Docente
|
FAINI PAOLA
(programma)
Idealmente mirato a promuovere dialogo e interazione unitamente allo sviluppo di abilità analitiche e traduttive, il corso di secondo anno si fonda sulle nozioni teoriche e le competenze pratiche acquisite nel primo anno di Lingua e traduzione inglese LM (2018-19), in particolare: evoluzione dei Translation Studies, teorie della traduzione, punti chiave nella pratica traduttiva, analisi critica di testi letterari in lingua inglese; pratica della traduzione. Nel contesto di questo quadro teorico, il corso intende sviluppare ulteriormente aspetti concettuali e abilità pratiche, combinando analisi del testo e traduzione, con specifica attenzione ai seguenti punti: approccio metodologico all’analisi del testo drammatico; valutazione dei contesti di produzione e ricezione del testo in prospettiva sincronica e diacronica; problemi linguistici e culturali connessi con l’adattamento e l’appropriazione del testo; traduzione drammatica e traduzione teatrale.
(testi)
Articoli, saggi e letture integrative utilizzati per le discussioni saranno messe a disposizione degli studenti. Tutto il materiale utilizzato nel corso delle lezioni sarà disponibili sulla piattaforma Moodle (pagina dedicata al corso, accesso riservato con password) al termine di ogni lezione.
|