Docente
|
DI FOLCO ROSARIA
(programma)
L’ANALISI DELLE FORME GRAMMATICALI VERTERÀ SU FONETICA, MORFOLOGIA E SINTASSI: - L’ALPHABET (VOYELLES NASALES, SEMI-VOYELLES, MODIFICATION DES SONS), - LES SIGNES ORTHOGRAPHIQUES (LES ACCENTS, LA CÉDILLE, LE TRÉMA) - LA SPHÈRE DU NOM (DÉTERMINANTS, QUANTIFICATION, QUALIFICATION) - LES MOTS INVARIABLES (PRÉPOSITIONS, ADVERBES) - LA SPHÈRE DU VERBE (MODES, TEMPS, ASPECTS, LES AUXILIAIRES) - LES DIFFÉRENTS TYPES DE PHRASES (INTERROGATIVE, NÉGATIVE, EXCLAMATIVE, MISE EN RELIEF) - LES RELATIONS LOGICO-TEMPORELLES (EXPRESSION DU TEMPS, DE LA CAUSE, DE LA CONSÉQUENCE ET DU BUT, DE L’OPPOSITION ET DE LA CONCESSION, DE LA CONDITION ET DE L’HYPOTHÈSE, D’INTENSITÉ ET DE COMPARAISON).
(testi)
_ L.PARODI-M.VALLACCO, GRAMMATHÈQUE, GRAMMATICA CONTRASTIVA PER ITALIANI, CIDEB, 2003 L.PARODI-M.VALLACCO, GRAMMATHÈQUE-EXERCICES, CIDEB, 2003 F. BIDAUD, NOUVELLE GRAMMAIRE DU FRANÇAIS POUR ITALOPHONES, TORINO, UTET, 2008 S.BAFFI-E. ESPOSITO, MANUEL DE TRADUCTION ITALIEN L.E.A., EDITIONS ELLIPSES, PARIS 2001 MF. MERGER-L.SINI, CÔTE À CÔTE, PRÉPARATION À LA TRADUCTION DE L’ITALIEN AU FRANÇAIS, LA NUOVA ITALIA, FIRENZE, 2000
|