Docente
|
SAMPAOLO GIOVANNI
(programma)
Nella riflessione sulla traduzione, che ha inizio già nel mondo antico, molte idee tornano e si intrecciano attraverso i secoli, rivestendosi spesso di terminologie differenti, ma polarizzandosi intorno agli stessi problemi. Il corso mostrerà storicamente, ma anche tipologicamente, il passaggio da una riflessione incentrata sul confronto tra sistemi linguistici e singoli sintagmi a un riorentamento sul testo, che comporta la centralità del ruolo del lettore, fino alla svolta cognitivista che si incentra sui processi mentali del traduttore, mentre parallelamente i Translation Studies si volgono agli aspetti culturologici e politici ispirati anche dalla prospettiva postcoloniale.
(testi)
Radegundis Stolze, Übersetzungstheorien: Eine Einführung, Narr, Tübingen, 2011 (anche edizioni precedenti)
Stefano Arduini, Ubaldo Stecconi, Manuale di traduzione. Teorie e figure professionali, Carocci, Roma 2007
Laura Salmon, Teoria della traduzione, Franco Angeli 2017
|