Derived from
|
20706024 Spanish language and translation 3rd yr 1st/2nd language LLE and OCI curricula in Languages and Cultural-Linguistic Mediation L-12 N0 PALMERINI MONICA
(syllabus)
Spanish linguistics, mediation and translation. Theoretical aspects and spaces of application.
The course has the twofold objective of a) refining the awareness about the linguistic structures of Spanish, with special attention to the pragmatic-discursive and sociolinguistic dimension b) developing the knowledge of contexts and spaces of linguistic-cultural mediation while enhancing, at the same time, the mediation and translation skills. At the same time, the course promotes the development of written and oral comprehension and production skills in Spanish. The contents of the module are divided into three parts: the first part will be characterized by a pragmatic and sociolinguistic perspective, focusing, in particular, on the analysis of phenomena of phraseology and courtesy as well as on contact situations involving the spanish language; in the second part, students will be accompanied in the exploration of the possible spaces of mediation in Spanish, through oral and written activities on a variety of areas; the last part focuses on translation skills and proposes a workshop activity of analysis and translation of a selection of specialized texts consistent with the themes and contexts covered during the lessons.
Language Exercises (Language Experts): activities aimed at developing productive and receptive skills to reach the B2+/C1 (first language), B2 (second language) level.
(reference books)
A) Textbooks and articles:
- Emilio RIDRUEJO (2019), Manual de lingüística española, De Gruyter (selected chapters).
- Maria Vittoria CALVI, "Cambio de código y conciencia bilingüe en entrevistas a inmigrantes hispanoamericanos en Italia", en “RIL Revista Iberoamericana de Lingüística” 10, 2015, pp. 5-31.
B) Readings: - Valeria LUISELLI, Los niños perdidos, 2016.
C) Audiovisual materials: Film - Retorno a Hansala, Chus Gutiérrez, 2008.
Additional exam materials (textual and audiovisual) will be supplied during the course.
|