Fruisce da
|
20710493 LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 1 in Lingue e mediazione linguistico-culturale L-12 DE ROSA GIAN LUIGI
(programma)
Al fine di sviluppare la capacità di riflessione relativa sia al contesto culturale sia alle strutture (fonetiche e morfologiche) della lingua oggetto di studio, il corso mira a studiare e analizzare l’evoluzione diacronica del portoghese. Inoltre, verranno confrontate la fase di elaborazione e di codificazione del portoghese e la fase di espansione extraeuropea, evidenziando la condizione preponderantemente bicentrica, più che policentrica, della lingua portoghese, con due varietà ufficialmente riconosciute: il portoghese europeo (PE) e il portoghese brasiliano (PB).
(testi)
Esperança Cardeira, Breve Storia della Lingua Portoghese, Pisa, Pisa University Press, 2019. Ivo Castro, Introdução à história do português, Edições Colibri, 2006.
Gli studenti non frequentanti, o al di sotto del 70% delle presenze, dovranno aggiungere il seguente testo: Paul Teyssier, História da língua portuguesa, Martin Fontes.
|