italian Republic.
( reference books)
Students attending AND not attenting classes will have to refer to the following essays for the final oral exam:
- R. Moro, Mosse, the Cultural Turn, and the Cruces of Modern Historiography, (in George L. Mosse’s Italy, pp. 131-136)
- Holt N. Parker, Toward a Definition of Popular Culture, in “History and Theory”, May 2011, v. 50, pp. 147-170
- John Storey, Cultural Theory and Popular Culture, Cap. 1, "What is Popular Culture", pp. 1-16
In the oral exam, Students attending classes have to refer also on lessons contents. Students not attending classes must to refer instead to the following textbook:
- Matthew Hibberd, The Media in Italy: Press, Cinema and Broadcasting from Unification to Digital, New York, 2008.
In the last part of the course and before oral exam Students attending classes will have to present a paper on one of the following “blocks”. Students not attending classes will have to choose one of the “blocks” for their oral exams as well, besides essays and textbook suggested above.
Block 1: Poetry and Journalism in Early XX Century - Pierluigi Allotti, The Style of a Revolutionary Journalist (in Mussolini 1883-1915. Triumph and Transformation of Revolutionary Socialist, pp. 225-256) - Enrico Serventi Longhi, The Triumph of the Noble People: Gabriele d’Annunzio and Populism between literature and politics (in “Qualestoria”)
Block 2: Totalitarian Radio and Music - Philip V. Cannistraro, The Radio in Fascist Italy (in “Journal of European Studies, vol. 2, 1972, pp.127-154) - Marilisa Merolla, Jazz and Fascism: Contradictions and Ambivalences in the Diffusion of Jazz Music under the Italian Fascist Dictatorship (1925-1935) (in Jazz and Totalitarism, pp. 31-44)
Block 3: PostWar Italian Cinema and Glamour -- Maurizio Zinni, Entertainment, Politics and Colonial Identity in Post-War Italian and British Cinema (1945-1960) (in Images of Colonialism and Decolonisation in Italian Media, pp- 67-80) - Stephen Gundle, Hollywood Glamour and Mass Consuption in Postwar Italy, (in “Journal of Cold War Studies”, vol. 4 n. 3, 2002, pp. 95-118)
Block 4: Women and 70’s -Andrea Hayek, A Room of One’s Own. Feminist Intersections between Space, Women’s Writing and Radical Bookselling in Milan (1968-1986) (in “Italian Studies”, vol. 73:1, pp. 81-97) - Ruth Glynn, Press Representation of Italian Women Terrorist (in Women, Terrorism, and Trauma in Italian Culture pp. 39-72)
Block 5: TV fiction and Popular Culture - Mauro Resmini, ‘Il senso dell'intreccio’: History, Totality, and Collective Agency in Romanzo criminale (in “The Italianist”, vol. 36(2), pp. 243-265) - Luca Barra, Massimo Scaglioni, Saints, Cops and Camorristi. Editorial Policies and Production Models of Italian TV Fiction, (in “International Journal of TV Serial Narratives, vo. 1, spring 2015, pp. 65-76)
Block 6: Berlusconi and the Second Republic - Cinzia Padovani, ‘Berlusconi’s Italy’: the media between structure and agency (in “Modern Italy”, vol. 20:1, pp. 41-57) - Philip Schlesinger, Berlusconi Phenomenon (in Culture and Conflict in Postwar Italy, pp 270-285)
|
6
|
M-STO/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ENG |
20702521 -
HISTORY OF THE ENVIRONMENT
(objectives)
ENVIRONMENTAL HISTORY THE COURSE INTENDS TO EXAMINE AND DESCRIBE THE PAST THROUGH THE MULTIDISCIPLINARY ANALYSIS OF COMPLEX AND CHANGING INTERACTIVE RELATIONSHIP BETWEEN SOCIETY AND THE ENVIRONMENT, THAT IS THE WAY IN WHICH, OVER TIME, THE SOCIETIES HAVE INTERACTED WITH THEIR ENVIRONMENTS, MODIFYING THEM AND ABSORBING THEIR INFLUENCE. IN THIS PERSPECTIVE, THE FOCUS IS, IN PARTICULAR, TO RECONSTRUCT AND ANALYZE, IN THEIR VARIOUS MEANINGS, THE CONCRETE FORMS OF ACTIVATION OF RESOURCES AND THE ENVIRONMENTAL CHANGES THAT HAVE CHARACTERIZED AND CHARACTERIZE TODAY THE HISTORY OF CONTEMPORARY SOCIETY, IN THEIR INDISSOLUBLE LINK WITH DEMOGRAPHIC, ECONOMIC, POLITICAL AND CULTURAL DYNAMICS.
-
Derived from
20702521 STORIA DELL'AMBIENTE in Scienze umane per l'ambiente LM-1 TINO PIETRO
( syllabus)
Environmental History Unit I - 36 hours - 6 cfu. Socio-economic changes and environmental alterations from the eighteenth century to the new millennium. The course consists of two parts, perfectly complementary. The first part, introductory, intends to provide an essential framework of environmental history. The second part is much wider and intends to illustrate and analyze the environmental changes that with increasing intensity and importance have marked the history of the last three centuries, in their inseparable relationship with the contemporary socio-economic dynamics and with a particular reference to the Italian experience.
( reference books)
Environmental History Unit I – 36 hours - 6 cfu. Socio-economic changes and environmental alterations from the eighteenth century to the new millennium. - S. Mosley, Storia globale dell’ambiente, il Mulino, Bologna 2013. - P. Bevilacqua, Tra natura e storia. Ambiente, economia, risorse in Italia, Donzelli, Roma 2000. - G. Corona, Breve storia dell’ambiente in Italia, il Mulino, Bologna 2015. - P. Tino, Le radici della vita. Storia della fertilità della terra nel Mezzogiorno (secoli XIX-XX), Rubbettino, Soveria Mannelli 2015. - M. Forti, Malaterra. Come hanno avvelenato l’Italia, Laterza, Bari-Roma 2018. One of the following books at the choice: - J. R. McNeill e P. Engelke, La Grande accelerazione. Una storia ambientale dell’Antropocene dopo il 1945, Einaudi, Torino 2018. - P. Bevilacqua, Il cibo e la terra. Agricoltura, ambiente e salute negli scenari del nuovo millennio, Donzelli, Roma 2018. - P. Acot, Storia del clima. Dal Big Bang alle catastrofi climatiche, Donzelli, Roma 2004 (in particolare la Parte seconda e la Parte terza). - A. W. Crosby, Lo scambio colombiano. Conseguenze biologiche e culturali del 1492, Einaudi, Torino 1992. - M. Armiero - S. Barca, Storia dell’ambiente. Una introduzione, Carocci, Roma 2004. - F. Paolini, Ambiente. Una storia globale (secoli XX-XXI), tab edizioni, Roma 2020 (in particolare i capitoli 1-3 e l' "Appendice"). - S. Adorno e S. Neri Serneri (a cura di), Industria, ambiente, territorio. Per una storia ambientale delle aree industriali in Italia, il Mulino, Bologna 2009 (in particolare il saggio introduttivo di S. Adorno e S. Neri Serneri, Per una storia ambientale delle aree industriali in Italia, e i saggi di S. Neri Serneri, R. Tolaini, M. Ruzzenenti, A. Ciuffetti, M. G. Rienzo, S. Ruju, S. Adorno). - S. Luzzi, Il virus del benessere. Ambiente, salute, sviluppo nell’Italia repubblicana, Laterza, Roma-Bari 2009. - S. Neri Serneri, Incorporare la natura. Storie ambientali del Novecento, Carocci, Roma 2005 (in particolare il capitolo introduttivo e la Parte prima). Additional bibliographical references will be provided during lessons.
|
6
|
M-STO/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710616 -
MODERN LANGUAGES TEACHING LM (B) - ITALIAN L2
(objectives)
The course “ Educational Linguistics B LM” (Module Italian L2) falls within the characterizing educational activities of the Master's Course in Languages and Literatures for Teaching and Translation and specifically among the related activities aimed at deepening skills in language teaching. The course provides: Deepening of the knowledge related to the teaching of Italian L2 and of the current trends in language learning, with particular reference to language education in a plurilingual perspective and to intercomprehension. Knowledge of the main results obtained by research in the field of assessment, testing and certification of language skills. Knowledge and skills in the field of design and development of language teaching activities. Critical analysis of the potential and use of technological and digital tools for language teaching and learning. Expected learning outcomes: students will know the main theoretical hypotheses related to language learning and the different approaches and methods inspired by them over time; they will know the main aspects of the teaching of Italian as L2 and the processes of evaluation and certification of skills; they will understand the processes related to the development of receptive skills and the intercomprehension of Romance languages; they will be able to propose teaching activities and critically evaluate teaching materials and digital teaching technologies.
-
BONVINO ELISABETTA
( syllabus)
The course aims at deepening the knowledge related to the teaching of L2 Italian, as well as the current trends in educational linguistics, with special focus on language education from a plurilingual and intercomprehension perspective. It will also focus on the study of the ability of written comprehension (reading) in a second language and will promote the skills of designing instructional activities and the analysis of teaching tools to be used both in in-person and in digital environments.
( reference books)
Book: FIORENZA E. (2020). Strategie di lettura nella didattica plurilingue. Caissa Italia.
Some chapters from: CORTÉS VELÁSQUEZ, D., FAONE, S., NUZZO, E. (2017). Analizzare i manuali per l’insegnamento delle lingue: strumenti per una glottodidattica applicata. Italiano LinguaDue, 2, 1-73.
Course packets provided by the professor.
|
6
|
L-LIN/02
|
40
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710455 -
Advanced Russian Language: lexis, syntax and stylistics
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation. РУССКИЙ ЯЗЫК (ПРОДВИНУТЫЙ УРОВЕНЬ): ЛЕКСИКА, СИНТАКСИС И СТИЛИСТИКА /Advanced Russian language: lexis, syntax and stylistics is one of the characterising modules of the programme. It aims to consolidate and systematise communicative and argumentative skills in Russian at an advanced level in written and oral production, with particular attention to vocabulary and syntax. At the same time, the module will introduce students to stylistic analysis and to the theory and practice of translating literary and essayistic texts from Russian into Italian. Special attention will be given to translation strategies at the morpho-syntacticand phraseological-lexical level. At the end of the module students will be able to: produce different types of written texts; to communicate the disciplinary contents at an advanced level; to carry out a stylistic analysis; to translate literary texts and essays from Russian to Italian.
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
RUS |
20710463 -
RUSSIAN AND SOVIET CULTURE (PARADIGMS AND EVERYDAY LIFE)
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Русская и советская культура (парадигмы и быт)/ Russian and soviet culture (Paradigms and everyday life) is one of the characterising modules of the programme. The aim of the unit is to consolidate linguistic–argumentative skills and provide students with an advanced knowledge - from an intersemiotic perspective - of the main paradigms of the Russian culture and the byt (from the 10th to the 21st century), by looking at literary, figurative, filmic, and musical texts. It also allows students to enhance cultural studies methodologies as applied to literary research and to language and literature teaching. At the end of the module students will be able to: communicate (advanced level) in written and spoken form the module contents; analyse from an intersemiotic perspective Russian literary and cultural phenomena; apply theories and tools related to teaching methodologies and cultural critics to the texts.
Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Russian Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Russian.
-
PICCOLO LAURA
( syllabus)
Moscow (1920-2020): Utopias, Transformations and Nostalgia
( reference books)
M. Bulgakov Master i Margarita V. Aksenov Zvezdnyi bilet V. Erofeev Moskva-Petushki V. Pelevin Omon Ra Vl. Sorokin Moskva
1 additional reading A. Platonov Shastlivaia Moskva Ju. Trifonov Dom на naberezhnoi V. Makanin Andegraund, ili geroi nashego vremeni
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
RUS |
20703289 -
ROMANCE PHILOLOGY AND LINGUISTICS 2 LM
(objectives)
The Course “Romance Philology 2 LM” falls within the domain of the Complementary learning activities of the Degree Course in Modern Languages for International Communication, specifically the activities aiming at providing adequate tools for the analysis of texts in the light of their transmission and cultural context. The course envisages further study of the medieval languages from a diachronic perspective; further study of the theory of textual criticism, with special reference to the transmission, edition and interpretation of texts, as well as to the historical context in which they were produced and transmitted. Expected Learning Outcomes: The student will acquire detailed and in-depth competence in the history of medieval languages and literatures, as well as in the wider domain of textual and literary criticism.
-
Derived from
20703289 FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA 2 LM in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 N0 MOCAN MIRA VERONICA
( syllabus)
La circolazione dei testi volgari fra XII e XIV secolo: libri, motivi, personaggi
Il corso metterà a fuoco la mobilità e la dimensione dialogica della letteratura romanza delle origini indagando alcuni casi esemplari di dialogo intertestuale fra opere significative in provenzale, francese e italiano antico, concentrandosi tanto sulla condivisione dei contenuti (motivi e idee comuni), quanto sull’aspetto materiale della circolazione e diffusione dei manoscritti nello spazio romanzo.
( reference books)
A. Stussi, Fondamenti di critica testuale, Bologna, il Mulino, 1995 (o ristampe successive); • F. Brugnolo, Traduzioni poetiche nella Scuola siciliana, in Premio “Città di Monselice” per la traduzione letteraria e scientifica – 31-32-33, a cura di G. Peron, Padova, Il Poligrafo, 2004, pp. 270-91 (dispensa); • F. Brugnolo, R. Capelli, Profilo delle letterature romanze medievali, Roma, Carocci, 2019; • C. Di Girolamo, I trovatori, Torino, Bollati Boringhieri, 1990.
|
6
|
L-FIL-LET/09
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710722 -
GENERAL LINGUISTICS B LM (LEXICON AND SEMANTICS)
(objectives)
The course General Linguistics B LM ( Module “Lexicon and semantics”) falls within the domain of the complementary learning activities of the Degree Course (Master level) of Modern Languages for International Communication, specifically the activities aiming at a deeper level of competence in Linguistics. The course provides the theoretical knowledge and the means for an advanced analysis of lexicon and semantics, regarding above all Italian but also with hints for comparative studies, and offers to students some cues for possible personal research activities on the aspects dealt with during the lectures. Expected learning outcomes: The students will acquire theoretical knowledge and will be able to use tools for an advanced analysis of lexicon and semantics in Italian, but also with a comparative perspective, also for possible future research activities.
-
Derived from
20710722 LINGUISTICA GENERALE B LM (LESSICO E SEMANTICA) in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 CERBASI DONATO
( syllabus)
Textbook: E. Jezek, “Il lessico. Classi di parole, strutture, combinazioni”, Il Mulino, Bologna, 2011.
Chapter 1 - Nozioni di base (Basic concepts of lexicology) Except table 1.2, "Profili sintagmatici assimilabili alla parola", and table 1.3, "Tipologia della parola". Chapter 2 - L'informazione lessicale (Lexical information). Chapter 3 - Il significato delle parole (The meaning of words). Chapter 4 - La struttura globale del lessico (The global structure of lexicon). Chapter 5 - Strutture paradigmatiche del lessico (Paradigmatic structures of lexicon). Except paragraph 7, "Configurazioni lessicali". Chapter 6 - Strutture sintagmatiche del lessico (Syntagmatic structures of lexicon).
( reference books)
E. Jezek, “Il lessico. Classi di parole, strutture, combinazioni”, Il Mulino, Bologna, 2011.
In addition, there is a PDF file of lecture notes on Moodle.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710679 -
HISTORY OF MEDIEVAL SOCIETIES
-
Derived from
20710679 STORIA DELLE SOCIETA' MEDIEVALI in Scienze umane per l'ambiente LM-1 LORE' VITO
( syllabus)
Lombard Southern Italy. Power and Society, in the Ninth and Tenth Centuries. The course aims to analyze, with direct use of sources and historiography, the relationships between princely powers and society in the Lombard Southern Italy, from the principality of Arechi (774) to the tenth century: princes and aristocracy, economic bases of princely power, relations between city and territory.
( reference books)
G. Zornetta, Italia meridionale longobarda. Competizione, conflitto e potere politico a Benevento (secoli VIII-IX), Rome, Viella, 2020, , capitoli 2, 3, 4; V. Loré, Uno spazio instabile. Capua e i suoi conti nella seconda meta del IX secolo, in Les élites et leurs espaces. Mobilité, rayonnement, domination (du VIe au XIe siècle), eds. P. Depreux, F. Bougard, R. Le Jan, Turnhout, Brepols, 2007, pp. 341-360; Idem, Genesi e forme di uno spazio politico: Capua nell’alto Medioevo, in Felix Terra. Capua e la Terra di Lavoro in età longobarda, Atti del convegno internazionale (Capua-Caserta, 4-7 giugno 2015), ed. F. Marazzi, Cerro al Volturno, Volturnia, 2017, pp. 53-64; V. Loré, La chiesa del principe. S. Massimo di Salerno nel quadro del Mezzogiorno longobardo, in Ricerca come incontro. Archeologi, paleografi e storici per Paolo Delogu, a cura di G. Barone, A. Esposito, C. Frova, Rome, Viella, 2013, pp. 103-124; selected sources, analyzed during the lessons. Non-attending students will replace the study of the dossier with Erchemperto, Piccola storia dei Longobardi di Benevento, ed. L. A. Berto, Napoli, Liguori, 2013.
|
6
|
M-STO/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710735 -
Religione, società e culture nel Medioevo
|
6
|
M-STO/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
|