Course
|
Credits
|
Scientific Disciplinary Sector Code
|
Contact Hours
|
Exercise Hours
|
Laboratory Hours
|
Personal Study Hours
|
Type of Activity
|
Language
|
Optional group:
LETTERATURA ITALIANA E LETTERATURE COMPARATE - (show)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Optional group:
LINGUISTICA, SEMIOTICA e DIDATTICA delle LINGUE - A - (show)
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
20710712 -
GENERAL LINGUISTIC
(objectives)
Elementary notions of linguistics, such as phonemes, morphemes, phrases, lexemes, the understanding of the distinctions among the various levels of analysis, the ability to recogniza linguistic phenomena in actual utterances, IPA transcription, etc.
Group:
CANALE 1
-
LOMBARDI VALLAURI EDOARDO
( syllabus)
- Linguistics, as a science of language and thought. - The rise of linguistics. Historical linguistics. General linguistics. - Semiotic foundations of language. Design features. - Using the language device: the theory of Speech Acts, the theory of implicatures. Persuading: the need to know how the device is shaped. Intonation and politeness. Sociolinguistic choices. Linguistic and present-day comunication: linguistic strategies of persuasive communication. The grammar of persuasion. Linguistics and society: rights, linguistic deprivation, variational linguistics. - Linguistics and the languages of the world. - Phonetics; phonetic transcription. Italian and English phonetics. - Phonology. Phonemes and allophones. Phonological oppositions. Phonological rules. The syllable. Suprasegmental features. Intonation, illocution and Information Structure. - The lexicon. The Word. Word classes. - Morphology. Morphemes and allomorphs. Types of morphemes and morphological typology. Inflexion. Word formation: derivation and composition. - Syntax. Structure. Head and modifier. Basic word order. Argument structure. The ergative parameter. - Semantics. What is meaning. Types of meanings. Ordering schemes for meanings. The delimitation of meanings: traditional categories and prototypes. - Pragmatics. Macropragmatics: speech acts and conversational implicatures. Micropragmatics: Information Structure of the utterance. - Interfaces between levels. The phonology-morphology interface: the loss of inflections, metaphony. The morphology-syntax interface: inflection and word order. The syntax-pragmatics interface: marked constructions and informational stress. - Linguistics, knowledge and culture. - Linguistics, man and the brain: what are we? Linguistic universals. Implicational universals. Explaining language universals. An example: two kinds of memory, and the "magical nunber seven". - Diachronical linguistics and the past: history, archaeology, philology. Language change. Phonetic change. Morphological change. Semantic change. The "laws" of linguistic change. Words and Things: linguistic reconstruction and cultural reconstruction. The interpretation of texts.
( reference books)
- E. Lombardi Vallauri, La linguistica in pratica. Bologna, Il Mulino, 2013.
Group:
CANALE 2
-
MASIA VIVIANA
( syllabus)
- Linguistics: science of language, science of thought - The birth of linguistics. Historical linguistics. General linguistics. - Semiotic bases of language. Constitutive traits. - Using the language tool with skill: The theory of speech acts, the theory of implicatures. Convince: know how the instrument was manufactured. Intonation and kindness. Choices of register and familiarity. Linguistics and modern communication: tendentious communication. Linguistic tricks in persuasive messages. Diverting attention: the grammar of persuasion Linguistics and society: rights, linguistic deprivation, the varieties of the repertoire. Logs. - Linguistics and languages. - Phonetics, phonetic transcription. Phonetics of Italian and English. - Phonology. Phonemes and allophones. Phonological oppositions. Phonological rules. The syllable. Suprasegmental traits. Intonation, illocutivity, and information structure of the statement. - Lexicon. The word. Word classes. - Morphology. Morpheme and allomorphic. Types of morphemes and morphological typology. The bending. The formation of words: derivation and composition. - Syntax. The structure. Head and modifier. The basic order of the elements. The argumental structure. The ergative parameter. - Semantics. What is meaning. Types of meanings. Patterns of sorting meanings. The delimitation of meaning (categories and prototypes). - Pragmatics. Macropragmatics: linguistic acts and conversational implications. Micropragmatics: the information structure of the statement. - Interfaces between layers. Interface between phonology and morphology: the loss of endings, metaphonesis. Interface between morphology and syntax: inflection and word order. Interface between syntax and pragmatics: marked constructs and highlighting. - Linguistics and knowledge. - Linguistics, man, brain: what are we? Linguistic universals. The universal implications. Explain the universals of language. An example: two types of memory, and the "magical number seven". - Diachronic linguistics and the ancient: History, Archeology, Philology. Change. Phonetic change. The morphological change. The semantic change. The "laws" of change. Words and things: linguistic and cultural reconstruction. The interpretation of texts.
( reference books)
Lombardi Vallauri, Edoardo. (2013). La linguistica. In pratica. Il Mulino, Bologna. (3° edizione)
|
6
|
L-LIN/01
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Basic compulsory activities
|
ITA |
20710607 -
MODERN LANGUAGES TEACHING
(objectives)
The course “Educational Linguistics” falls within the domain of the basic learning activities labelled "Philology, General and Applied Linguistics" of the degree course in Languages and Cultural- Linguistic Mediation, specifically the activities aimed at providing basic training in the methods and tools of analysis and reflection proper to language learning and teaching. The course aims to provide: Knowledge of the phenomena that characterize the process of language acquisition (first, second and foreign), with particular attention to the linguistic aspects related to the sequences of acquisition and the development of the ability to use: variability, systematicity and factors internal and external to the individual that affect the path of acquisition. Knowledge of the characteristics of the interaction between native and non-native speaker, and of its effects on the acquisition of L2: modifications and negotiation of input, role of output and feedback. Knowledge of the process of developing competence in the use of a foreign language, with attention to the role of context, input, as well as the learning strategies involved. Knowledge of the processes of developing language skills, through examples of the various languages taught in the Department and in Italian schools, including Italian for foreigners. Development of the metalinguistic reflection, in a transversal way, giving particular importance to the comparison between languages and to the valorization of the linguistic repertoire of the learners. Knowledge of the role of teaching in language learning, with particular reference to the main teaching methodologies developed in research, to optimize and enhance learning processes, including through the use of new digital technologies. Expected learning outcomes: students will know the research on spontaneous and guided learning of foreign languages and the aspects related to the order of acquisition; they will be able to carry out metalinguistic reflections; they will be aware of their linguistic repertoire and will know how to use the comparison between languages to optimize their learning; they will know the processes of learning and use of the foreign language, the role of context and learning strategies; they will know the processes of listening, speaking, reading and writing of foreign languages and Italian L2; they will know the main methodologies and technologies for teaching.
Group:
A - L
-
Derived from
20703253 DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE LLE in Lingue e mediazione linguistico-culturale L-12 A - L BONVINO ELISABETTA
( syllabus)
The following topics will be covered during the course: 1) Second Language Acquisition and learning; 2) Plurilingualism, multilingualism, bilingualism; 3) Interlanguage; 4) Input and acquisition; 5) Development of language skills: Listening, reading, speaking and writing; 6) Intercomprehension; 7) Assessment and certification of language skills; 8) The Common european framework.
( reference books)
1st Semester program
First year course (6 credits) – 1. Interlanguage papers with video and analysis (DVD e fascicolo Prof. Pallotti) 2. Volume: Elisabetta Bonvino e Sandra Garbarino (2022) Intercomprensione . Cesena/Bologna: Caissa. 3. The common european framework– Companion volume
|
6
|
L-LIN/02
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Basic compulsory activities
|
ITA |
|
Optional group:
LINGUISTICA, SEMIOTICA e DIDATTICA delle LINGUE - B - (show)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20710209 -
Lingua e traduzione lingua spagnola I
(objectives)
One of the main aims of this Course of Study is the acquisition of competences in two foreign languages, which is based on the development of the four active and passive written-oral skills, to analyse the study of intercultural and transcultural phenomena through the tools and methodologies of linguistic and philological analysis, as well as the theory and practice of translation. Spanish Language and Translation I is among the characterizing activities of the "Language and translation" area. The aim of the module is to provide students with level B1 language skills and strategies (based on the CEFR). It also aims to develop the ability to ponder on both the cultural context and the language structures (phonetic and morphological), also helping students to develop competences in Spanish/Italian translation. Students will be able to implement their linguistic and communicative skills (active, passive and mixed) acquired; analyse and understand different types of text, also from a contrastive perspective; reformulate/rephrase the discourse autonomously and acquire intercultural competence.
Group:
A - L
-
LEONETTI FRANCESCA
( syllabus)
The course aims to introduce students into Spanish Phonetics, Ortography, Morfology and Sintaxt from contrastive approach (Spanish/Italian), and it gives a survey of the main theoretical approaches to translation of comedies. The history of translation from the origins to XVIIIth Century. Guided by the teacher, students will also explore Spanish translation from a linguistic and cultural perspective, will practice different kinds of excercises and learn to use fundamental bibliographical struments (grammars, diccionaries, lexical databases, etc.) for Spanish/Italian translation.
( reference books)
Textbooks and critical essays Torre, Esteban, Teoría de la traducción literaria, Madrid, Síntesis, 2014. Cuenca, María Josep, Gramática del texto, Madrid, Arco Libros 2018. Bassnett, Susan, La traduzione. Teorie e pratica, Milano, Bompiani, 1993, pp. 148-163. Diadori, Pierangela, Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti, Milano, Mondadori, 2012, pp. 162-176. Boselli, Stefano, «La traduzione teatrale», Testo a Fronte, nº 15, 15 ottobre 1996, pp. 625-642. Instituto Cervantes, El libro del español correcto. Claves para hablar y escribir bien en español, Barcelona, Espasa, 2014. Eventual other bibliographical references will be provided during the course. Texts Selection of texts (download from teacher’s website) for practice exercises and translation during the course. Alonso de Santos, José Luis, La sombra del Tenorio, Castalia, Madrid, 2013. One of following books: Miguel Mihura, Melocotón en almíbar, Madrid, Austral, 2010. Alejo Carpentier, El arpa y la sombra, Madrid, Cátedra, 2014.
Additional mandatory material for students who have failed their final tests and for non attending students: Eco, Umberto, Dire quasi la stessa cosa, Milano, Bompiani, 2013 (or Spanish traslation: Decir casi lo mismo, Barcelona, Debolsillo, 2015). Bertazzoli, Raffaella, La traduzione: teoria e metodi, Roma, Carocci, 2015.
Group:
M - Z
-
CASARIEGO CASTINEIRA PAULA
( syllabus)
Study of the phonetics, orthography, morphology and syntax of Spanish with a contrastive approach (Italian/Spanish). Translation in history: from the origins to the 18th century. Introduction to dramatic translation. Introduction to the use of the main bibliographical tools (grammars, dictionaries, lexicons, etc.) useful for learning Spanish and for translation. The student will be able to put into practice the theoretical notions acquired through exercises of various kinds.
( reference books)
Manuali e saggi Torre, Esteban, Teoría de la traducción literaria, Madrid, Síntesis, 2014. Cuenca, María Josep, Gramática del texto, Madrid, Arco Libros 2018. Bassnett, Susan, La traduzione. Teorie e pratica, Milano, Bompiani, 1993, pp. 148-163. Diadori, Pierangela, Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti, Milano, Mondadori, 2012, pp. 162-176. Boselli, Stefano, «La traduzione teatrale», Testo a Fronte, nº 15, 15 ottobre 1996, pp. 625-642. Instituto Cervantes, El libro del español correcto. Claves para hablar y escribir bien en español, Barcelona, Espasa, 2014.
Testi Dispensa con un’antologia di testi (scaricabile dal sito) per le esercitazioni a lezione. Alonso de Santos, José Luis, La sombra del Tenorio, Madrid, Castalia, 2013. Un testo a scelta tra: Miguel Mihura, Melocotón en almíbar, Madrid, Austral, 2010. Alejo Carpentier, El arpa y la sombra, Madrid, Cátedra, 2014.
Materiali integrativi obbligatori per i non frequentanti e per i frequentanti che non superano la prova scritta: Eco, Umberto, Dire quasi la stessa cosa, Milano, Bompiani, 2013 (anche in traduzione spagnola: Decir casi lo mismo, Barcelona, Debolsillo, 2015). Bertazzoli, Raffaella, La traduzione: teoria e metodi, Roma, Carocci, 2015.
-
DI MATTEO ANGELA
( syllabus)
Study of the phonetics, orthography, morphology and syntax of Spanish with a contrastive approach (Italian/Spanish). Translation in history: from the origins to the 18th century. Introduction to dramatic translation. Introduction to the use of the main bibliographical tools (grammars, dictionaries, lexicons, etc.) useful for learning Spanish and for translation. The student will be able to put into practice the theoretical notions acquired through exercises of various kinds.
( reference books)
Manuali e saggi Torre, Esteban, Teoría de la traducción literaria, Madrid, Síntesis, 2014. Cuenca, María Josep, Gramática del texto, Madrid, Arco Libros 2018. Bassnett, Susan, La traduzione. Teorie e pratica, Milano, Bompiani, 1993, pp. 148-163. Diadori, Pierangela, Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti, Milano, Mondadori, 2012, pp. 162-176. Boselli, Stefano, «La traduzione teatrale», Testo a Fronte, nº 15, 15 ottobre 1996, pp. 625-642. Instituto Cervantes, El libro del español correcto. Claves para hablar y escribir bien en español, Barcelona, Espasa, 2014.
Testi Dispensa con un’antologia di testi (scaricabile dal sito) per le esercitazioni a lezione. Alonso de Santos, José Luis, La sombra del Tenorio, Madrid, Castalia, 2013. Un testo a scelta tra: Miguel Mihura, Melocotón en almíbar, Madrid, Austral, 2010. Alejo Carpentier, El arpa y la sombra, Madrid, Cátedra, 2014.
Materiali integrativi obbligatori per i non frequentanti e per i frequentanti che non superano la prova scritta: Eco, Umberto, Dire quasi la stessa cosa, Milano, Bompiani, 2013 (anche in traduzione spagnola: Decir casi lo mismo, Barcelona, Debolsillo, 2015). Bertazzoli, Raffaella, La traduzione: teoria e metodi, Roma, Carocci, 2015.
|
6
|
L-LIN/07
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Basic compulsory activities
|
SPA |
20710210 -
Lingua e traduzione lingua portoghese e brasiliana I
(objectives)
One of the main aims of this Course of Study is the acquisition of competences in two foreign languages, which is based on the development of the four active and passive written-oral skills, to analyse the study of intercultural and transcultural phenomena through the tools and methodologies of linguistic and philological analysis, as well as the theory and practice of translation. Portuguese and Brazilian Languages and Translation I is among the characterizing activities of the "Language and translation" area. The aim of the module is to provide students with level B1 language skills and strategies (based on the CEFR). It also aims to develop the ability to ponder on both the cultural context and the language structures (phonetic and morphological), also helping students to develop competences in Portuguese-Brazilian/Italian translation. Students will be able to implement their linguistic and communicative skills (active, passive and mixed) acquired; analyse and understand different types of text, also from a contrastive perspective; reformulate/rephrase the discourse autonomously and acquire intercultural competence.
-
Derived from
20710493 LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 1 in Lingue e mediazione linguistico-culturale L-12 DE ROSA GIAN LUIGI
( syllabus)
During the course, the historical evolution of Portuguese in the European and non-European context will be studied and analysed. Furthermore, the elaboration and codification phase of Portuguese and the extra-European expansion phase will be compared, highlighting the predominantly bicentric, rather than polycentric, condition of the Portuguese language, with two officially recognised varieties: European Portuguese (EP) and Brazilian Portuguese (PB).
( reference books)
Esperança Cardeira, Breve Storia della Lingua Portoghese, Pisa, Pisa University Press, 2019. Ivo Castro, Introdução à história do português, Edições Colibri, 2006.
Students that can't attend or that reach less than 70% of the attendances, will have to add the following text: Paul Teyssier, História da língua portuguesa, Martin Fontes.
|
6
|
L-LIN/09
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Basic compulsory activities
|
ITA |
20710211 -
Lingua e traduzione lingua inglese I
(objectives)
One of the main aims of this Course of Study is the acquisition of competences in two foreign languages, which is based on the development of the four active and passive written-oral skills, to analyse the study of intercultural and transcultural phenomena through the tools and methodologies of linguistic and philological analysis, as well as the theory and practice of translation. English Language and Translation I is among the characterizing activities of the "Language and translation" area. The aim of the module is to provide students with level B1 language skills and strategies (based on the CEFR). It also aims to develop the ability to ponder on both the cultural context and the language structures (phonetic and morphological), also helping students to develop competences in English/Italian translation. Students will be able to implement their linguistic and communicative skills (active, passive and mixed) acquired; analyse and understand different types of text, also from a contrastive perspective; reformulate/rephrase the discourse autonomously and acquire intercultural competence.
Group:
A - L
-
DEGANO CHIARA
( syllabus)
The course offers an introduction to the Language analysis of both written and spoken varieties of English, moving from a textual perspective. This aims to start a reflection on the mechanisms of language and its use in context, thus setting the basis for further development of intra- and interlanguage awareness during the following two years. Taking the basic levels of language description (phonetics, lexis and syntax) as a starting point, the course will consider their interaction with the textual and the contextual level, as is typical of the discourse analytical perspective.
( reference books)
Ronald Carter, Angela Goddard, Danuta Reah, Keith Sanger, Nikki Swift. 2007. Working with Texts: A Core Introduction to Language Analysis. London and New York: Routledge.
Hancock, Mark 2017. English Pronunciation in Use - Intermediate, second edition (Book with Answers and Downloadable Audio). Cambridge: Cambridge University Press.
Group:
M - Z
-
FEDERICI ANNALISA
( syllabus)
The course offers an introduction to the Language analysis of both written and spoken varieties of English, moving from a textual perspective. This aims to start a reflection on the mechanisms of language and its use in context, thus setting the basis for further development of intra- and interlanguage awareness during the following two years. Taking the basic levels of language description (phonetics, lexis and syntax) as a starting point, the course will consider their interaction with the textual and the contextual level, as is typical of the discourse analytical perspective.
( reference books)
Ronald Carter, Angela Goddard, Danuta Reah, Keith Sanger, Nikki Swift. 2007. Working with Texts: A Core Introduction to Language Analysis. London and New York: Routledge.
Hancock, Mark 2017. English Pronunciation in Use - Intermediate, second edition (Book with Answers and Downloadable Audio). Cambridge: Cambridge University Press.
Hahner, J.C., Sokoloff, M. A., Salisch, S. L. 2002. Speaking Clearly: Improving Voice and Diction. McGraw Hill. *
Wells, J. 2009. English Intonation. An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.*
* Disponibili presso il Laboratorio linguistico per approfondire in modalità di autoapprendimento lo studio della fonetica e dell’intonazione della lingua inglese.
|
6
|
L-LIN/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Basic compulsory activities
|
ENG |
20710212 -
Lingua e traduzione lingua tedesca I
(objectives)
One of the main aims of this Course of Study is the acquisition of competences in two foreign languages, which is based on the development of the four active and passive written-oral skills, to analyse the study of intercultural and transcultural phenomena through the tools and methodologies of linguistic and philological analysis, as well as the theory and practice of translation. German Language and Translation I is among the characterizing activities of the "Language and translation" area. The aim of the module is to provide students with level A2 language skills and strategies (based on the CEFR). It also aims to develop the ability to ponder on both the cultural context and the language structures of modern German, on its spelling system and its history. Students will be able to implement their linguistic and communicative skills (active, passive and mixed) acquired; analyse and understand different types of text, also from a contrastive perspective; reformulate/rephrase the discourse autonomously and acquire intercultural competence.
-
Derived from
20706102 LINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 1 in Lingue e mediazione linguistico-culturale L-12 LIPPERT SUSANNE
( syllabus)
Introduction to the German Language
The module aims to introduce students to the study of the German language. We will cover teaching methods and learning strategies, the history of the German language, linguistic variation and the main difficulties of the German language for an Italian speaker. We will also touch on syntactic aspects. In addition, we will briefly introduce valence theory and its application to German, word formation, phonetics and phonology with the main differences of the two systems German and Italian, orthography (and the reform of German orthography), and finally, contrastive linguistics and language mediation.
( reference books)
D. Ponti, R. Buzzo Margari, M. Costa, Elementi di linguistica tedesca, Alessandria, Edizioni dell’Orso 1999 (solo la prima parte: introduzione alla linguistica tedesca, pp. 13 – 110)
|
6
|
L-LIN/14
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Basic compulsory activities
|
ITA |
20710213 -
Lingua e traduzione lingua russa I
(objectives)
One of the main aims of this Course of Study is the acquisition of competences in two foreign languages, which is based on the development of the four active and passive written-oral skills, to analyse the study of intercultural and transcultural phenomena through the tools and methodologies of linguistic and philological analysis, as well as the theory and practice of translation. Russian Language and Translation I is among the characterizing activities of the "Language and translation" area. The aim of the module is to provide students with level A2 language skills and strategies (based on the CEFR). It also aims to develop the ability to ponder on both the cultural context and the language structures (phonetic and morphological), on its spelling system and its history, also helping students to develop competences in Russian/Italian simple text translation. Students will be able to implement their linguistic and communicative skills (active, passive and mixed) acquired; analyse and understand different types of text, also from a contrastive perspective; reformulate/rephrase the discourse autonomously and acquire intercultural competence.
-
Derived from
20706101 LINGUA E TRADUZIONE RUSSA 1 in Lingue e mediazione linguistico-culturale L-12 N0 BENIGNI VALENTINA
( syllabus)
The course illustrates the phonetics, phonology, and orthography of the Russian language (cyrillic alphabet), and provides an introduction to functional aspects of sound, such as accent and intonation and the system of Russian morphosyntax (nominal declension, category of animacy, verbal aspect, impersonal sentence, syntax of simple sentence).
( reference books)
Gancikov A., 2009, Grammatica russa facile, Vallardi, Milano Pavlovskaya A., 2011, Culture Shock! A Survival Guide to Customs and Etiquette, Russia (seconda ed.), Marshall Cavendish, pp. 32-110
Other didactic material will be provided in electronic form during the course.
Readings for non attending students: Timberlake A., A Reference Grammar of Russian, Cambridge University Press, Cambridge, 2004: chap. 1, 2, 3, 6.4, 6.5.
Attendance at lessons is highly recommended. Non-attending students are requested to contact the teacher (e-mail: valentina.benigni@uniroma3.it)
|
6
|
L-LIN/21
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Basic compulsory activities
|
ITA |
|
Optional group:
LETTERATURE STRANIERE - I ANNO - (show)
|
12
|
|
|
|
|
|
|
|
20710215 -
Letteratura spagnola I
(objectives)
One of the main aims of this Course of Study is to provide students with advanced knowledge of two foreign literatures related to the two languages of their choice, paying special attention to intercultural and transcultural dynamics. The course also aims at refining their ability to interpret cultural phenomena, using the tools and methodologies of literary, cultural and historical analysis. Spanish Literature I is among the characterizing activities of the "Foreign Literatures" area. It provides the student with initial knowledge and understanding of the Spanish literary culture through the reading of exemplary texts analysed paying special attention to intercultural dynamics. It helps students discover the tools and methodologies of literary, cultural and historical analysis. At the end of the module, students will be able to read and understand literary texts in the original language employing the analytical methods and tools they will have learned in class; furthermore, they will possess the necessary communicative skills to re-elaborate the acquired disciplinary contents.
Group:
Per LMLC e altri CDS
-
TRECCA SIMONE
( syllabus)
The course aims to introduce students to contemporary Spanish literature (20th and 21st centuries), through the reading of some emblematic works and historical-cultural and literary study.
EXPECTED LEARNING RESULTS A) Historical, literary and cultural skills - Spain between dictatorships, a republican experiment and attempts at a democratic rebirth; - Evolutionary lines of Spanish society between the early decades of the twentieth century and the present era; - Evolutionary lines of Spanish culture between Modernism and postmodernity.
B) Methodological skills - Methods of approach to historical, social and cultural phenomena; - Methods of approach to literary phenomena; - Methods of analysis of the literary text (novel and theater).
( reference books)
• M. de Unamuno, Nebbia, Milano, BUR (disponibile anche in e-book); • F. García Lorca, Nozze di sangue, edizione di E. Pittarello, Venezia, Marsilio; • A. Buero Vallejo, Storia di una scala, Firenze, Le Lettere; • J. Cercas, Soldati di Salamina, Guanda (disponibile anche in e-book).
Group:
A - L
-
PEZZINI SARA
( syllabus)
"Amor y desamor": the declinations of love in Spanish literature from "La Celestina" to Bécquer. Students will be introduced to the study of Spanish culture and literature through a critical reading of the works indicated. In particular, the course aims to explore the presence and the different declinations of love in Spanish literature, between ages and literary genres, through the reading, commentary and analysis of some canonical texts.
N.B. Students with a surname starting with a letter between A and L (=canale A-L) will take the course with Prof. Pezzini in the FIRST SEMESTER. Students in "canale M-Z" will take the course with Prof. Resta in the SECOND SEMESTER.
( reference books)
TEXTS (the editions indicated are part of the examination programme):
1. F. de Rojas, "La Celestina", introduzione di C. Samonà, Milano, BUR; 2. Garcilaso de la Vega, "Egloga I" (provided by teachers); 3. Lope de Vega, "El caballero de Olmedo", traduzione, introduzione e note di F. Antonucci in "Il teatro dei secoli d’oro", a cura di M. Grazia Profeti, Milano, Bompiani, 2014, pp. 689-889 (provided by teachers). 4. G. A. Béquer, "El monte de las ánimas": https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-monte-de-las-animas/html/c9646750-a0fa-11e1-b1fb-00163ebf5e63_2.html#I_0_ (traduzione «Il monte delle anime» in La croce del diavolo e altre leggende, a cura di Chiarcossi, G. Lobera F., Milano 2007, pp. 48-59).
CRITICISM AND LITERARY HISTORY
1. M. Grazia Profeti, L’età d’oro della letteratura spagnola: Il Cinquecento, La Nuova Italia, 1998 (parti indicate dalle docenti) - capitolo 4 (La narrativa), capitolo 8 (Miguel de Cervantes, pp. 471-570); M. Grazia Profeti, L’età d’oro della letteratura spagnola: Il Seicento, La Nuova Italia, 1998 (parti indicate dalle docenti), Il romanzo picaresco (pp. 453-489 + il Buscón da 377 a 387);
2. Le introduzioni alle edizioni obbligatorie delle opere indicate alla sezione TESTI;
3. Cesare Segre, “Analisi concettuale della I Egloga di Garcilaso” (messo a disposizione dalla docenti);
4. Altri materiali critici e/o di supporto messi a disposizione dalle docenti.
Group:
M - Z
-
RESTA ILARIA
( syllabus)
"Amor y desamor: the declinations of love in Spanish literature from La Celestina to Bécquer". The student will be introduced to the study of Spanish culture and literature through a critical reading of the indicated works. In particular, the course aims to explore the presence and the different declinations of love in Spanish literature, between ages and literary genres, through the reading, commentary and analysis of some canonical texts.
N.B. Students with a surname starting with a letter between A and L (=channel A-L) will take the course with Prof. Pezzini in the FIRST SEMESTER. Students in channel M-Z will take the course with Prof. Resta in the SECOND SEMESTER.
( reference books)
TEXTS (to be prepared in full; where a specific edition is required, it is the one required for exam preparation):
1. F. de Rojas, La Celestina, introduzione di C. Samonà, Milano, BUR (compulsory edition); 2. Garcilaso de la Vega, Egloga I (provided by the teachers); 3. Lope de Vega, El caballero de Olmedo, traduzione, introduzione e note di F. Antonucci in Il teatro dei secoli d’oro, a cura di M. Grazia Profeti, Milano, Bompiani, 2014, pp. 689-889 (compulsory edition provided by teachers). 4. G. A. Béquer, El monte de las ánimas available here: https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-monte-de-las-animas/html/c9646750-a0fa-11e1-b1fb-00163ebf5e63_2.html#I_0_ (traduzione «Il monte delle anime» in La croce del diavolo e altre leggende, Chiarcossi, G. Lobera F. (a cura di), Milano 2007, pp. 48-59).
|
6
|
L-LIN/05
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20710216 -
Lingua e letterature ispanoamericane I
(objectives)
One of the main aims of this Course of Study is to provide students with advanced knowledge of two foreign literatures related to the two languages of their choice, paying special attention to intercultural and transcultural dynamics. The course also aims at refining their ability to interpret cultural phenomena, using the tools and methodologies of literary, cultural and historical analysis. Hispanic-American Language and Literatures I is among the characterizing activities of the "Foreign Literatures" area. It provides the student with initial knowledge and understanding of the Hispanic-American literary culture through the reading of exemplary texts analysed paying special attention to intercultural dynamics. It helps students discover the tools and methodologies of literary, cultural and historical analysis. At the end of the module, students will be able to read and understand literary texts in the original language employing the analytical methods and tools they will have learned in class; furthermore, they will possess the necessary communicative skills to re-elaborate the acquired disciplinary contents.
-
DI MATTEO ANGELA
( syllabus)
Since the times of the Conquest and Colonization, the theme of the encounter with the Other has determined a series of representations of the new continent that have fixed images and stereotypes. The theme, which has become canonical in contemporary Hispanic-American literature, will be analyzed through selected passages from 15th and 16th century chronicles and through 20th and 21st century fiction.
( reference books)
1. A. Benítez Rojo, Il mare delle lenticchie, Nuoro, Ilisso, 2005; 2. Esquivel, La voce dell’acqua, Milano, Garzanti, 2007; in alternativa: C. Boullosa, Dorme, Firenze, Le lettere, 2000; 3. J. Saer, L’arcano, Firenze, Giunti, 1994; 4. Todorov, La conquista dell’America, Torino, Einaudi, 2005.
|
6
|
L-LIN/06
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20710218 -
Letteratura inglese I
(objectives)
One of the main aims of this Course of Study is to provide students with advanced knowledge of two foreign literatures related to the two languages of their choice, paying special attention to intercultural and transcultural dynamics. The course also aims at refining their ability to interpret cultural phenomena, using the tools and methodologies of literary, cultural and historical analysis. English Literature I is among the characterizing activities of the "Foreign Literatures" area. It provides the student with initial knowledge and understanding of the English literary culture through the reading of exemplary texts analysed paying special attention to intercultural dynamics. It helps students discover the tools and methodologies of literary, cultural and historical analysis. At the end of the module, students will be able to read and understand literary texts in the original language employing the analytical methods and tools they will have learned in class; furthermore, they will possess the necessary communicative skills to re-elaborate the acquired disciplinary contents
Group:
A - E
-
ESPOSITO LUCIA
( syllabus)
The course traces the evolution of the utopian genre in English literature, from the first founding work, Thomas More’s "Utopia" (1516), to Aldous Huxley’s twentieth-century anti-utopian novel "Brave New World" (1932), passing through texts that, while constituting an important contribution, fall more loosely within the canon of the genre, such as William Shakespeare’s "The Tempest" (1610-11) and Daniel Defoe’s "Robinson Crusoe" (1719). The excursus through works that stand as inverted or distorted mirrors of the reality to which they belong and of the changes taking place in it will serve to illuminate some crucial features and dynamics of English cultural and literary history.
( reference books)
Thomas More, "Utopia" [1516], Feltrinelli, 2007 William Shakespeare, "The Tempest / La Tempesta" [1610], testo inglese a fronte, Feltrinelli, 2019 Excerpts from "Robinson Crusoe" [1719] by Daniel Defoe e "Gulliver's Travels" [1726] by Jonathan Swift (provided by the teacher in pdf format) Aldous Huxley, "Brave New World" [1932], Random, 2009
Group:
F - M
-
GUARDUCCI MARIA PAOLA
( syllabus)
This course provides an overview of English literature through the study of a variety of texts by some of its most representative authors. Highlighting the topos of the ghost, students will explore a series of texts belonging to different literary genres and historical contexts with a view to analysing some typologies of ghosts and the refractions these provide.
( reference books)
William Shakespeare, Hamlet / Amleto [Feltrinelli with parallel text] Jane Austen, Northanger Abbey / L’abbazia di Northanger [any unabridged edition] Charles Dickens, The Signal-Man / Il segnalatore [available online] H.G. Wells, The Red Room / La camera rossa [available online] Virginia Woolf, Jacob’s Room / La stanza di Jacob [translated by N. Fusini, Feltrinelli]
Group:
N - R
-
STEVANATO SAVINA
( syllabus)
Beyond reason: illusions, dreams, visions, (in)sanity from Shakespeare to Woolf This first-year course will provide a historical and cultural overview of English literature through contextualization and analysis of some canonical texts within the genres of poetry, drama, and fiction. Starting from the illusionary island of Shakespeare’s “The Tempest”, through the satirical world of Swift’s “A Modest Proposal” and other writings, the vision of Coleridge’s “Kubla Khan”, to the (in)sanity of Woolf’s “Mrs Dalloway”, the course means to illustrate the nature of the literary text and to focus on the polisemy and epistemological import of these literary representations by exploring the contexts, contents and formal strategies of the selected literary works.
( reference books)
PRIMARY SOURCES
All the volumes and articles indicated below (primary and secondary sources) are compulsory reading and will be discussed during the final exam. Students should buy the following editions of the texts and are expected to read them before the beginning of the course. 1. William Shakespeare, “The Tempest/La tempesta”, introduzione e traduzione di Alessandro Serpieri, note di Clara Mucci, con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2006, ISBN: 9788831789837. 2. Jonathan Swift, “A Modest Proposal/Una modesta proposta”, a cura di Luciana Pirè, Marsilio, Venezia, 2019, ISBN: 9788831722537; other satirical writings added as learning materials in Moodle: “An Argument Against Abolishing Christianity”; “The Tatler” Number 5 (from Tuesday Jan. 23, to Saturday Jan. 27, 1710). 3. Samuel Taylor Coleridge, “Kubla Khan”, in “I poemi demoniaci”, a cura di Marcello Pagnini, con testo a fronte, Giunti, Firenze, 1996, ISBN: 9788809208438. 4. Virginia Woolf, “Mrs Dalloway/La signora Dalloway”, a cura e traduzione di Marisa Sestito con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2012, ISBN: 9788831711456.
Group:
S - Z
-
STEVANATO SAVINA
( syllabus)
Beyond reason: illusions, dreams, visions, (in)sanity from Shakespeare to Woolf This first-year course will provide a historical and cultural overview of English literature through contextualization and analysis of some canonical texts within the genres of poetry, drama, and fiction. Starting from the illusionary island of Shakespeare’s “The Tempest”, through the satirical world of Swift’s “A Modest Proposal” and other writings, the vision of Coleridge’s “Kubla Khan”, to the (in)sanity of Woolf’s “Mrs Dalloway”, the course means to illustrate the nature of the literary text and to focus on the polisemy and epistemological import of these literary representations by exploring the contexts, contents and formal strategies of the selected literary works.
( reference books)
PRIMARY SOURCES
All the volumes and articles indicated below (primary and secondary sources) are compulsory reading and will be discussed during the final exam. Students should buy the following editions of the texts and are expected to read them before the beginning of the course. 1. William Shakespeare, “The Tempest/La tempesta”, introduzione e traduzione di Alessandro Serpieri, note di Clara Mucci, con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2006, ISBN: 9788831789837. 2. Jonathan Swift, “A Modest Proposal/Una modesta proposta”, a cura di Luciana Pirè, Marsilio, Venezia, 2019, ISBN: 9788831722537; other satirical writings added as learning materials in Moodle: “An Argument Against Abolishing Christianity”; “The Tatler” Number 5 (from Tuesday Jan. 23, to Saturday Jan. 27, 1710). 3. Samuel Taylor Coleridge, “Kubla Khan”, in “I poemi demoniaci”, a cura di Marcello Pagnini, con testo a fronte, Giunti, Firenze, 1996, ISBN: 9788809208438. 4. Virginia Woolf, “Mrs Dalloway/La signora Dalloway”, a cura e traduzione di Marisa Sestito con testo a fronte, Marsilio, Venezia, 2012, ISBN: 9788831711456.
|
6
|
L-LIN/10
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
20710219 -
Lingue e letterature angloamericane I
(objectives)
One of the main aims of this Course of Study is to provide students with advanced knowledge of two foreign literatures related to the two languages of their choice, paying special attention to intercultural and transcultural dynamics. The course also aims at refining their ability to interpret cultural phenomena, using the tools and methodologies of literary, cultural and historical analysis. Anglo-American Literatures I is among the characterizing activities of the "Foreign Literatures" area. It provides the student with initial knowledge and understanding of the Anglo-American literary culture through the reading of exemplary texts analysed paying special attention to intercultural dynamics. It helps students discover the tools and methodologies of literary, cultural and historical analysis. At the end of the module, students will be able to read and understand literary texts in the original language employing the analytical methods and tools they will have learned in class; furthermore, they will possess the necessary communicative skills to re-elaborate the acquired disciplinary contents.
-
ANTONELLI SARA
( syllabus)
This course is an introduction to the national literature of the United States. I will explore the cultural complexities of an emerging and changing nation as revealed by representative authors such as Phillis Wheatley, Harriet Jacobs, Herman Melville, Emily Dickinson, F. Scott Fitzgerald, Octavia Butler, and others. I will also emphasize the ways in which classic American literary texts have provided themes, styles, and narrative techniques to a distinctively American film culture. Through this course students will develop close reading and analytical writing skills. Attendance is highly recommended for prospective American Literature majors.
( reference books)
La dichiarazione di indipendenza degli Stati Uniti d’America (1776) https://www.archives.gov/milestone-documents/declaration-of-independence#transcript
Costituzione degli Stati Uniti d'America (1787) https://www.archives.gov/founding-docs/constitution-transcript
Bill of Rights (1791) https://www.archives.gov/milestone-documents/bill-of-rights#transcript
Phillis Wheatley, -- “On Being Brought from Africa to America” (1773) https://www.poetryfoundation.org/poems/45465/on-being-brought-from-africa-to-america -- “To The Right Honorable, William, Earl of Dartmouth” (1773) https://www.poets.org/poetsorg/poem/right-honourable-william-earl-dartmouth --June Jordan, "Il difficile miracolo dellaa poesia nera in America: una sorta di sonetto per Phillis Weathley", ACOMA 3, Inverno 1993, pp. 4-13 http://www.acoma.it/sites/default/files/pdf-articoli/3jordan.pdf
Washington Irving, The Sketch-Book of Geoffrey Crayon, Gent. (1819-20), New York, OUP, 2009, ISBN: 978-0199555819 -- "Rip Van Winkle" -- "The Legend of Sleepy Hollow" Alessandro Portelli -- "The buried king and the memory of the future: From Washington Irving to Bruce Springsteen", Memory Studies, Vol. 13, n. 3, 2020, pp. 267-76. (Please download the article from the R3 Library Catalog)
Frederick Douglass, "What To the Slave Is the Fourth of July",1852 http://nationalhumanitiescenter.org/ows/seminars/civilwarrecon/cwcause/Douglass%20Fourth%20of%20July.pdf
Henry David Thoreau, "Where I Lived, and What I lived for", in Walden, Chapter II (1854) https://archive.vcu.edu/english/engweb/transcendentalism/authors/thoreau/walden/
Herman Melville, Benito Cereno (1855), a cura di Brian Yothers, Broadview Press, 2019, ISBN: 9781554813094 / 1554813093 (Da ordinare con largo anticipo)
Harriet Jacobs -- Incidents in the Life of a Slave Girl (1861), edited by Frances Smith Foster and Richard Yarborough, New York, Norton Second Critical Edition, 2018, ISBN: 978-0393614565 -- Frances Smith Foster and Richard Yarborough, "Introduction", pp. vii-xix. -- Sara Antonelli, "Maschere e potere in Incidents in the Life of a Slave Girl di Harriet Jacobs", in Acoma 13 (primavera 1998), pp. 100-13, http://www.acoma.it/sites/default/files/pdf-articoli/13antonelli.pdf
Emily Dickinson, Selected Poems https://www.edickinson.org IMPORTANT: If you could not attend classes, please choose 15 poems and be ready to discuss them during the oral exam.
Three Negro Classics: Up from Slavery, The Souls of Black Folks, The Autobiography of an Ex-Colored Man, New York, Avon Books, 1999 ISBN: 978-0380015818. -- W.E.B. Du Bois, The Souls of Black Folk (1903) ---- The Forethought ---- Our Spiritual Strivings (Cap. I) ---- On Mr. Booker T. Washington And Others (Cap. III) ---- On the Meaning of Progress (Cap. IV) ---- Of the Wings of Atlanta (Cap. V). ---- Of the Passing of the First-Born (Cap. XI) ---- Of the Coming of John (Cap. XIII) ---- Of the Sorrow Songs (Cap. XIV) ---- The After-Thought. -- Stuart Hall, "Tearing Down the Veil", The Guardian, Feb 22, 2003. https://www.theguardian.com/books/2003/feb/22/featuresreviews.guardianreview30
F. Scott Fitzgerald -- The Great Gatsby, edited by David Alworth, New York, Norton, 2021, ISBN: 978-0-393-54016-1 -- Sara Antonelli, "Landscape with a Tragic Hero: F. Scott Fitzgerald's Trimalchio", in The Great Gatsby, edited by David Alworth, pp. 499-518; originally published as Sara Antonelli, "Landscape with a Tragic Hero: F. Scott Fitzgerald's Trimalchio", F. Scott Fitzgerald Review 13 (2015), pp. 55-75 (Catalogo elettronico di Roma Tre). .
Octavia Butler -- Kindred (1979), New York, Hachette Collections, 978-1472258229
N.B. Students who are not able to attend classes will study the same syllabus/books above.
|
6
|
L-LIN/11
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Core compulsory activities
|
ITA |
|
20710093 -
12 CFU A SCELTA DELLO STUDENTE
|
12
|
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Elective activities
|
ITA |
Optional group:
Discipline STORICHE, GEOGRAFICHE E SOCIO-ANTROPOLOGICHE - (show)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20710680 -
STORIA CONTEMPORANEA (PER LINGUE)
(objectives)
The course aims to provide students with categories, notions and cognitive tools in order to deal with the main problems of contemporary history; to develop skills and competences in written and spoken communication; to provide the interpretative tools of primary and secondary sources; to develop a more complex capacity for autonomous and critical thinking in approaching themes and processes of contemporary history.
-
Derived from
20710680 STORIA CONTEMPORANEA (PER LINGUE) in Storia, territorio e società globale L-42 Bonfreschi Lucia
( syllabus)
The course will address the main turning points, issues and processes in contemporary history, from 1860 to 2001. With respect to the themes present in the texts, the following issues will be selected and dealt with: Europe after the war of 1870: development of political systems and international relations. Italian unification. Imperialism. The birth of a power: the United States. The “second” industrial revolution. The advent of mass society and mass politics: political parties. The labour movement and Marxism. Nationalism. The Great War: contingent and long-term causes, effects. The revolution in Russia. The advent of fascism in Italy and its institutionalisation. The Great Crisis of 1929 and F. D. Roosevelt’s New Deal. The advent of Nazism and the Third Reich. Stalinism. Totalitarianism and democracy. The Second World War and the Shoah. The Cold War: origins and developments. Decolonisation: overview and basic features. The development of European integration. Communisms: the People's Republic of China and “destalinisation” in the Soviet Union. The “affluent society”: new kinds of consumption and customs. The United States as a world power: from Eisenhower to Kennedy’s New Frontier to the war in Vietnam. The new youth culture and 1968; the movements of the 1960s and 1970s; terrorism, feminism, environmentalism. International détente. The 1973 oil crisis and the so-called “neo-liberal” turn of the 1980s. The crisis of communism and the end of the Cold War. “Globalisation” and the 1990s. Terrorism and the Twin towers attack.
( reference books)
G. Sabbatucci, V. Vidotto, Storia contemporanea. L'Ottocento, Roma-Bari, Laterza, 2018 (chap. 6.9; chapters 9-18) e G. Sabbatucci, V. Vidotto, Storia contemporanea. Il Novecento, Roma-Bari, Laterza, 2019 (chapters 1-20).
Edition 2009: G Sabbatucci-V.Vidotto, "Storia contemporanea", vol. I (chapters 10, 12-21) e vol. II (the whole book).
Alternatively: R. Romanelli, Ottocento. Lezioni di storia contemporanea, Bologna, Il Mulino, 2011 (only those chapters that will be indicated by the lecturer) e R. Romanelli, Novecento. Lezioni di storia contemporanea, Bologna, Il Mulino, 2014 (only those chapters that will be indicated by the lecturer).
|
6
|
M-STO/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Basic compulsory activities
|
ITA |
|
Optional group:
AFFINI e INTEGRATIVI - (show)
|
18
|
|
|
|
|
|
|
|
20709110 -
text analysis film and audiovisual
(objectives)
The course is part of the mandatory classes for the Film and Media Studies program of the DAMS BA. If the program generally gives the historical and theoretical background to understand all audiovisual forms, the aim of this class (dedicated to first-year students) is to teach the main frameworks for the analysis and interpretation of film and audiovisual texts. The class opts for a historical perspective, which accounts for the different theories, aesthetics, and cultural models involved in the analysis of the various linguistic solutions, film styles and forms from different moments in film history (i.e., classical Hollywood cinema, modern art cinema, postmodernism, post-classic cinema). The course aims to give to its students the framework needed to understand by themselves which modes of analysis are more effective in considering a specific audiovisual text. In conclusion, the class aims to explain how films and images produce their meaning.
Group:
A - L
-
Derived from
20709110 ANALISI DEL TESTO FILMICO E AUDIOVISIVO in DAMS (Discipline delle Arti, della Musica e dello Spettacolo) L-3 A - L DE PASCALIS ILARIA ANTONELLA
( syllabus)
The course addresses film narrative and stylistic forms, from classic Hollywood to contemporary cinema. Through the analysis of specific sequences and films, the course addresses classic cinema from the 1930s, the melodramatic style from the 1950s, film modernity (in particular Italian art film from the 1960s), postmodern cinema, postclassic films, mind-game films, "global films". The last part of the course is dedicated to complex and vast narratives, especially the narrative universe by David Lynch. The film analysis will be conducted through various methods and approaches; among then, structuralism and semiotics, formal analysis and style, psychoanalysis, feminist film theory. Cultural studies and approaches will be considered in order to address modernity, postmodernism, and contemporary mediascapes. The final syllabus will be published online at https://ilariaadepascalis.wordpress.com/informazioni-generali/
( reference books)
Veronica Pravadelli, Dal classico al postmoderno al global. Teoria e analisi delle forme filmiche, Marsilio, Venezia 2019.
Collection of essays edited by the teacher.
Provisional filmography (it could be subjected to changes): ● Bringing Up Baby, Howard Hawks, 1938 ● Written on the Wind, Douglas Sirk, 1958 ● La dolce vita, Federico Fellini, 1960 ● L’avventura, Michelangelo Antonioni, 1960 ● Prima della rivoluzione, Bernardo Bertolucci, 1964 ● Die Hard, John McTiernan, 1988 ● Twin Peaks, David Lynch e Mark Frost, ABC, 1990-1991 | Showtime, 2017 ● Mulholland Drive, David Lynch, 2001 ● Babel, Alejandro González Iñárritu, 2006
The final program is online at https://ilariaadepascalis.wordpress.com/
Group:
M - Z
-
Derived from
20709110 ANALISI DEL TESTO FILMICO E AUDIOVISIVO in DAMS (Discipline delle Arti, della Musica e dello Spettacolo) L-3 M - Z PRAVADELLI VERONICA
( syllabus)
The course focuses on narrative modes and film style from classical cinema to contemporary cinema. We will consider: 1930s classical American cinema, 1950s American melodrama, modern cinema - in particular Italian 1960s auteur cinema - postmodern and post-classic cinema, as well as mind-game films and the "global film." To study these filmic forms we will employ a whole set of methodologies: structuralism and semiotics, formal and stylistic analysis, psychoanalysis and feminist theories. More generally, we will use cultural approaches to interpret modernity, postmodernity and contemporary scenarios.
( reference books)
Veronica Pravadelli, Dal classico al postmoderno al global. Teoria e analisi delle forme filmiche, Marsilio, Venezia 2019. Antologia di saggi a cura della docente reperibile presso la Copisteria CLP di Via G. Rocco 11 (tel. 06 5759751): ● Raymond Bellour, “L’evidenza e il codice”, in L'analisi del film, Kaplan, Torino 2005, pp. 100-106. ● Sigmund Freud, “Alcune conseguenze psichiche della differenza anatomica tra i sessi” (1925) e “La femminilità” (1932), in Scritti sulla sessualità femminile, Bollati Boringhieri, Torino 1969, pp. 23-35 e 61-88. ● Veronica Pravadelli, “Introduzione”, in La grande Hollywood. Stili di vita e di regia nel cinema classico americano, Marsilio, Venezia 2007, pp. 9-16. ● Christian Metz, “Il cinema moderno e la narratività” in Semiologia del cinema, Garzanti, Milano 1972, pp. 245-272 (estratto). ● Gilles Deleuze, Cinema 2. L’immagine-tempo, Ubulibri, Milano 1989, pp. 11-24. ● Elena Pulcini, “La passione del moderno: l’amore di sé”, in Storia delle passioni, a cura di Silvia Vegetti Finzi, Laterza, Roma-Bari 1995, pp. 133-180. ● Frederic Jameson, Il postmoderno o la logica culturale del tardo capitalismo, Garzanti, Milano 1989, pp. 7-51. ● Ilaria A. De Pascalis, Il cinema europeo contemporaneo: scenari transnazionali, immaginari globali, Bulzoni, Roma 2015, pp. 221-242. ● Paolo Bertetto, “L’analisi interpretativa. Mulholland Drive”, in Metodologie di analisi del film, a cura di Id., Laterza, Roma-Bari 2006, pp. 223-255. ● Lorenzo Marmo, “Tornando a casa. Desiderio spettatoriale e dispersione narrativa in Twin Peaks: The Return di David Lynch”, in SigMa – Rivista di Letterature comparate, Teatro e Arti dello spettacolo, vol. 1, 2017, pp. 537-561.
Filmografia indicativa:
● Bringing Up Baby, Susanna, Howard Hawks, 1938 ● Written on the Wind, Come le foglie al vento, Douglas Sirk, 1956 ● La dolce vita, Federico Fellini, 1960 ● L’avventura, Michelangelo Antonioni, 1960 ● Prima della rivoluzione, Bernardo Bertolucci, 1964 ● Die Hard, Trappola di cristallo, John McTiernan, 1988 ● Twin Peaks, David Lynch e Mark Frost, ABC, 1990-1991 | Showtime, 2017: visione integrale dell’episodio 2 stagione 1 Zen, or the Skill to Catch a Killer ● Mulholland Drive, David Lynch, 2001 ● Babel, Alejandro González Iñárritu, 2006
|
6
|
L-ART/06
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20709130 -
ITALIAN CINEMA
(objectives)
The teaching of "Italian Cinema" is part of the training activities that characterize the degree course in Dams (path "Cinema, television and new media"). It proposes to deal with the history of Italian cinema according to a multiplicity of perspectives concerning the cultural context, economic and legislative institutions, stylistic forms, critical and theoretical reflections, the interpretation of films, the relationships of cinema with other arts and other media. The goal is to provide knowledge and methodological tools that allow the student to measure himself critically with the history of Italian cinema and with the analysis of filmic texts.
Group:
A - L
-
Derived from
20709130 CINEMA ITALIANO in DAMS (Discipline delle Arti, della Musica e dello Spettacolo) L-3 A - L PARIGI STEFANIA
( syllabus)
From the arrival of sound to neorealism. Italian cinema in the Fascist era. Origins and development of neorealism in the political, moral, cultural and artistic climate of the second Postwar. Production and reception modes. Plurality of ideologies, poetics, and styles. Contamination of genres. Neorealistic iconography. Forms of aesthetic renovation. The critical debate of the time. Historiographic reevaluations, critical rereadings and theoretical analyses from the 60s to today.
( reference books)
TEXTS: Gian Piero Brunetta, Guida alla storia del cinema italiano 1905-2003, Einaudi, Torino 2003 (pp. 73-204); David Bruni, Commedia degli anni anni trenta, Il Castoro, Milano 2013; Stefania Parigi, Neorealismo. Il nuovo cinema del dopoguerra, Marsilio, Venezia 2014 and 2016; a compilation of texts on neorealism by the teacher (you can find it in the Moodle Platform). Non-attending students must also read David Bruni, Roberto Rossellini. Roma città aperta, Lindau, Torino 2006.
FILMOGRAPHY: Gli uomini, che mascalzoni… (1932) by M. Camerini; 1860 (1934) by A. Blasetti; Vecchia guardia (1935) by A. Blasetti; Dora Nelson (1939) by M. Soldati; I Grandi Magazzini (1939) by Mario Camerini; Ossessione (1943) by L.Visconti; Paisà (1946) by R. Rossellini; Germania anno zero (1948) by R. Rossellini; Ladri di biciclette (1948) by V. De Sica; La terra trema (1948) by L.Visconti; Riso amaro (1949) by G. De Santis; Miracolo a Milano (1950) by V. De Sica; Il cammino della speranza (1950) by P. Germi; Bellissima (1951) by L. Visconti; Due soldi di speranza (1951) by R. Castellani; Lo sceicco bianco (1952) by F. Fellini; Pane amore e fantasia (1953) by L. Comencini; Il grido (1957) by M. Antonioni. Films will be shown in full or in part during lessons. Dvd copies will be available at the Biblioteca "Lino Miccichè", via Ostiense 139.
Group:
M - Z
-
Derived from
20709130 CINEMA ITALIANO in DAMS (Discipline delle Arti, della Musica e dello Spettacolo) L-3 M - Z UVA CHRISTIAN
( syllabus)
The course examines the period from the post-war to the present, focusing in the first part on the main stages that have marked the history of Italian cinema in terms of films, authors and genres. In the second part, we will focus instead on a particular topos, that of the beach, which has always been central to the national imagination and of course also in our cinematographic tradition. We will therefore examine the aesthetic, narrative, productive and cultural peculiarities of some cinematographic works in which the "bathing condition" has become a privileged occasion to investigate the main historical, social and anthropological changes experienced by our country in more than half a century.
( reference books)
TEXTS:
G.P. Brunetta, Guida alla storia del cinema italiano 1905-2003, Einaudi, Torino 2003 (dal cap. III in poi);
C. Uva, L'ultima spiaggia. Rive e derive del cinema italiano, Marsilio, Venezia 2021;
E. Giacovelli, C’era una volta la commedia all’italiana, Gremese, Roma 2015;
C. Uva (a cura di), Matteo Garrone, Marsilio, Venezia 2020.
FOR ERASMUS STUDENTS: G.P. Brunetta, Guida alla storia del cinema italiano 1905-2003, Einaudi, Torino 2003 (dal cap. III in poi);
C. Uva, L'ultima spiaggia. Rive e derive del cinema italiano, Marsilio, Venezia 2021.
FILMOGRAPHY
Ladri di biciclette (1948) di V. De Sica; Domenica d’agosto (1950) di L. Emmer; La spiaggia (1954) di A. Lattuada; Vacanze a Ischia (1957) di M. Camerini; La dolce vita (1960) di F. Fellini; L’avventura (1960) di M. Antonioni; Accattone (1961) di P. P. Pasolini; Il sorpasso (1962) di D. Risi; La voglia matta (1962) di L. Salce; Prima della rivoluzione (1964) di B. Bertolucci; Per un pugno di dollari (1964) di S. Leone; L’ombrellone (1965) di D. Risi; Indagine su un cittadino al di sopra di ogni sospetto (1970) di E. Petri; Ferie d’agosto (1996) di P. Virzì; Ospiti (1998) di M. Garrone, Estate romana (2000) di M. Garrone, L'imbalsamatore (2002) di M. Garrone, Reality (2012) di M. Garrone, Il racconto dei racconti - Tale of Tales (2015) di M. Garrone.
|
12
|
L-ART/06
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710264 -
LINGUISTICA ITALIANA CONTEMPORANEA (LINGUE MEDIAZIONE LINGUISTICA - LINGUE CULTURE STRANIERE)
(objectives)
The course aims to illustrate the process of formation and development of the Italian language from the Middle Ages to the twentieth century, with particular reference to the formation of the vernacular (and therefore with the acquisition of the foundations of historical grammar), to the relationship between Latin and vernacular and between Tuscan and other dialectal and regional varieties, the constitution of the literary language and of the written tradition, the establishment of the rule, the history of the linguistic debate, the processes of literacy and Italianisation.
Group:
A - L
-
Derived from
20710264 LINGUISTICA ITALIANA CONTEMPORANEA (LINGUE MEDIAZIONE LINGUISTICA - LINGUE CULTURE STRANIERE) in Lettere L-10 GIOVANARDI CLAUDIO
( syllabus)
Descrizione del corso. Il corso si prefigge di tratteggiare le principali vicende e i principali protagonisti del teatro italiano dal Cinquecento sino ai giorni nostri. L’analisi verterà sulla lingua e lo stile dei commediografi, con particolare riguardo ad autori quali Machiavelli, Goldoni, Pirandello.
Tipologia dell’esame: Orale
L’esame verterà sui testi in programma e sugli argomenti presentati nel corso delle lezioni.
L’esame consiste in un colloquio sugli argomenti del programma al fine di verificare:
1) la profondità e l’ampiezza delle conoscenze acquisite;
2) la proprietà di linguaggio;
3) la capacità di collegare criticamente temi e problemi affrontati
Bibliografia:
Claudio Giovanardi - Pietro Trifone, La lingua del teatro, Bologna, Il Mulino, 2015.
È inoltre necessaria la lettura integrale delle seguenti tre commedie:
La mandargola di Niccolò Machiavelli (qualsiasi edizione)
La locandiera di Carlo Goldoni (qualsiasi edizione)
Sei personaggi in cerca d’autore di Luigi Pirandello (qualsiai edizione)
Contatto e-mail del docente:
( reference books)
Bibliografia:
Claudio Giovanardi - Pietro Trifone, La lingua del teatro, Bologna, Il Mulino, 2015.
È inoltre necessaria la lettura integrale delle seguenti tre commedie:
La mandargola di Niccolò Machiavelli (qualsiasi edizione)
La locandiera di Carlo Goldoni (qualsiasi edizione)
Sei personaggi in cerca d’autore di Luigi Pirandello (qualsiai edizione)
Group:
M - Z
-
Derived from
20710264 LINGUISTICA ITALIANA CONTEMPORANEA (LINGUE MEDIAZIONE LINGUISTICA - LINGUE CULTURE STRANIERE) in Lettere L-10 Nuovo canale 2 DE ROBERTO ELISA
( syllabus)
he course presents the structures of the Italian language, first examining them according to their level (phonological, morphological, syntactic, lexical) and then highlighting how they function within texts. Particular attention will be paid to textuality and the structures that characterise and define different types of text (narrative, descriptive, expository, regulatory, argumentative). At the end of the course, students will know basic concepts and categories of Italian linguistics and will have learnt how to use them to achieve a deeper and more conscious understanding of the various types of texts.
( reference books)
Giovanardi, Claudio / De Roberto, Elisa, L’italiano. Strutture, comunicazione, testi, Milano, Pearson, 2022 (new edition).
|
6
|
L-FIL-LET/12
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710328 -
TEATRO, SPETTACOLO, PERFORMANCE
(objectives)
This course aims to provide students with tools of theoretical and historical knowledge concerning artistic, social, material and relational aspects of theatre arts, in the broader sense of the performative dimensions of human behaviour. The central objective is a wide and inclusive knowledge of the past and present of the scenic arts, oriented to enable the student to recognize, to experience and to activate creative processes, research actions and skills of practical organization within the horizon of performing arts. The first part of the course provides direct approaches to texts, profiles, documents and phenomena that during the last century changed the notion of theatre and transformed traditions, skills, values, concepts and terms of the theatre practices. In the final part the course will share materials, documents, meetings and fieldworks, in order to orientate the students to take part in ongoing projects of their cultural context.
Group:
A - L
-
Derived from
20710328 TEATRO, SPETTACOLO, PERFORMANCE in DAMS (Discipline delle Arti, della Musica e dello Spettacolo) L-3 A - L GUARINO RAIMONDO
( syllabus)
The course aims to offer a global vision of the historical development of European Theatre, through a series of close ups on themes and changes of its values and conditions, from Mediaeval culture to contemporary performance. The notion of cultural performance will be assumed as a key concept, in order to enlarge the horizon of the artistic and cultural values of theatre to other fields and practices of representation (Dance, ritual, celebration). In its first part, the course deals with texts and contexts of books considered as groundbreaking sources for the theory and practice of the Western performer in 20th century (Artaud, Brecht, Grotowski). In the second period, through the reading of Shakespeare's Hamlet, a focus will concern the dramatic tradition in European modern theatre. In the final period, taking part in meeting and panels with operators, curators and performers, the students will share ongoing projects and current trends in Italian contemporary theatre
( reference books)
A. Artaud, Il teatro e il suo doppio, Einaudi, Torino; B. Brecht, Scritti teatrali, Einaudi, Torino; J. Grotowski, Testi. Volume II, Il teatro povero (1965-69),La casa Usher, Firenze; W. Shakespeare, Amleto, edizione e traduzione a c. di A. Serpieri, Marsilio 2 testi a scelta tra i seguenti tre: M. Schino, L’età dei maestri, Viella, Roma; E. Barba, La conquista della differenza, Bulzoni, Roma; F. Cruciani, Lo spazio del teatro, Laterza, Bari. For non attending students: R. Guarino, Shakespeare. La scrittura nel teatro, Carocci, Roma; oppure il terzo dei testi a scelta.
Group:
M - Z
-
Derived from
20710328 TEATRO, SPETTACOLO, PERFORMANCE in DAMS (Discipline delle Arti, della Musica e dello Spettacolo) L-3 M - Z SCHINO MIRELLA
( syllabus)
IThe Othello of Tommaso Salvini The masterpiece of a great mid-nineteenth-century actor
( reference books)
Mirella Schino, L’età dei maestri. Appia, Craig, Stanislavskij, Mejerchol’d, Copeau, Artaud e gli altri, Roma, Viella, 2017 Ferdinando Taviani, Le visioni del teatro, Roma, Bulzoni, 2021 (the entire book except: Amatorialità, e Teatro, società e modi di produzione) Mirella Schino, Profilo del teatro italiano, Carocci 2012 Handouts supplied by the teacher (downloaded from moodle) Required reading: Shakespeare, Othello Non-attenders will add: Claudio Meldolesi, Thinking the Actor
|
12
|
L-ART/05
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710680 -
STORIA CONTEMPORANEA (PER LINGUE)
(objectives)
The course aims to provide students with categories, notions and cognitive tools in order to deal with the main problems of contemporary history; to develop skills and competences in written and spoken communication; to provide the interpretative tools of primary and secondary sources; to develop a more complex capacity for autonomous and critical thinking in approaching themes and processes of contemporary history.
-
Derived from
20710680 STORIA CONTEMPORANEA (PER LINGUE) in Storia, territorio e società globale L-42 Bonfreschi Lucia
( syllabus)
The course will address the main turning points, issues and processes in contemporary history, from 1860 to 2001. With respect to the themes present in the texts, the following issues will be selected and dealt with: Europe after the war of 1870: development of political systems and international relations. Italian unification. Imperialism. The birth of a power: the United States. The “second” industrial revolution. The advent of mass society and mass politics: political parties. The labour movement and Marxism. Nationalism. The Great War: contingent and long-term causes, effects. The revolution in Russia. The advent of fascism in Italy and its institutionalisation. The Great Crisis of 1929 and F. D. Roosevelt’s New Deal. The advent of Nazism and the Third Reich. Stalinism. Totalitarianism and democracy. The Second World War and the Shoah. The Cold War: origins and developments. Decolonisation: overview and basic features. The development of European integration. Communisms: the People's Republic of China and “destalinisation” in the Soviet Union. The “affluent society”: new kinds of consumption and customs. The United States as a world power: from Eisenhower to Kennedy’s New Frontier to the war in Vietnam. The new youth culture and 1968; the movements of the 1960s and 1970s; terrorism, feminism, environmentalism. International détente. The 1973 oil crisis and the so-called “neo-liberal” turn of the 1980s. The crisis of communism and the end of the Cold War. “Globalisation” and the 1990s. Terrorism and the Twin towers attack.
( reference books)
G. Sabbatucci, V. Vidotto, Storia contemporanea. L'Ottocento, Roma-Bari, Laterza, 2018 (chap. 6.9; chapters 9-18) e G. Sabbatucci, V. Vidotto, Storia contemporanea. Il Novecento, Roma-Bari, Laterza, 2019 (chapters 1-20).
Edition 2009: G Sabbatucci-V.Vidotto, "Storia contemporanea", vol. I (chapters 10, 12-21) e vol. II (the whole book).
Alternatively: R. Romanelli, Ottocento. Lezioni di storia contemporanea, Bologna, Il Mulino, 2011 (only those chapters that will be indicated by the lecturer) e R. Romanelli, Novecento. Lezioni di storia contemporanea, Bologna, Il Mulino, 2014 (only those chapters that will be indicated by the lecturer).
|
6
|
M-STO/04
|
36
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
20710740 -
History of modern art (M-Z)
(objectives)
The course is aimed at students of the three-year degree and wants to offer the methodological tools and basic knowledge for the study of art history in Italy in the early modern age. Through a chronological and geographical path, the development of painting, sculpture and architecture in Italy between the 15th and 18th centuries will be outlined. The objective is above all the acquisition by the student of the ability to orient himself stylistically and critically among the artists and the main works of the history of early modern art, with its main historiographical focuses. At the end of the course, students will be able to deal with the iconographic, stylistic and technical analysis of a work of art, in its historical and critical context.
|
12
|
L-ART/02
|
72
|
-
|
-
|
-
|
Related or supplementary learning activities
|
ITA |
|