Docente
|
VILLANO RAOUL
(programma)
Il corso è un'introduzione al Corano, agli studi coranici e alle specificità della lingua del Corano pensata per gli studenti del III anno del Corso di Laurea in Lingue e Mediazione linguistico-culturale (L-12). Gli studenti saranno introdotti ai principali dibattiti accademici relativi alla ricezione e collezione del testo coranico, alla lingua e alla struttura, alla coesione e coerenza del testo e alla nascita e sviluppo dei vari generi esegetici. Lo studio diretto di una serie di testi letterari che verranno letti, tradotti e commentati in classe dal docente (commenti coranici classici e contemporanei e testo coranico stesso) servirà agli studenti per apprendere le più elaborate strutture morfologiche e sintattiche dell'arabo classico. Almeno un terzo delle lezioni (6-8) sono dedicate espressamente alla traduzione letteraria, con esercitazioni sull'uso dei Vocabolari dell'arabo classico e sulla pratica della traduzione letteraria dall'arabo all'italiano.
(testi)
Manuali
R. Villano, La struttura binaria del Corano, Roma, Istituto per l’Oriente C.A. Nallino, 2018.
Grammatica
L. Veccia Vaglieri – M. Avino, Grammatica teorico-pratica della lingua araba, Roma, Istituto per l’Oriente C.A. Nallino, 2011 (e successive ristampe), vol II (complemento della morfologia e sintassi), pp. 1-270.
Testi arabi (letti e commentati in classe)
Dizionari
Traini, Vocabolario arabo italiano, Roma, 1966. Kazimirski, DIctionnaire Arabe-Française, Paris, 1860 (2 voll.) Lane, An Arabic–English Lexicon, London, 1863-93 (8 voll.). Dozy, (1881). Supplément aux dictionnaires arabes, Leiden, 1881 (2 voll.).
Enciclopedie di riferimento
Versteegh et al. (edd.), Encyclopaedia of Arabic Language and Linguistic (EALL), Leiden–Boston, 2006–9 (5 voll.). Bearman et al. (edd.), The Encyclopaedia of Islam – New Edition (EI2), Leiden–London, 1960–2002 (11 voll.). J. D. McAuliffe (ed.), Encyclopaedia of the Qurʾān, Leiden – Boston, Brill, 2001-6 (5 voll.).
|