Optional group:
Literature - (show)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20710457 -
La literatura española en el espejo del tiempo
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
La literatura española en el espejo del tiempo/ Spanish literature in the mirror of time is one of the characterising modules of the programme. It provides students with advanced methodological and practical tools for the analysis of Spanish literary phenomena in a transcultural dimension and - due to the wide chronological horizon of the module contents - it also allows students to capitalise the knowledge acquired during the bachelor’s degree through a preliminary practical and theoretical focus on questions related to literature and teaching. It also allows students to improve oral exposition in Italian language and linguistic-communicative skills in Spanish language. At the end of the module, students will be able to: autonomously analyse Spanish texts and literary phenomena in their transcultural dimension; make intertextual and/or intermedia comparisons (i.e. adaptations of literary works for cinema, television, radio, theatre or other media); write and/or present to the class short analytical essays. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Spanish Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish. Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation.
-
TRECCA SIMONE
( syllabus)
The dissemination of classics through cinema and television: critical perspectives and educational applications.
The course will be structured around the following aspects to be explored: - Theories of intermediate adaptation and rewriting - Practices of adapting the classics of Spanish literature, with particular reference to the works studied - Intermediate rewrites as educational tools: building units and materials for learning classics through film
( reference books)
Literary works (as a prerequisite) Opere letterarie di riferimento (la cui lettura e conoscenza è da considerarsi un prerequisito) Fernando de Rojas, La Celestina, Madrid, Castalia Anónimo, Lazarillo de Tormes, edición de Francisco Rico, Madrid, Cátedra Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, edición del Instituto Cervantes a cargo de Francisco Rico, Barcelona, Crítica Lope de Vega, Il cane dell’ortolano/El perro del hortelano, edición de Fausta Antonucci y Stefano Arata, Napoli, Liguori
Film (estratti significativi dei seguenti film saranno proiettati e commentati in aula) La Celestina (1969), dir. y guion César Fernández Ardavín La Celestina (1996), dir. Gerardo Vera, guion Rafael Azcona Lazarillo de Tormes (1959), dir. César Fernández Ardavín Lázaro de Tormes (2000), dir. y guion Fernando Fernán Gómez El Pícaro (1974), dir. y guion Fernando Fernán Gómez I Picari (1987), dir. Mario Monicelli, guion Leonardo Benvenuti, Piero De Bernardi, Suso Cecchi D’Amico, Mario Monicelli Don Chisciotte (1984), dir. Maurizio Scaparro, guion Rafael Azcona, Maurizio Scaparro, Tullio Kezich Don Kikhot (1957), dir. Grigorij Kozintsev, guion Eugenij Shvarts. Don Quichotte (1933), dir. Gerog Wilhelm Pabst, guion Paul Morand, Georg Wilhelm Pabst Don Quijote de Orson Welles (1992), dir. Orson Welles, guion Orson Welles, Jesús Franco The man who killed Don Quixote (2018), dir. y guion Terry Gilliam Lost in La Mancha (2001), dir. y guion Keith Fulton, Louis Pepe El perro del hortelano (1996), dir. Pilar Miró, guion Pilar Miró y Rafael Pérez Sierra
BIBLIOGRAFIA Supporto critico, metodologico e di storia letteraria CRITICA a) Su La Celestina Dispensa di brevi saggi critici fornita dal docente Peter Russell, «Introducción» (nell’edizione obbligatoria in programma)
b) Sul Lazarillo Claudio Guillén, «La disposición temporal del Lazarillo de Tormes», Hispanic Review, 25, 1957, pp. 264-279 (messo a disposizione dal docente) Francisco Rico, La novela picaresca y el punto de vista, Barcelona, Seix Barral (alcune parti messe a disposizione dal docente)
c) Sul Quijote Edward C. Riley, Teoría de la novela en Cervantes, Madrid, Taurus (parti indicate dal docente) Alcuni dei saggi anteposti all’edizione del Don Quijote obbligatoria in programma
d) Su El perro del hortelano Fausta Antonucci, Stefano Arata, «Introduzione» (nell’edizione obbligatoria in programma) Ignacio Arellano, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra (parti indicate dal docente)
METODOLOGIA Simone Trecca, Filmicidad/Literariedad/Teatralidad. La diseminación intermedial de tres clásicos españoles, Madrid, Visor Ogni studente, in base al programma di lavoro assegnato in aula (vedi sezione VERIFICA DELL’APPRENDIMENTO), riceverà un pacchetto personalizzato di materiali critici sulle riscritture intermediali delle opere in programma e sulla didattica della letteratura attraverso gli audiovisivi.
STORIA DELLA CIVILTA’ E DELLA LETTERATURA SPAGNOLA Agli studenti che all’inizio del corso manifestino significative lacune nella conoscenza della storia della civiltà e della letteratura spagnola, con speciale attenzione al Siglo de Oro e all’epoca contemporanea (vedi sezione PREREQUISITI), saranno consigliate adeguate letture di supporto.
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
SPA |
20710458 -
Archivos de la memoria: literaturas, historia y política en Hispanoamérica
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Archivos de la memoria: literaturas, historia y política en Hispanoamérica / Memory archives: literatures, history, and politics in Latin America is one of the characterising modules of the programme. It provides students with advanced applied methodological skills for the analysis of Hispanic American countries literary phenomena and texts. The expanded chronological horizon of the selected bibliography will allow students to recognise the transcultural dimension of the texts and grasp the connections with historical and political issues. The unit also allows students to develop linguistic-communicative skills and the autonomous use of updated theoretical tools for a more deepened cultural and linguistic analysis of literary phenomena and texts, with a special focus on questions related to literature teaching and theories. Students will improve translation skills through translation exercises. At the end of the module, students will be able to: autonomously analyse Hispanic American countries literary phenomena and texts in their transcultural, historical-political and cultural dimension; write and/or present to the class short analytical essays; read and translate literary texts; communicate the modules contents (advanced level); select and adapt texts to diverse teaching contexts. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Spanish Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish.
Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation.
-
NANNI SUSANNA
( syllabus)
The course aims to show students the artistic and literary reworking of political violence in Argentina during the years of military dictatorship (1976-1983), as presented in some recent artistic products (novels, plays, photographic exhibitions). In a perspective that places Argentinian authoritarianism within a broader Latin American framework, the works will be analyzed through tools and methodologies related to Trauma Studies and testimonial literature. In a first phase, the general concepts will be presented and the historical context reconstructed. Subsequently, the artistic products in the program will be analyzed.
( reference books)
- L. Arias, Mi vida después y otros textos, Buenos Aires, Reservoir Books, 2016. - G. Bialet, Los sapos de la memoria, Córdoba, CB Ediciones, 2010. - E. Perassi, “Costruendo memorie collettive: la dittatura argentina e la letteratura italiana”, in C. Cattarulla (a cura di), Argentina 1976-1983. Immaginari italiani, Roma, Nova Delphi, 2016, pp. 15-36. - N. Vaisman, “Postmemoria y memoria desaparecida en dos obras de la posdictadura argentina”, in J. Blejmar, S. Mandolessi, M.E. Perez, El pasado inasequible. Desaparecidos, hijos y combatientes en el arte y la literatura del nuevo milenio, Buenos Aires, Eudeba, 2018, pp. 185-202. - A. Longoni, L. Verzero, “Mi vida después. Itinerario de un teatro vivo. Entrevista con Lola Arias”, Cása de las Américas – Revista Conjunto, n. 162, enero-marzo 2012. - S. Nanni, “Testimonio y ficción en ámbito escolar y judicial: Los sapos de la memoria de G. Bialet”, in G. Nuzzo (a cura di), Letteratura testimoniale e costruzione della storia, Salerno, Oèdipus, 2019, pp. 355-372. - S. Nanni, “Post-memorias entre pasado y futuro: Mi vida después, de Lola Arias”, in Orillas, numero monografico su “Los escenarios de la post-memoria en el teatro hispánico último (2000-2018)”, S. Trecca (a cura di), n. 8, 2019, pp. 407-425.
|
6
|
L-LIN/06
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
SPA |
20710459 -
MEMORY ARCHIVES. LITERATURE, HISTORY AND POLITICS IN BRAZIL
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Arquivos da memória. Literatura, história e política no Brasil/ Memory archives. Literature, history and politics in Brazil is one of the characterising modules of the programme. It provides advanced critical knowledge and methodologies for the analysis of the literary texts and cultural phenomena of Brazil in a broad time frame, which will allow students to grasp the specific characteristics of contemporary Brazil, but also its deep links with Portugal and the Latin American region. It allows both to consolidate the knowledge learned during the three years and to develop a stronger mastery of updated critical tools, aimed at developing interpretative parameters appropriate to the Brazilian reality and an autonomous interpretation of the literary text. In addition, the theoretical problems of literary translation will be examined in depth, also through specific exercises. Finally, a first theoretical-practical reflection on the teaching of literature will be launched. At the end of the module students will be able to: autonomously analyze texts and literary phenomena of Brazil in their transcultural, as well as historical-political and cultural dimension; make comparisons with the Lusophone and Latin American realities; write and/or present to the class short analytical essays; read and translate different literary texts communicating the disciplinary contents at an advanced level; select and adapt texts according to the educational contexts. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Spanish Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish.
Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation
-
DE MARCHIS GIORGIO
( syllabus)
The course aims to show students the literary reworking of political violence in Brazil during the years of military dictatorship (1964-1985), as presented in some recent novels. In a perspective that places Brazilian authoritarianism within a broader Latin American framework, literary texts will be analyzed through tools and methodologies related to Trauma Studies and testimonial literature. In a first phase, the general concepts will be presented and the historical context reconstructed. Subsequently, the novels in the program will be analyzed.
( reference books)
Bernardo Kucinski, K. Relato de uma busca, São Paulo, Cosac Naify, 2014 (2011) [tr.it. K o la figlia desaparecida, Firenze, Giuntina, 2016]
G. Agamben, Quel che resta di Auschwitz. L’archivio e il testimone, Torino, Bollati Boringhieri, 1998. Janaína de Almeida Teles, Os familiares de mortos e desaparecidos políticos e a luta por “verdade e justiça” no Brasil, in Edson Teles – Vladimir Safatle (orgs), O que resta da ditadura. A exceção brasileira, São Paulo, Boitempo, 2010 pp. 299-318
|
6
|
L-LIN/08
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
POR |
20710460 -
Literature and Forms
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Literature and forms is one of the characterising modules of the programme. It provides students with advanced critical knowledge and methodologies for the analysis of literary texts in the Anglophone area allowing them to employ the theoretical and practical tools related to the teaching of literature. It also allows students to enhance their linguistic-communicative skills and fosters their independent use of the most important theoretical tools for an in-depth analysis of literary texts and phenomena. At the end of the module students will be able to: autonomously analyse literary texts and phenomena employing the theoretical, critical, educational, and practical tools they have acquired; communicate at an advanced level the disciplinary content. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in English Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of English.
Note: for LM37 students enrolled in the international curriculum “English and Anglo-American Studies” (English-Angloamerican Literature), this module can be selected as an associated subject (“materia affine”) to the literature of specialisation.
-
AMBROSINI RICCARDO
( syllabus)
Title: “Women ‘Martyrs’: Rethinking Conrad Through His Female Figures”
Program:
Conrad’s female figures are not simply characters, they are not bodies, embodiments of a theme, certainly they are not manifestations of their author’s contorted relationship with sex, as mainstream Conrad criticism has argued now for sixty years. They are a presence, in his texts, that lends a dramatic, theatrical dimension to the flow of words composing the narrative. Through them, the author gave representation to his tragic vision of the human condition – which is the ultimate meaning of his art. Through a close-reading of three central novels in his opus, an attempt will be made to show that while the female characters are marginalized in the plots of Conrad’s novels, the authorial manipulation of their narrative structures from Heart of Darkness onwards appears to create a «tragic scene» in which a woman figures prominently. This way, the tracing of a particular theme will become in fact an opportunity to examine a unique experimentation in forms and narrative structure.
During the course the instructor will engage students in a seminar activity on one of the masterpieces of 20th-century English poetry , T.S. Eliot's Four Quartets.
( reference books)
Texts:
Novels Joseph Conrad, The Secret Agent Joseph Conrad, Chance Joseph Conrad, Victory
Criticism:
Richard Ambrosini, Le storie di Conrad. Biografia intellettuale di un romanziere, Carocci, 2019
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ENG |
20710461 -
North American Literatures and Visual Cultures
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
North American literatures and visual cultures is one of the characterising modules of the programme. It allows students to acquire linguistic and communicative skills as well as the competence to analyse poetic, narrative, and theatrical texts taking into account the linguistic and cultural complexity of North America. Special attention is devoted to the study of the relationships between literature and the visual arts, such as cinema, photography, the graphic novel, and painting. At the end of the module students will be able to: enhance their critical awareness; make independent use of the most advanced theoretical methods for analysing literary texts and phenomena; communicate at an advanced level the disciplinary content. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Anglo-American language and literatures for their bachelor’s degree and can certify the attainment of the B2 level in the English language.
Note: for LM37 students enrolled in the international curriculum “English and Anglo-American Studies” (English-English Literature), this module can be chosen as an associated subject (“materia affine”) to the literature of specialisation.
-
STEFANELLI MARIA ANITA
( syllabus)
The student will be involved in thinking about the relationships between poetry, theater, the visual arts, the verbal language, and the graphic forms of art as they interrelate with politics in the context of the first and second part of the 20th century and beyond, into the next Millennium. Single poets, who had as a model and inspirer pre-Romantic William Blake, such as William Carlos Williams, Kenneth Patchen, and Lawrence Ferlinghetti, international artists such as Blaise Cendrars, Marcel Duchamp, Filippo Tommaso Marinetti and Jean-Louis Basquiat, American painters like Andy Warhol and Keith Haring, experimental figures of performance, such as Julian Beck and Judith Malina of the Living Theater, female film director Shirley Clarke. and the avangardists involved in 'OH! Calcutta' exploding off-Broadway in 1968, as well as unique Mickey Mouse fan Ronnie Cutrone -- all of them tended to promote the marriage between verbal matter and the iconographic dimension. Beside supplying the presentation of the work, both textual, aural, and visual, for the students to absorb as an updated collection of contemporary culture, where genres and styles mix and match to give birth to innovative forms, the students will be led to acquire a critical-theoretical framework within which to handle such subversive and anticommercial creations independently, and be encouraged to develop new and attractive methods of teaching literature to schoolchildren.
( reference books)
Module 1-6 CFU The exam will be in English
TEXTS Poetry *Lawrence Ferlinghetti, "Away above a Harborful" In 'Pictures of the Gone World' San Francisco, Pocket Poets Series, City Lights Publications, 1955. *Kenneth Patchen, “Picture Poems', https://www.pinterest.it/pin/38773246761932816/?autologin=true Prose *Nathaniel Hawthorne, “Young Goodman Brown” Drama *Tennessee Williams, A Streetcar Named Desire, directed by Elia Kazan, versione integrale del film (Biblioteca DAMS) Per il play, qualsiasi edizione. Kenneth Tynan et al. Oh! Calcutta! (cfr. www) Per lo script (online), vedi link: https://archive.org/details/ohcalcuttaentert00tyna -- OPTIONAL Cinema *Video: "Portrait of Jason", directed by Shirley Clarke (Videoteca del Dipartimento). Video: The Watermelon Woman by Cheryl Dunye (online) -- OPTIONAL *Video: Stranger Inside, directed by Cheryl Dunye (Amazon.it, online orders)
Modulo 7-12 CFU TEXT E. O'Neill, "Desire under the Elms", "A Long Day's Journey into Night" T. Williams, "A Streetcar Named Desire" A. Miller, "Death of a Salesman" The students can choose texts from the different editions. Biblioteca Petrocchi keeps most of them, retrievable through "discovery".
|
6
|
L-LIN/11
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ENG |
20710462 -
Literatur und Intermedialität
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Literatur und Intermedialität/ Literature and intermediality is one of the characterising modules of the programme. The aim of the course is to acquire specialised methodological skills applied to the analysis of texts and literary phenomena from German-speaking countries in their transcultural dimension; at the same time, it allows the acquisition of theoretical and applied tools concerning the didactics of literature, as well as the refining of linguistic-communicative skills. In addition to this, the course develops the ability to autonomously use the most up-to-date theoretical tools for an in-depth analysis of texts and literary phenomena in an intermedial perspective, especially with regard to the adaptation of literary texts for cinema, television, radio, theatre or other audio-visual media. At the end of the module students will be able to: analyse texts and literary phenomena from German-speaking countries; apply theoretical-applied teaching tools to texts; adapt texts independently; communicate contents in the subject field at an advanced level. Requirements: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in German literature for their bachelor’s degree and can certify the attainment of the B2 level in the German language.
-
FIORENTINO FRANCESCO
( syllabus)
The module proposes the analysis of several textes of Franz Kafka with a special focus on their historical-cultural and psychoanalitic dimension, but also on their transmedial adaptations.
( reference books)
Opere di Kafka Gesammelte Werke, Fischer, Frankfurt a. M. 1983 ss.
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
DEU |
20710463 -
RUSSIAN AND SOVIET CULTURE (PARADIGMS AND EVERYDAY LIFE)
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Русская и советская культура (парадигмы и быт)/ Russian and soviet culture (Paradigms and everyday life) is one of the characterising modules of the programme. The aim of the unit is to consolidate linguistic–argumentative skills and provide students with an advanced knowledge - from an intersemiotic perspective - of the main paradigms of the Russian culture and the byt (from the 10th to the 21st century), by looking at literary, figurative, filmic, and musical texts. It also allows students to enhance cultural studies methodologies as applied to literary research and to language and literature teaching. At the end of the module students will be able to: communicate (advanced level) in written and spoken form the module contents; analyse from an intersemiotic perspective Russian literary and cultural phenomena; apply theories and tools related to teaching methodologies and cultural critics to the texts.
Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Russian Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Russian.
-
PICCOLO LAURA
( syllabus)
The house in Russian culture and literature (Kommunal'naia kvartira) The course will focus on the different types of housing in Russia, in particular on usad'ba and kommunal'naja kvartira through cultural, literary and filmic texts.
( reference books)
Readings N.V. Gogol’, Starosvetskie pomeščiki I.S. Turgenev, Dvorjanskoe gnezdo A.P. Čechov, rasskazy (selected texts), Vyšnevyj sad M. A. Bulgakov, Master i Margarita, Zojkina kvartira, Traktakt o žilišče Ju. V. Trifonov, Dom na naberežnoj V. Sorokin, Roman V. Makanin, Andegraund ili geroj našego vremeni
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
RUS |
|
Optional group:
Caratterizzanti I anno - Metodologie linguistiche, filologiche, comparatistiche e della traduzione letteraria - (show)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20705152 -
SLAVIC PHILOLOGY MASTER’S (LEVEL)
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Filologia slava I Magistrale/ Slavic philology master’s (Level) is one of the characterising modules of the programme. It provides students with basic knowledge of the Old Slavic grammar language, which sets the basis for an introduction to the philological methods of analysis and criticism of the Old Slavic texts. The work on some texts of the Orthodox Slavia’s civilisation will familiarise students with the techniques of philological research, while developing their capacity for a critical appreciation of the text from the viewpoint of its structure, historical-cultural contextualisation and intertextuality. At the end of the module students will be able to: reflect on texts’ structure, contexualise texts from the historical-cultural and intertextual viewpoint and analyse them philologically.
-
STANTCHEV KRASSIMIR STEFANOV
( syllabus)
Course program
Grammar of the Old Slavic language exemplified by the analysis of selected passages from ancient Slavic works: - phonetics; - morphology - the nominal system; - morphology - the verbal system; - the morpho-syntactic peculiarities of the ancient Slavic and some problems of translation. Critical-textual problems of the works analysed.
( reference books)
Ancient Slavic texts for analysis (included in PDF in the special page of the teacher on the website of the Department of Foreign Languages, Literatures and Cultures): - Preghiera Alfabetica; - Della Lettere del Monaco Chrabar; - Vita di s. Cirillo (brani scelti).
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20706093 -
GERMAN PHILOLOGY 1 LM
(objectives)
The Course “Germanic Philology 1 LM” falls within the domain of the Complementary learning activities of the Degree Course in Modern Languages for International Communication, specifically the activities aiming at providing adequate tools for the analysis of texts in the light of their transmission and cultural context. The course envisages either an introduction (Group B) or, building on the results achieved during the philology courses of the First Cycle (Group A), further study of the content, methodological and analytical domains of the subject, reinforcing the competence previously acquired, and obtaining a solid preparation in the field of the history of medieval languages and literatures also with regard to their transition towards the early modern period. Expected Learning Outcomes: The student will acquire advanced understanding of the principles and methods of the subject and will acquire solid competence in the history of medieval languages and literatures.
-
Derived from
20706093 FILOLOGIA GERMANICA 1 LM in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 CANALE 1 FARACI DORA
( syllabus)
The significance of landscape in Medieval English Literature Through the reading of a selection of passages from works of prose and poetry of the Old and Middle English literary tradition (Chaucer and the Gawain’poet), the main features of landscape representations in medieval English literature will be identified. The relevance of naturalistic descriptions and the way they interact with the main characters or situations of the works analysed will be also addressed through references to other works of the Germanic world, mainly German and Norse.
The philological-literary analysis of these texts will be combined with an outline of the fundamental changes of the English language through the centuries.
( reference books)
Texts
- G. Brunetti (ed.), Beowulf, Roma: Carocci, (selection of passages). - The Complete Corpus of Anglo-Saxon Poetry (http://www.sacred-texts.com/neu/ascp/) - L. D. Benson, ed., The Riverside Chaucer, Boston, Houghton Mifflin 1987 (selection of passages) . - The Canterbury Tales and Other Works of Chaucer (Middle English): https://www.sacred-texts.com/neu/eng/mect/index.htm - M. Andrew and R. Waldron, edd., The Poems of the Pearl Manuscript. Pearl, Cleanness, Patience, Sir Gawain and the Green Knight, Exeter: Exeter University Press 2007 (selections of passages). - Sir Gawain and the Green Knight: https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=cme;idno=Gawain (trad.: http://sites.fas.harvard.edu/~chaucer/ready.htm)
Texts and essays:
- Ernst R. Curtius, Letteratura europea e medioevo latino, Scandicci (Firenze): La Nuova Italia,1992 , cap. X. Il paesaggio ideale, pp. 207-226. - Derek Pearsall and Elizabeth Salter, Landscapes and Seasons of the Medieval World, Toronto: University of Toronto Press, 1973. - Paul Zumthor, La misura del mondo. La rappresentazione dello spazio nel Medio Evo, Bologna, Il mulino, 1995. - Nicholas Howe,, “The Landscape of Anglo-Saxon England: Inherited, Invented, Imagined.” In Inventing Medieval Landscapes: Senses of Place in Western Europe, edited by John Howe and Michael Wolfe, 91-112. Gainsville: University Press of Florida, 2002. - Margaret Gelling, The landscape of Beowulf, in AngloSaxon England, 32 (2001), pp. 7-11. - H. Appleton, The Insular Landscape of the Old English Poem The Phoenix, in Neophilologus 101 (2017), pp. 585–602. - William F. Woods, 2002. 'Nature and the Inner Man in Sir Gawain and the Green Knight .' Chaucer Review 36, 3 (2002), pp. 209-27. - Michael W.George, Gawain’s Struggle with Ecology: Attitudes Toward the Natural World in Sir Gawain and the Green Knight, in The Journal of Ecocriticism 2, no. 2 (July 2010), pp. 30–44. - Olson, Paul A., 'Chaucer's Merchant and January's “Hevene in Erthe Heere”, in ELH 28, n. 3 (1961), pp. 203-214.
History of medieval English literature: - D. Wallace, The Cambridge History of Medieval English Literature, Cambridge: Cambridge University Press 2002 (Chapters 1,2,6,21,26) - P. Boitani, La letteratura del Medioevo inglese, Roma, Carocci 2001.
History of the English language: - C. Barber, The English Language: a Historical Introduction, Cambridge: Cambridge University Press 2009.
Textual criticism: - Anna Maria Luiselli Fadda, Tradizioni manoscritte e critica del testo nel Medioevo germanico, Roma-Bari: Laterza 2004 (Parts II e III).
A variety of additional materials (critical editions, glossaries, critical essays etc.) will be provided during the course.
-
Derived from
20706093 FILOLOGIA GERMANICA 1 LM in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 CANALE 2 GHERARDINI LAURA
( reference books)
Nicoletta Francovich Onesti, Filologia Germanica. Lingue e culture dei Germani antichi, Roma: Carocci 2004
Nicoletta Francovich Onesti / Maria Rita Digilio, Breve storia della lingua inglese, Roma: Carocci 2004
David Wallace (ed.), The Cambridge History of Medieval English Literature, Cambridge: Cambridge University Press 2002 - Da integrare con (fino alla riapertura al pubblico della Biblioteca Umanistica: https://discovery.sba.uniroma3.it/primo-explore/fulldisplay?docid=TN_gutenberg_s37342&context=PC&vid=39CAB_V1&lang=it_IT&search_scope=ALL&adaptor=primo_central_multiple_fe&tab=default_tab&query=any,contains,%20medieval%20english%20literature
(Laura Mancinelli, Da Carlomagno a Lutero, Torino: Bollati Boringhieri 1996) DA SOSTITUIRE CON: Roberta L. Krueger (ed.), The Cambridge Companion to Medieval Romance, Cambridge: The Cambridge University Press 2002 - Esclusi i capp. 2, 8, 10, 12, 15.
Laura Mancinelli, I Nibelunghi, Torino: Einaudi 1972
Francesca Gambino, Thomas. Tristano e Isotta, Modena: Mucchi 2014
Claire Fennell (a cura di), Sir Tristrem. La storia di Tristano in Inghilterra, Milano / Trento: Luni 2000
Altri eventuali testi saranno comunicati durante il corso. I non frequentanti sono tenuti a contattare la docente almeno tre mesi prima dell'appello previsto.
|
6
|
L-FIL-LET/15
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20702436 -
LITERARY CRITICISM L.M.
(objectives)
The student will learn at a theoretical level specialized knowledge related to the main modern and contemporary critical currents, with the consequent development of the capacity of original application on samples of literary texts.
-
Derived from
20702436 CRITICA LETTERARIA L.M. in Italianistica LM-14 FRACASSA UGO
( syllabus)
The most recent developments in multicultural Italian literature will be framed in the thirty-year history of migrant literature in the italian cultural context. Both in the field of Italian-speaking poetry and of translingual fiction, comparative analysis will be proposed, with reference to other cultural, linguistic and artistic expression codes. Finally, the analysis will be extended to the recent fortune, among the autochthonous Italian writers, of the storytelling of migration
( reference books)
U. Fracassa, "New frontiers of Italian migration literature", in Migrant Writings, 11 2017. M. Lecomte, Italian-speaking transnational poetry. Of a poetic elsewhere (1960-2016), Cesati, 2018
|
6
|
L-FIL-LET/14
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20710494 -
MODERN LANGUAGES TEACHING LM (A)
(objectives)
The Course Educational linguistics A LM (Module “Processes and instruments in second language teaching) falls within the domain of the Complementary learning activities of the Degree Course in Modern languages for International Communication, specifically the activities aiming at providing adequate tools for the analysis and the theoretical study of language acquisition and language teaching. The course provides: Knowledge of the main research findings of various research traditions in the field of language learning and teaching (first, second and foreign languages). Knowledge of the different methodological approaches orienting second language teaching, with a focus on L2 Italian, the communicative approaches and, particularly, task-based language teaching. Development of the ability to use effectively the main reference documents in the field of L2 learning and teaching, particularly the Common European Framework of Reference for languages. Development of the ability to ananlyse critically teaching materials by means of both the acquired knowledge and specific observation tools. Expected Learning Outcomes: students will know the research findings in the field of language learning and teaching; they will know different methodological approaches in language instruction; they will be able to use the main reference documents in the field of language learning and teaching; they will be able to analyse teaching materials and digital technologies relying on both the acquired knowledge and specific observation tools.
-
Derived from
20710494 DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A LM in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 NUZZO ELENA
( syllabus)
General part. An overview of some key issues in second language learning research, with particular reference to the way in which teaching can facilitate and speed up the natural process of language acquisition. Focus. Two aspects will be discussed in detail: 1) the characteristics of Task-based language teaching, aimed to harmonise teaching programme and learners' internal syllabus, and 2) how to manipulate written input for comprehensibility and learnability (simplification vs elaboration of written texts).
( reference books)
Andorno C., Valentini A. & Grassi R., Verso una nuova lingua. Capire l'acquisizione di L2, De Agostini - UTET, Novara, 2017 (parte prima)
Cortés Velásquez D. & Nuzzo E. (a cura di), Il task nell’insegnamento delle lingue. Percorsi tra ricerca e didattica al CLA di Roma Tre, RomaTrE-Press, Roma, 2018 (chapters by Cortés Velásquez e Nuzzo; Borro; Lania e Mastrocesare).
Amoruso C., In parole semplici. La riscrittura funzionale dei testi nella classe plurilingue, Palumbo, Palermo, 2010 (chapters 2, 4 and 5).
|
6
|
L-LIN/02
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20709714 -
FUNCTIONS AND PATHOLOGIES OF LANGUAGE COMMUNICATION - LM
(objectives)
The course has two main goals. The first one is to propose an education finalized to learn the main classification methods of language disorders in pathologies such as aphasia, autism, schizophrenia. The second is to illustrate how the investigation of language disorders might be used to inform theoretical models on language functioning.
-
Derived from
20709714 FUNZIONI E PATOLOGIE DEL LINGUAGGIO E DELLA COMUNICAZIONE - LM in Scienze Cognitive della Comunicazione e dell'Azione LM-92 N0 ADORNETTI INES
( syllabus)
The course focuses on language pathologies, with particular attention to the deficits related to the discursive communication. Among the cases discusses, there are the communicative deficits characterizing pathologies such as autism, schizophrenia, and traumatic brain injury. In such cases, as well as in many neuropsychological and psychopathological disorders, the communicative impairments mainly concern the level of discourse and depend on deficits that primarily involve the cognitive dimension, rather than the linguistic one. Thus, the study of discourse disorders is particularly useful to investigate a more general question that is extremely relevant from a theoretical point of view: the relationships between language and cognition.
( reference books)
Mandatory:
- Adornetti I., 2018, Patologie del linguaggio e della comunicazione. Carocci, Roma
One book among the following:
- Bambini V., 2017, Il cervello pragmatico, Carocci (Le Bussole), Roma. - Cardella V., 2013, Perdersi nei giochi linguistici. Schizofrenia, filosofia del linguaggio e scienze cognitive, Corisco, Roma-Messina. - Surian, L., 2002, Autismo. Indagini sullo sviluppo mentale, Laterza, Roma-Bari.
|
6
|
M-FIL/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20702455 -
LITERATURE AND LATIN PHILOLOGY L.M.
|
|
20702455-1 -
LETTERATURA E FILOLOGIA LATINA I L.M.
|
6
|
L-FIL-LET/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20702455-2 -
LETTERATURA E FILOLOGIA LATINA II L.M.
|
6
|
L-FIL-LET/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
|
Optional group:
RELATED - (show)
|
18
|
|
|
|
|
|
|
|
20710452 -
O Português no mundo: variações diatópicas, proximidades românicas, intercompreensão
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
O português no mundo: variações diatópicas, proximidades românicas, intercompreensão/ Portuguese language in the world: diatopic variations, romanesque proximities, intercomprehension is one of the characterising modules of the programme. The aim of the course is to hone advanced language and communication skills in written and oral production, in Portuguese. This will be carried out through the development of a deep knowledge of the phenomena of language variation at diatopic level (Portugal, Brazil and former colonies in Africa and Asia). At the same time, the numerous similarities that characterise the relationship with the Spanish language and, in general, the link with the common Romance root at various linguistic levels will also be highlighted. In this sense, a theoretical-practical approach to the teaching of Portuguese as a foreign language will be proposed. It will be based on the use of intercomprehension in diverse educational settings. This, in addition to enhancing the reflection through the comparison of languages, will strengthen the learner's metalinguistic awareness of the L1. This approach will also be particularly useful for teacher training in the area of Italian as a foreign language. At the end of the module students will be able to: carry out an independent linguistic analysis of different kinds of texts; recognise the phenomena of variation and linguistic contact; reflect on the pedagogic uses of the texts that were studied and adapt them to potential educational contexts; make intercultural comparisons; communicate the contents of the module effectively.
-
PIPPA SALVADOR
( syllabus)
The student will acquire advanced language and communication skills in written and oral production in Portuguese through the development of an in-depth knowledge of the phenomena of language variation at the diatopic level (Portugal, Brazil and former colonies in Africa and Asia). At the same time, the multiple proximities that characterize the relationship with the Spanish language and, in general, the link with the common Romance matrix at various linguistic levels will be highlighted. In this sense, a theoretical-practical approach to the teaching of Portuguese as a foreign language will be proposed, exploiting the applications of Intercomprehension in teaching for schools of various levels. This, in addition to enhancing the reflection through the comparison of languages, will strengthen the learner's metalinguistic awareness of the L1. This approach will also be particularly useful for training in the teaching of Italian as a foreign language.
( reference books)
Bonvino, E., Pippa, S. (2015), “Il portoghese e l’intercomprensione nella didattica della traduzione verso l’italiano”, Repères-Dorif, http://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?art_id=249 Ataliba T. de Castilho (2010), Gramática do Português brasileiro, São Paulo, Contexto, pp. 197-224. Fundação Calouste Gulbenkian (2013), Gramática do Português - Volume I, Gulbenkian, Lisboa, pp. 67-178. De Carlo M. (a cura di) (2011), Intercomprensione e educazione al plurilinguismo, Porto S. Elpidio, Wizarts editore. Gonçalves, Perpétua (2010), A génese do Português de Moçambique, Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, pp. 13-62. Pippa, S. (2017), “Do português para italiano: aprender a ler e compreender o texto com Eurom5”, in De volta ao futuro da língua portuguesa - Atas do V SIMELP - Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa (8-11/10/2015), Lecce, SIBA Università del Salento, pp. 4653-4664. Pippa, S. (2018), “Em direção à língua ‘autêntica’: a variação linguística na didática do português brasileiro na Itália”, Rivista di Studi portoghesi e brasiliani, XIX, pp. 117-125. Pippa, S. (2018), “Intercompreensão escrita e línguas especializadas: as vantagens das homogeneidades e os desafios das variações”. In (a cura di) Marianne Hepp Martina Nied Curcio, Educazione plurilingue: ricerca, didattica e politiche linguistiche, Roma, Istituto Italiano Studi Germanici, pp.167-177.
|
6
|
L-LIN/09
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
POR |
20710453 -
English as an international language: methodological and didactic issues
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
English as an International Language: Methodological and Didactic Issues is one of the characterising modules of the programme. The course provides basic knowledge about the phenomena that have allowed the emergence of variant forms of English among native speakers, among the populations of the former British colonies, and finally among other international communities of speakers. The student is expected to develop a deeper awareness of the multifaceted nature of English as an international language, while using this language as a tool for work and metalinguistic reflection. Specific methodological skills related to the pedagogical implications of Global Englishes in the field of English language teaching will also be provided, including a critical reflection on the role of the teacher, the purpose of activity design, and different learning styles. At the end of the module students will be able to: develop lesson plans for the teaching of English in an international context; communicate in written and oral form at an advanced level, including the acquisition of socio-cultural competence.
-
GRAZZI ENRICO
( syllabus)
English as an International Language: Methodological and Didactic Issues is one of the characterizing modules of the programme. The course provides basic knowledge about the phenomena that have allowed the emergence of variant forms of English among native speakers, among the populations of the former British colonies, and finally among other international communities of speakers. The student is expected to develop a deeper awareness of the multifaceted nature of English as an international language, while using this language as a tool for work and metalinguistic reflection. Specific methodological skills related to the pedagogical implications of Global Englishes in the field of English language teaching will also be provided, including a critical reflection on the role of the teacher, the purpose of activity design, and different learning styles. The student is expected to be able to: develop lesson plans for the teaching of English in an international context; communicate in written and oral form at an advanced level, including the acquisition of socio-cultural competence.
( reference books)
1. Nicola Galloway and Heath Rose, 2015, Introducing Global Englishes, London: Routledge. ISBN 978-0-415-83532-9
2. Enrico Grazzi, 2018, Trajectories of Change in English Language Teaching. An ELF-aware Approach, Trento: Gruppo Editoriale Tangram. ISBN 978-88-6458-178-1
|
6
|
L-LIN/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ENG |
20710454 -
TRANSLATION THEORETICAL APPROACHES IN THE PRESENT
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Übersetzungstheoretische Ansätze in der Gegenwart/ Contemporary theoretical approaches to traslation is one of the characterising modules of the programme. The course aims to acquire communicative and argumentative skills at an advanced level in German, through the analysis and translation of typologically and diachronically differentiated texts. Advanced critical methodologies related to contemporary translation theories will also be introduced. At the end of the module students will be able to: produce written texts of different types; communicate orally at an advanced level; translate specialist and non-specialist texts from an intercultural perspective.
-
SAMPAOLO GIOVANNI
( syllabus)
ÜBy comparing two opposite and complementary aspects of contemporary translation - Hans G. Hönig's functionalist-cognitivist approach and Antoine Berman's "literal" approach - the course aims to offer theoretical tools that deal with fundamental aspects of language, communication and the transit of texts from one culture to another. Lessons will be alternated with analysis of students' translations to deepen theoretical discourse with practice on various textual genres. In addition, the main dictionaries, online and on paper, with their functions, will be systematically thematized.
( reference books)
Hans G. Hönig, Konstruktives Übersetzen, 3. Aufl., Stauffenburg 2010. Antoine Berman, La traduzione e la lettera o l’albergo nella lontananza, Quodlibet 2003.
|
6
|
L-LIN/14
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
DEU |
20710455 -
Advanced Russian Language: lexis, syntax and stylistics
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Русский язык (Продвинутый Уровень): Лексика, Синтаксис и Стилистика /Advanced Russian language: lexis, syntax and stylistics is one of the characterising modules of the programme. It aims to consolidate and systematise communicative and argumentative skills in Russian at an advanced level in written and oral production, with particular attention to vocabulary and syntax. At the same time, the module will introduce students to stylistic analysis and to the theory and practice of translating literary and essayistic texts from Russian into Italian. Special attention will be given to translation strategies at the morpho-syntacticand phraseological-lexical level. At the end of the module students will be able to: produce different types of written texts; to communicate the disciplinary contents at an advanced level; to carry out a stylistic analysis; to translate literary texts and essays from Russian to Italian.
-
ZHIVOVA MARGARITA
( syllabus)
The course involves the analysis of vocabulary and stylistics of modern Russian literary texts in connection with the problems of Russian-Italian translation. a/ review of the grammar system b/ lexicon and stylistic analysis of modern Russian literary texts
( reference books)
Analysis materials are provided to students during the course.
Daniela Bonciani. Bliže k Rossii. M. 2004 Laskareva E. Čistaja grammatika. Spb. 2017
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
RUS |
20710457 -
La literatura española en el espejo del tiempo
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
La literatura española en el espejo del tiempo/ Spanish literature in the mirror of time is one of the characterising modules of the programme. It provides students with advanced methodological and practical tools for the analysis of Spanish literary phenomena in a transcultural dimension and - due to the wide chronological horizon of the module contents - it also allows students to capitalise the knowledge acquired during the bachelor’s degree through a preliminary practical and theoretical focus on questions related to literature and teaching. It also allows students to improve oral exposition in Italian language and linguistic-communicative skills in Spanish language. At the end of the module, students will be able to: autonomously analyse Spanish texts and literary phenomena in their transcultural dimension; make intertextual and/or intermedia comparisons (i.e. adaptations of literary works for cinema, television, radio, theatre or other media); write and/or present to the class short analytical essays. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Spanish Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish. Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation.
-
TRECCA SIMONE
( syllabus)
The dissemination of classics through cinema and television: critical perspectives and educational applications.
The course will be structured around the following aspects to be explored: - Theories of intermediate adaptation and rewriting - Practices of adapting the classics of Spanish literature, with particular reference to the works studied - Intermediate rewrites as educational tools: building units and materials for learning classics through film
( reference books)
Literary works (as a prerequisite) Opere letterarie di riferimento (la cui lettura e conoscenza è da considerarsi un prerequisito) Fernando de Rojas, La Celestina, Madrid, Castalia Anónimo, Lazarillo de Tormes, edición de Francisco Rico, Madrid, Cátedra Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, edición del Instituto Cervantes a cargo de Francisco Rico, Barcelona, Crítica Lope de Vega, Il cane dell’ortolano/El perro del hortelano, edición de Fausta Antonucci y Stefano Arata, Napoli, Liguori
Film (estratti significativi dei seguenti film saranno proiettati e commentati in aula) La Celestina (1969), dir. y guion César Fernández Ardavín La Celestina (1996), dir. Gerardo Vera, guion Rafael Azcona Lazarillo de Tormes (1959), dir. César Fernández Ardavín Lázaro de Tormes (2000), dir. y guion Fernando Fernán Gómez El Pícaro (1974), dir. y guion Fernando Fernán Gómez I Picari (1987), dir. Mario Monicelli, guion Leonardo Benvenuti, Piero De Bernardi, Suso Cecchi D’Amico, Mario Monicelli Don Chisciotte (1984), dir. Maurizio Scaparro, guion Rafael Azcona, Maurizio Scaparro, Tullio Kezich Don Kikhot (1957), dir. Grigorij Kozintsev, guion Eugenij Shvarts. Don Quichotte (1933), dir. Gerog Wilhelm Pabst, guion Paul Morand, Georg Wilhelm Pabst Don Quijote de Orson Welles (1992), dir. Orson Welles, guion Orson Welles, Jesús Franco The man who killed Don Quixote (2018), dir. y guion Terry Gilliam Lost in La Mancha (2001), dir. y guion Keith Fulton, Louis Pepe El perro del hortelano (1996), dir. Pilar Miró, guion Pilar Miró y Rafael Pérez Sierra
BIBLIOGRAFIA Supporto critico, metodologico e di storia letteraria CRITICA a) Su La Celestina Dispensa di brevi saggi critici fornita dal docente Peter Russell, «Introducción» (nell’edizione obbligatoria in programma)
b) Sul Lazarillo Claudio Guillén, «La disposición temporal del Lazarillo de Tormes», Hispanic Review, 25, 1957, pp. 264-279 (messo a disposizione dal docente) Francisco Rico, La novela picaresca y el punto de vista, Barcelona, Seix Barral (alcune parti messe a disposizione dal docente)
c) Sul Quijote Edward C. Riley, Teoría de la novela en Cervantes, Madrid, Taurus (parti indicate dal docente) Alcuni dei saggi anteposti all’edizione del Don Quijote obbligatoria in programma
d) Su El perro del hortelano Fausta Antonucci, Stefano Arata, «Introduzione» (nell’edizione obbligatoria in programma) Ignacio Arellano, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra (parti indicate dal docente)
METODOLOGIA Simone Trecca, Filmicidad/Literariedad/Teatralidad. La diseminación intermedial de tres clásicos españoles, Madrid, Visor Ogni studente, in base al programma di lavoro assegnato in aula (vedi sezione VERIFICA DELL’APPRENDIMENTO), riceverà un pacchetto personalizzato di materiali critici sulle riscritture intermediali delle opere in programma e sulla didattica della letteratura attraverso gli audiovisivi.
STORIA DELLA CIVILTA’ E DELLA LETTERATURA SPAGNOLA Agli studenti che all’inizio del corso manifestino significative lacune nella conoscenza della storia della civiltà e della letteratura spagnola, con speciale attenzione al Siglo de Oro e all’epoca contemporanea (vedi sezione PREREQUISITI), saranno consigliate adeguate letture di supporto.
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
SPA |
20710458 -
Archivos de la memoria: literaturas, historia y política en Hispanoamérica
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Archivos de la memoria: literaturas, historia y política en Hispanoamérica / Memory archives: literatures, history, and politics in Latin America is one of the characterising modules of the programme. It provides students with advanced applied methodological skills for the analysis of Hispanic American countries literary phenomena and texts. The expanded chronological horizon of the selected bibliography will allow students to recognise the transcultural dimension of the texts and grasp the connections with historical and political issues. The unit also allows students to develop linguistic-communicative skills and the autonomous use of updated theoretical tools for a more deepened cultural and linguistic analysis of literary phenomena and texts, with a special focus on questions related to literature teaching and theories. Students will improve translation skills through translation exercises. At the end of the module, students will be able to: autonomously analyse Hispanic American countries literary phenomena and texts in their transcultural, historical-political and cultural dimension; write and/or present to the class short analytical essays; read and translate literary texts; communicate the modules contents (advanced level); select and adapt texts to diverse teaching contexts. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Spanish Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish.
Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation.
-
NANNI SUSANNA
( syllabus)
The course aims to show students the artistic and literary reworking of political violence in Argentina during the years of military dictatorship (1976-1983), as presented in some recent artistic products (novels, plays, photographic exhibitions). In a perspective that places Argentinian authoritarianism within a broader Latin American framework, the works will be analyzed through tools and methodologies related to Trauma Studies and testimonial literature. In a first phase, the general concepts will be presented and the historical context reconstructed. Subsequently, the artistic products in the program will be analyzed.
( reference books)
- L. Arias, Mi vida después y otros textos, Buenos Aires, Reservoir Books, 2016. - G. Bialet, Los sapos de la memoria, Córdoba, CB Ediciones, 2010. - E. Perassi, “Costruendo memorie collettive: la dittatura argentina e la letteratura italiana”, in C. Cattarulla (a cura di), Argentina 1976-1983. Immaginari italiani, Roma, Nova Delphi, 2016, pp. 15-36. - N. Vaisman, “Postmemoria y memoria desaparecida en dos obras de la posdictadura argentina”, in J. Blejmar, S. Mandolessi, M.E. Perez, El pasado inasequible. Desaparecidos, hijos y combatientes en el arte y la literatura del nuevo milenio, Buenos Aires, Eudeba, 2018, pp. 185-202. - A. Longoni, L. Verzero, “Mi vida después. Itinerario de un teatro vivo. Entrevista con Lola Arias”, Cása de las Américas – Revista Conjunto, n. 162, enero-marzo 2012. - S. Nanni, “Testimonio y ficción en ámbito escolar y judicial: Los sapos de la memoria de G. Bialet”, in G. Nuzzo (a cura di), Letteratura testimoniale e costruzione della storia, Salerno, Oèdipus, 2019, pp. 355-372. - S. Nanni, “Post-memorias entre pasado y futuro: Mi vida después, de Lola Arias”, in Orillas, numero monografico su “Los escenarios de la post-memoria en el teatro hispánico último (2000-2018)”, S. Trecca (a cura di), n. 8, 2019, pp. 407-425.
|
6
|
L-LIN/06
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
SPA |
20710459 -
MEMORY ARCHIVES. LITERATURE, HISTORY AND POLITICS IN BRAZIL
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Arquivos da memória. Literatura, história e política no Brasil/ Memory archives. Literature, history and politics in Brazil is one of the characterising modules of the programme. It provides advanced critical knowledge and methodologies for the analysis of the literary texts and cultural phenomena of Brazil in a broad time frame, which will allow students to grasp the specific characteristics of contemporary Brazil, but also its deep links with Portugal and the Latin American region. It allows both to consolidate the knowledge learned during the three years and to develop a stronger mastery of updated critical tools, aimed at developing interpretative parameters appropriate to the Brazilian reality and an autonomous interpretation of the literary text. In addition, the theoretical problems of literary translation will be examined in depth, also through specific exercises. Finally, a first theoretical-practical reflection on the teaching of literature will be launched. At the end of the module students will be able to: autonomously analyze texts and literary phenomena of Brazil in their transcultural, as well as historical-political and cultural dimension; make comparisons with the Lusophone and Latin American realities; write and/or present to the class short analytical essays; read and translate different literary texts communicating the disciplinary contents at an advanced level; select and adapt texts according to the educational contexts. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Spanish Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Spanish.
Note: For LM37 students enrolled in the international learning programme “Estudios Ibéricos e Iberoamericanos” (Spanish – Hispanic-American Literature), this module can be selected as an associated subject (‘materia affine’) to their literature of specialisation
-
DE MARCHIS GIORGIO
( syllabus)
The course aims to show students the literary reworking of political violence in Brazil during the years of military dictatorship (1964-1985), as presented in some recent novels. In a perspective that places Brazilian authoritarianism within a broader Latin American framework, literary texts will be analyzed through tools and methodologies related to Trauma Studies and testimonial literature. In a first phase, the general concepts will be presented and the historical context reconstructed. Subsequently, the novels in the program will be analyzed.
( reference books)
Bernardo Kucinski, K. Relato de uma busca, São Paulo, Cosac Naify, 2014 (2011) [tr.it. K o la figlia desaparecida, Firenze, Giuntina, 2016]
G. Agamben, Quel che resta di Auschwitz. L’archivio e il testimone, Torino, Bollati Boringhieri, 1998. Janaína de Almeida Teles, Os familiares de mortos e desaparecidos políticos e a luta por “verdade e justiça” no Brasil, in Edson Teles – Vladimir Safatle (orgs), O que resta da ditadura. A exceção brasileira, São Paulo, Boitempo, 2010 pp. 299-318
|
6
|
L-LIN/08
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
POR |
20710460 -
Literature and Forms
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Literature and forms is one of the characterising modules of the programme. It provides students with advanced critical knowledge and methodologies for the analysis of literary texts in the Anglophone area allowing them to employ the theoretical and practical tools related to the teaching of literature. It also allows students to enhance their linguistic-communicative skills and fosters their independent use of the most important theoretical tools for an in-depth analysis of literary texts and phenomena. At the end of the module students will be able to: autonomously analyse literary texts and phenomena employing the theoretical, critical, educational, and practical tools they have acquired; communicate at an advanced level the disciplinary content. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in English Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of English.
Note: for LM37 students enrolled in the international curriculum “English and Anglo-American Studies” (English-Angloamerican Literature), this module can be selected as an associated subject (“materia affine”) to the literature of specialisation.
-
AMBROSINI RICCARDO
( syllabus)
Title: “Women ‘Martyrs’: Rethinking Conrad Through His Female Figures”
Program:
Conrad’s female figures are not simply characters, they are not bodies, embodiments of a theme, certainly they are not manifestations of their author’s contorted relationship with sex, as mainstream Conrad criticism has argued now for sixty years. They are a presence, in his texts, that lends a dramatic, theatrical dimension to the flow of words composing the narrative. Through them, the author gave representation to his tragic vision of the human condition – which is the ultimate meaning of his art. Through a close-reading of three central novels in his opus, an attempt will be made to show that while the female characters are marginalized in the plots of Conrad’s novels, the authorial manipulation of their narrative structures from Heart of Darkness onwards appears to create a «tragic scene» in which a woman figures prominently. This way, the tracing of a particular theme will become in fact an opportunity to examine a unique experimentation in forms and narrative structure.
During the course the instructor will engage students in a seminar activity on one of the masterpieces of 20th-century English poetry , T.S. Eliot's Four Quartets.
( reference books)
Texts:
Novels Joseph Conrad, The Secret Agent Joseph Conrad, Chance Joseph Conrad, Victory
Criticism:
Richard Ambrosini, Le storie di Conrad. Biografia intellettuale di un romanziere, Carocci, 2019
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ENG |
20710461 -
North American Literatures and Visual Cultures
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
North American literatures and visual cultures is one of the characterising modules of the programme. It allows students to acquire linguistic and communicative skills as well as the competence to analyse poetic, narrative, and theatrical texts taking into account the linguistic and cultural complexity of North America. Special attention is devoted to the study of the relationships between literature and the visual arts, such as cinema, photography, the graphic novel, and painting. At the end of the module students will be able to: enhance their critical awareness; make independent use of the most advanced theoretical methods for analysing literary texts and phenomena; communicate at an advanced level the disciplinary content. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Anglo-American language and literatures for their bachelor’s degree and can certify the attainment of the B2 level in the English language.
Note: for LM37 students enrolled in the international curriculum “English and Anglo-American Studies” (English-English Literature), this module can be chosen as an associated subject (“materia affine”) to the literature of specialisation.
-
STEFANELLI MARIA ANITA
( syllabus)
The student will be involved in thinking about the relationships between poetry, theater, the visual arts, the verbal language, and the graphic forms of art as they interrelate with politics in the context of the first and second part of the 20th century and beyond, into the next Millennium. Single poets, who had as a model and inspirer pre-Romantic William Blake, such as William Carlos Williams, Kenneth Patchen, and Lawrence Ferlinghetti, international artists such as Blaise Cendrars, Marcel Duchamp, Filippo Tommaso Marinetti and Jean-Louis Basquiat, American painters like Andy Warhol and Keith Haring, experimental figures of performance, such as Julian Beck and Judith Malina of the Living Theater, female film director Shirley Clarke. and the avangardists involved in 'OH! Calcutta' exploding off-Broadway in 1968, as well as unique Mickey Mouse fan Ronnie Cutrone -- all of them tended to promote the marriage between verbal matter and the iconographic dimension. Beside supplying the presentation of the work, both textual, aural, and visual, for the students to absorb as an updated collection of contemporary culture, where genres and styles mix and match to give birth to innovative forms, the students will be led to acquire a critical-theoretical framework within which to handle such subversive and anticommercial creations independently, and be encouraged to develop new and attractive methods of teaching literature to schoolchildren.
( reference books)
Module 1-6 CFU The exam will be in English
TEXTS Poetry *Lawrence Ferlinghetti, "Away above a Harborful" In 'Pictures of the Gone World' San Francisco, Pocket Poets Series, City Lights Publications, 1955. *Kenneth Patchen, “Picture Poems', https://www.pinterest.it/pin/38773246761932816/?autologin=true Prose *Nathaniel Hawthorne, “Young Goodman Brown” Drama *Tennessee Williams, A Streetcar Named Desire, directed by Elia Kazan, versione integrale del film (Biblioteca DAMS) Per il play, qualsiasi edizione. Kenneth Tynan et al. Oh! Calcutta! (cfr. www) Per lo script (online), vedi link: https://archive.org/details/ohcalcuttaentert00tyna -- OPTIONAL Cinema *Video: "Portrait of Jason", directed by Shirley Clarke (Videoteca del Dipartimento). Video: The Watermelon Woman by Cheryl Dunye (online) -- OPTIONAL *Video: Stranger Inside, directed by Cheryl Dunye (Amazon.it, online orders)
Modulo 7-12 CFU TEXT E. O'Neill, "Desire under the Elms", "A Long Day's Journey into Night" T. Williams, "A Streetcar Named Desire" A. Miller, "Death of a Salesman" The students can choose texts from the different editions. Biblioteca Petrocchi keeps most of them, retrievable through "discovery".
|
6
|
L-LIN/11
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ENG |
20710462 -
Literatur und Intermedialität
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Literatur und Intermedialität/ Literature and intermediality is one of the characterising modules of the programme. The aim of the course is to acquire specialised methodological skills applied to the analysis of texts and literary phenomena from German-speaking countries in their transcultural dimension; at the same time, it allows the acquisition of theoretical and applied tools concerning the didactics of literature, as well as the refining of linguistic-communicative skills. In addition to this, the course develops the ability to autonomously use the most up-to-date theoretical tools for an in-depth analysis of texts and literary phenomena in an intermedial perspective, especially with regard to the adaptation of literary texts for cinema, television, radio, theatre or other audio-visual media. At the end of the module students will be able to: analyse texts and literary phenomena from German-speaking countries; apply theoretical-applied teaching tools to texts; adapt texts independently; communicate contents in the subject field at an advanced level. Requirements: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in German literature for their bachelor’s degree and can certify the attainment of the B2 level in the German language.
-
FIORENTINO FRANCESCO
( syllabus)
The module proposes the analysis of several textes of Franz Kafka with a special focus on their historical-cultural and psychoanalitic dimension, but also on their transmedial adaptations.
( reference books)
Opere di Kafka Gesammelte Werke, Fischer, Frankfurt a. M. 1983 ss.
|
6
|
L-LIN/13
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
DEU |
20710463 -
RUSSIAN AND SOVIET CULTURE (PARADIGMS AND EVERYDAY LIFE)
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Русская и советская культура (парадигмы и быт)/ Russian and soviet culture (Paradigms and everyday life) is one of the characterising modules of the programme. The aim of the unit is to consolidate linguistic–argumentative skills and provide students with an advanced knowledge - from an intersemiotic perspective - of the main paradigms of the Russian culture and the byt (from the 10th to the 21st century), by looking at literary, figurative, filmic, and musical texts. It also allows students to enhance cultural studies methodologies as applied to literary research and to language and literature teaching. At the end of the module students will be able to: communicate (advanced level) in written and spoken form the module contents; analyse from an intersemiotic perspective Russian literary and cultural phenomena; apply theories and tools related to teaching methodologies and cultural critics to the texts.
Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Russian Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Russian.
-
PICCOLO LAURA
( syllabus)
The house in Russian culture and literature (Kommunal'naia kvartira) The course will focus on the different types of housing in Russia, in particular on usad'ba and kommunal'naja kvartira through cultural, literary and filmic texts.
( reference books)
Readings N.V. Gogol’, Starosvetskie pomeščiki I.S. Turgenev, Dvorjanskoe gnezdo A.P. Čechov, rasskazy (selected texts), Vyšnevyj sad M. A. Bulgakov, Master i Margarita, Zojkina kvartira, Traktakt o žilišče Ju. V. Trifonov, Dom na naberežnoj V. Sorokin, Roman V. Makanin, Andegraund ili geroj našego vremeni
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
|
20705152 -
SLAVIC PHILOLOGY MASTER’S (LEVEL)
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Filologia slava I Magistrale/ Slavic philology master’s (Level) is one of the characterising modules of the programme. It provides students with basic knowledge of the Old Slavic grammar language, which sets the basis for an introduction to the philological methods of analysis and criticism of the Old Slavic texts. The work on some texts of the Orthodox Slavia’s civilisation will familiarise students with the techniques of philological research, while developing their capacity for a critical appreciation of the text from the viewpoint of its structure, historical-cultural contextualisation and intertextuality. At the end of the module students will be able to: reflect on texts’ structure, contexualise texts from the historical-cultural and intertextual viewpoint and analyse them philologically.
-
STANTCHEV KRASSIMIR STEFANOV
( syllabus)
Course program
Grammar of the Old Slavic language exemplified by the analysis of selected passages from ancient Slavic works: - phonetics; - morphology - the nominal system; - morphology - the verbal system; - the morpho-syntactic peculiarities of the ancient Slavic and some problems of translation. Critical-textual problems of the works analysed.
( reference books)
Ancient Slavic texts for analysis (included in PDF in the special page of the teacher on the website of the Department of Foreign Languages, Literatures and Cultures): - Preghiera Alfabetica; - Della Lettere del Monaco Chrabar; - Vita di s. Cirillo (brani scelti).
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20706093 -
GERMAN PHILOLOGY 1 LM
(objectives)
The Course “Germanic Philology 1 LM” falls within the domain of the Complementary learning activities of the Degree Course in Modern Languages for International Communication, specifically the activities aiming at providing adequate tools for the analysis of texts in the light of their transmission and cultural context. The course envisages either an introduction (Group B) or, building on the results achieved during the philology courses of the First Cycle (Group A), further study of the content, methodological and analytical domains of the subject, reinforcing the competence previously acquired, and obtaining a solid preparation in the field of the history of medieval languages and literatures also with regard to their transition towards the early modern period. Expected Learning Outcomes: The student will acquire advanced understanding of the principles and methods of the subject and will acquire solid competence in the history of medieval languages and literatures.
-
Derived from
20706093 FILOLOGIA GERMANICA 1 LM in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 CANALE 1 FARACI DORA
( syllabus)
The significance of landscape in Medieval English Literature Through the reading of a selection of passages from works of prose and poetry of the Old and Middle English literary tradition (Chaucer and the Gawain’poet), the main features of landscape representations in medieval English literature will be identified. The relevance of naturalistic descriptions and the way they interact with the main characters or situations of the works analysed will be also addressed through references to other works of the Germanic world, mainly German and Norse.
The philological-literary analysis of these texts will be combined with an outline of the fundamental changes of the English language through the centuries.
( reference books)
Texts
- G. Brunetti (ed.), Beowulf, Roma: Carocci, (selection of passages). - The Complete Corpus of Anglo-Saxon Poetry (http://www.sacred-texts.com/neu/ascp/) - L. D. Benson, ed., The Riverside Chaucer, Boston, Houghton Mifflin 1987 (selection of passages) . - The Canterbury Tales and Other Works of Chaucer (Middle English): https://www.sacred-texts.com/neu/eng/mect/index.htm - M. Andrew and R. Waldron, edd., The Poems of the Pearl Manuscript. Pearl, Cleanness, Patience, Sir Gawain and the Green Knight, Exeter: Exeter University Press 2007 (selections of passages). - Sir Gawain and the Green Knight: https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=cme;idno=Gawain (trad.: http://sites.fas.harvard.edu/~chaucer/ready.htm)
Texts and essays:
- Ernst R. Curtius, Letteratura europea e medioevo latino, Scandicci (Firenze): La Nuova Italia,1992 , cap. X. Il paesaggio ideale, pp. 207-226. - Derek Pearsall and Elizabeth Salter, Landscapes and Seasons of the Medieval World, Toronto: University of Toronto Press, 1973. - Paul Zumthor, La misura del mondo. La rappresentazione dello spazio nel Medio Evo, Bologna, Il mulino, 1995. - Nicholas Howe,, “The Landscape of Anglo-Saxon England: Inherited, Invented, Imagined.” In Inventing Medieval Landscapes: Senses of Place in Western Europe, edited by John Howe and Michael Wolfe, 91-112. Gainsville: University Press of Florida, 2002. - Margaret Gelling, The landscape of Beowulf, in AngloSaxon England, 32 (2001), pp. 7-11. - H. Appleton, The Insular Landscape of the Old English Poem The Phoenix, in Neophilologus 101 (2017), pp. 585–602. - William F. Woods, 2002. 'Nature and the Inner Man in Sir Gawain and the Green Knight .' Chaucer Review 36, 3 (2002), pp. 209-27. - Michael W.George, Gawain’s Struggle with Ecology: Attitudes Toward the Natural World in Sir Gawain and the Green Knight, in The Journal of Ecocriticism 2, no. 2 (July 2010), pp. 30–44. - Olson, Paul A., 'Chaucer's Merchant and January's “Hevene in Erthe Heere”, in ELH 28, n. 3 (1961), pp. 203-214.
History of medieval English literature: - D. Wallace, The Cambridge History of Medieval English Literature, Cambridge: Cambridge University Press 2002 (Chapters 1,2,6,21,26) - P. Boitani, La letteratura del Medioevo inglese, Roma, Carocci 2001.
History of the English language: - C. Barber, The English Language: a Historical Introduction, Cambridge: Cambridge University Press 2009.
Textual criticism: - Anna Maria Luiselli Fadda, Tradizioni manoscritte e critica del testo nel Medioevo germanico, Roma-Bari: Laterza 2004 (Parts II e III).
A variety of additional materials (critical editions, glossaries, critical essays etc.) will be provided during the course.
-
Derived from
20706093 FILOLOGIA GERMANICA 1 LM in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 CANALE 2 GHERARDINI LAURA
( reference books)
Nicoletta Francovich Onesti, Filologia Germanica. Lingue e culture dei Germani antichi, Roma: Carocci 2004
Nicoletta Francovich Onesti / Maria Rita Digilio, Breve storia della lingua inglese, Roma: Carocci 2004
David Wallace (ed.), The Cambridge History of Medieval English Literature, Cambridge: Cambridge University Press 2002 - Da integrare con (fino alla riapertura al pubblico della Biblioteca Umanistica: https://discovery.sba.uniroma3.it/primo-explore/fulldisplay?docid=TN_gutenberg_s37342&context=PC&vid=39CAB_V1&lang=it_IT&search_scope=ALL&adaptor=primo_central_multiple_fe&tab=default_tab&query=any,contains,%20medieval%20english%20literature
(Laura Mancinelli, Da Carlomagno a Lutero, Torino: Bollati Boringhieri 1996) DA SOSTITUIRE CON: Roberta L. Krueger (ed.), The Cambridge Companion to Medieval Romance, Cambridge: The Cambridge University Press 2002 - Esclusi i capp. 2, 8, 10, 12, 15.
Laura Mancinelli, I Nibelunghi, Torino: Einaudi 1972
Francesca Gambino, Thomas. Tristano e Isotta, Modena: Mucchi 2014
Claire Fennell (a cura di), Sir Tristrem. La storia di Tristano in Inghilterra, Milano / Trento: Luni 2000
Altri eventuali testi saranno comunicati durante il corso. I non frequentanti sono tenuti a contattare la docente almeno tre mesi prima dell'appello previsto.
|
6
|
L-FIL-LET/15
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20703166 -
HISTORY OF THE ITALIAN LANGUAGE L.M.
(objectives)
The student will acquire the knowledge of the aspects, moments, questions, texts of the Italian linguistic history from the Origins to the present, with particular attention to the most ancient phases of our language and with particular reference to the medieval and Renaissance ones of the median area, and with specific attention to some paradigmatic cases. He will also acquire knowledge of the origins and foundations of Italian dialectology examined from a historical point of view
|
6
|
L-FIL-LET/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710494 -
MODERN LANGUAGES TEACHING LM (A)
(objectives)
The Course Educational linguistics A LM (Module “Processes and instruments in second language teaching) falls within the domain of the Complementary learning activities of the Degree Course in Modern languages for International Communication, specifically the activities aiming at providing adequate tools for the analysis and the theoretical study of language acquisition and language teaching. The course provides: Knowledge of the main research findings of various research traditions in the field of language learning and teaching (first, second and foreign languages). Knowledge of the different methodological approaches orienting second language teaching, with a focus on L2 Italian, the communicative approaches and, particularly, task-based language teaching. Development of the ability to use effectively the main reference documents in the field of L2 learning and teaching, particularly the Common European Framework of Reference for languages. Development of the ability to ananlyse critically teaching materials by means of both the acquired knowledge and specific observation tools. Expected Learning Outcomes: students will know the research findings in the field of language learning and teaching; they will know different methodological approaches in language instruction; they will be able to use the main reference documents in the field of language learning and teaching; they will be able to analyse teaching materials and digital technologies relying on both the acquired knowledge and specific observation tools.
-
Derived from
20710494 DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE A LM in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 NUZZO ELENA
( syllabus)
General part. An overview of some key issues in second language learning research, with particular reference to the way in which teaching can facilitate and speed up the natural process of language acquisition. Focus. Two aspects will be discussed in detail: 1) the characteristics of Task-based language teaching, aimed to harmonise teaching programme and learners' internal syllabus, and 2) how to manipulate written input for comprehensibility and learnability (simplification vs elaboration of written texts).
( reference books)
Andorno C., Valentini A. & Grassi R., Verso una nuova lingua. Capire l'acquisizione di L2, De Agostini - UTET, Novara, 2017 (parte prima)
Cortés Velásquez D. & Nuzzo E. (a cura di), Il task nell’insegnamento delle lingue. Percorsi tra ricerca e didattica al CLA di Roma Tre, RomaTrE-Press, Roma, 2018 (chapters by Cortés Velásquez e Nuzzo; Borro; Lania e Mastrocesare).
Amoruso C., In parole semplici. La riscrittura funzionale dei testi nella classe plurilingue, Palumbo, Palermo, 2010 (chapters 2, 4 and 5).
|
6
|
L-LIN/02
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710497 -
GENERAL LINGUISTICS LM (module B)
(objectives)
The course General Linguistics B LM ( Module “Lexicon and semantics”) falls within the domain of the complementary learning activities of the Degree Course (Master level) of Modern Languages for International Communication, specifically the activities aiming at a deeper level of competence in Linguistics. The course provides the theoretical knowledge and the means for an advanced analysis of lexicon and semantics, regarding above all Italian but also with hints for comparative studies, and offers to students some cues for possible personal research activities on the aspects dealt with during the lectures. Expected learning outcomes: The students will acquire theoretical knowledge and will be able to use tools for an advanced analysis of lexicon and semantics in Italian, but also with a comparative perspective, also for possible future research activities.
-
Derived from
20710497 LINGUISTICA GENERALE B LM in Lingue moderne per la comunicazione internazionale LM-38 CERBASI DONATO
( syllabus)
Textbook: E. Jezek, “Il lessico. Classi di parole, strutture, combinazioni”, Il Mulino, Bologna, 2011.
Chapter 1 - Nozioni di base (Basic concepts of lexicology) Except table 1.2, "Profili sintagmatici assimilabili alla parola", and table 1.3, "Tipologia della parola". Chapter 2 - L'informazione lessicale (Lexical information). Chapter 3 - Il significato delle parole (The meaning of words). Chapter 4 - La struttura globale del lessico (The global structure of lexicon). Chapter 5 - Strutture paradigmatiche del lessico (Paradigmatic structures of lexicon). Except paragraph 7, "Configurazioni lessicali". Chapter 6 - Strutture sintagmatiche del lessico (Syntagmatic structures of lexicon).
( reference books)
E. Jezek, “Il lessico. Classi di parole, strutture, combinazioni”, Il Mulino, Bologna, 2011.
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20702439 -
ROMAN HISTORY L.M.
(objectives)
The student will deepen his experience of study and research by addressing a specific theme of the subject.
|
6
|
L-ANT/03
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20703032 -
MEDIEVAL HISTORY II L.M.
(objectives)
The first objective of the course is to answer a question / problem of medieval history that has been chosen previously, to which the knowledge of the topic will be explained in a seminar way. In terms of content, from the point of view of content, the aim is to foster medieval knowledge on the chosen topic, while from the methodological point of view to acquire a critical capacity, the necessary skills to be able to read the testimonies necessary to resolve the question, the knowledge of the history of the studies on the chosen topic. Finally, the course aims to develop the active protagonism of the individual student and his argumentative ability both in terms of the ability to speak in public and in terms of written elabation. Finally, wherever possible, he wants to encourage his ability to work in a group, in the belief that knowing how to work with others is now a high point in his cultural education and in the future a necessity for his professional future.
|
6
|
M-STO/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20702509 -
THE MEDIEVAL ENVIRONMENT AND LANDSCAPE
(objectives)
Knowledge of the transformation of rural and urban landscapes in the long period of the Middle Ages. Recognition of man's ability to orient and populate space and to build villages designed for rural and city communities that inhabit local territories. The great changes in urban and rural space are retraced through lectures and general frameworks with the analysis and reading of documents designed to prove the complexity of the problems faced by medieval man in the construction of landscapes functional to the social life of communities
|
6
|
M-STO/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710011 -
STORIA DELL'ISTITUZIONE DIPLOMATICA IN ETA' MODERNA
(objectives)
The objective of the course is to provide students with a thorough understanding of the development of Italian and European diplomatic institutions from the fifteenth century to the Napoleonic era.
|
6
|
M-STO/02
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710176 -
history of television and mass communications
(objectives)
The main goal of this course - of historical character, rather than technical or media studies - is to provide students with the elements of knowledge on the history of the mass media (especially radio, television and the internet, in chronological order), that are essential for understanding Western society of the XX and early XXI century. Students will then be able to better understand a historical era in which mass media have gained such an undisputed centrality. This course also aims to help students by helping them to hone their analytical skills and critical spirit in their daily use of the aforementioned mass media. Similarly, they will also be able to contextualize the contents and developments of said media in relation to their strong links with the politics, culture, and evolving social identities of the respective countries.
|
6
|
M-STO/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710334 -
Storia della cultura in età contemporanea
(objectives)
The course aims to offer students conceptual and methodological tools essential for a critical knowledge of the past, also in relation to its relationship with the present. The general objective of the course is to provide students with the ability to contextualize and understand the problems of the period between the late nineteenth and early twentieth century, taking into account in particular the political and cultural changes due to the advent of modernity and mass society and the rapid acceleration of the industrialization process.
|
6
|
M-STO/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20702521 -
HISTORY OF THE ENVIRONMENT
(objectives)
ENVIRONMENTAL HISTORY THE COURSE INTENDS TO EXAMINE AND DESCRIBE THE PAST THROUGH THE MULTIDISCIPLINARY ANALYSIS OF COMPLEX AND CHANGING INTERACTIVE RELATIONSHIP BETWEEN SOCIETY AND THE ENVIRONMENT, THAT IS THE WAY IN WHICH, OVER TIME, THE SOCIETIES HAVE INTERACTED WITH THEIR ENVIRONMENTS, MODIFYING THEM AND ABSORBING THEIR INFLUENCE. IN THIS PERSPECTIVE, THE FOCUS IS, IN PARTICULAR, TO RECONSTRUCT AND ANALYZE, IN THEIR VARIOUS MEANINGS, THE CONCRETE FORMS OF ACTIVATION OF RESOURCES AND THE ENVIRONMENTAL CHANGES THAT HAVE CHARACTERIZED AND CHARACTERIZE TODAY THE HISTORY OF CONTEMPORARY SOCIETY, IN THEIR INDISSOLUBLE LINK WITH DEMOGRAPHIC, ECONOMIC, POLITICAL AND CULTURAL DYNAMICS.
|
6
|
M-STO/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710060 -
HISTORY OF CARTOGRAPHY
(objectives)
Reconstructing the cartography historical evolution, retracing the methods of representing geographic space from antiquity to the eighteenth-century geodetic revolution, up to the Istituto Geografico Militare institution.
|
6
|
M-GGR/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20704054 -
AESTHETICS - POSTGRADUATE
(objectives)
The course aims to provide students with advanced knowledge of the vocabulary and the fundamental problems of aesthetics. Specific attention will be deserved to some of the most significant authors in the discipline. Students will be able to apply the acquired knowledge to discuss and to develop arguments both in a theorical and in a historical perspective. Students are expected to acquire the following skills: Advanced critical thinking on aesthetics; Advanced language and argumentation skills about the topic of the course; Capacity to read and analyse texts about Aesthetics; Oral and/or written presentation (Italian or English)
-
Derived from
20704054 ESTETICA - SPECIALISTICO in Scienze Cognitive della Comunicazione e dell'Azione LM-92 ANGELUCCI DANIELA
( syllabus)
The course will start with an introduction to Deleuze's thought, then move on to the reading and commentary of some passages of Logica del senso (1969) focusing on the concepts of becoming and event. The second part of the course will follow some literary traces present in the 1969 text, and will deal with the relationship between literature and philosophy in Deleuze's thought, focusing in particular on some authors.
( reference books)
G. Deleuze, Logica del senso, Feltrinelli, Milano. G. Deleuze, F. Guattari, Kafka, per una letteratura minore, Quodlibet, Macerata. G. Deleuze, C. Parnet, Conversazioni, Ombre corte, Verona, in partic. capp. I e II. G. Deleuze, Critica e clinica, Raffaello Cortina, Milano, in partic. capp. 1, 3, 4, 10.
A reading of your choice among: L. Carroll, Alice nel paese delle meraviglie, qualsiasi edizione. F. Kafka, Il processo, qualsiasi edizione. H. Melville, Bartleby lo scrivano e Billy Budd, qualsiasi edizione.
A reading of your choice among: M. Duras, Il rapimento di Lol V. Stein, qualsiasi edizione. C. Lispector, Acqua viva, qualsiasi edizione.
|
6
|
M-FIL/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710463 -
Russian and Soviet Culture: Paradigms and Everyday Life Strategies
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Русская и советская культура (парадигмы и быт)/ Russian and soviet culture (Paradigms and everyday life) is one of the characterising modules of the programme. The aim of the unit is to consolidate linguistic–argumentative skills and provide students with an advanced knowledge - from an intersemiotic perspective - of the main paradigms of the Russian culture and the byt (from the 10th to the 21st century), by looking at literary, figurative, filmic, and musical texts. It also allows students to enhance cultural studies methodologies as applied to literary research and to language and literature teaching. At the end of the module students will be able to: communicate (advanced level) in written and spoken form the module contents; analyse from an intersemiotic perspective Russian literary and cultural phenomena; apply theories and tools related to teaching methodologies and cultural critics to the texts.
Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in Russian Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of Russian.
-
PICCOLO LAURA
( syllabus)
The house in Russian culture and literature (Kommunal'naia kvartira) The course will focus on the different types of housing in Russia, in particular on usad'ba and kommunal'naja kvartira through cultural, literary and filmic texts.
( reference books)
Readings N.V. Gogol’, Starosvetskie pomeščiki I.S. Turgenev, Dvorjanskoe gnezdo A.P. Čechov, rasskazy (selected texts), Vyšnevyj sad M. A. Bulgakov, Master i Margarita, Zojkina kvartira, Traktakt o žilišče Ju. V. Trifonov, Dom na naberežnoj V. Sorokin, Roman V. Makanin, Andegraund ili geroj našego vremeni
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
RUS |
20710194 -
RUSSIAN AND EURASIAN CONTEMPORARY HISTORY
(objectives)
The course has the following learning objectives: • Getting to know the historical trends characterizing contemporary age in Russian and Eurasian territories that first were part of the Russian Empire and then of the USSR; • Understanding the major questions and interpretations of Russian and Eurasian history in contemporary historiography; • Appreciating how cultural, political, religious, social, geopolitical elements have constantly been intertwined in the historical development of the area; • Becoming aware of how that characteristic ‘Russian otherness’ has been shaped in contemporary age through the relation with global events and concurrent differentiation processes .
-
Derived from
20710194 STORIA CONTEMPORANEA DELLA RUSSIA E DELLA EURASIA - LM in Informazione, editoria, giornalismo LM-19 ROCCUCCI ADRIANO
( syllabus)
RUSSIA, AN EMPIRE The course will focus on empire as a peculiar element of continuity in contemporary Russian history despite the radical changes that the country has undergone. The unique characteristics of Russia’s imperial model will be analyzed in its various forms and manifestations, along with the diverse political strategies of Russian governors between 1800 and 1900s, from the Russian Empire through the USSR to the Russian Federation. The national question, the broader geographical dimension, the forms of government, foreign policies and international geopolitical visions will be studied in depth. The different imperial ideologies will also be examined.
( reference books)
1. Andrea Graziosi, L’Unione Sovietica 1914-1991, Bologna, il Mulino, 2011; 2. Andreas Kappeler, La Russia. Storia di un impero multietnico, Roma, Edizioni Lavoro, 2006.
|
6
|
M-STO/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
|