LINGUA INGLESE
(obiettivi)
Si intende fornire un approccio introduttivo di tipo prevalentemente pragmatico all’apprendimento della lingua inglese, mostrando particolare attenzione nei riguardi della specificità culturale di alcune tipologie testuali in particolare. Obiettivo principale rimane quello di stimolare la riflessione su alcuni linguaggi specialistici dell’inglese, tra cui quello della comunicazione.
|
Codice
|
22901905 |
Lingua
|
ITA |
Tipo di attestato
|
Attestato di profitto |
Modulo: LINGUA INGLESE I
(obiettivi)
Si intende fornire un approccio introduttivo di tipo prevalentemente pragmatico all’apprendimento della lingua inglese, mostrando particolare attenzione nei riguardi della specificità culturale di alcune tipologie testuali in particolare. Obiettivo principale rimane quello di stimolare la riflessione su alcuni linguaggi specialistici dell’inglese, tra cui quello della comunicazione.
|
Codice
|
22901905-1 |
Lingua
|
ITA |
Tipo di attestato
|
Attestato di profitto |
Crediti
|
6
|
Settore scientifico disciplinare
|
L-LIN/12
|
Ore Aula
|
36
|
Attività formativa
|
Attività formative caratterizzanti
|
Canale Unico
Docente
|
LUPPI FABIO
(programma)
* Descrizione del corso: - Le lezioni verteranno su aspetti della grammatica e delle strutture morfo sintattiche della lingua inglese. I testi scelti hanno la funzione di incoraggiare una riflessione meta linguistica proponendo una descrizione dell’uso della lingua. Il testo English for Educators verrà utilizzato per familiarizzare gli studenti con un lessico afferente alle discipline sociali e pedagogiche. Il percorso formativo si prefigge attraverso lo studio di materiali autentici in inglese lo sviluppo di una consapevolezza della posizione dell’inglese nel mondo—della sua posizione di lingua franca—ed una riflessione meta linguistica sull’importanza della lingua a livello politico, sociale ed economico in contesti multiculturali. Il percorso può essere anche intenso come corso CLIL, in cui la riflessione meta linguistica sull’importanza del linguaggio viene proposta direttamente in lingua straniera. La finalità propriamente linguistica del corso consiste nel raggiungimento di una competenza linguistica di livello B1 attraverso l’analisi linguistico-stilistica e socio-culturale dei testi in programma. -Il corso verterà sullo sviluppo delle competenze linguistiche di base nelle diverse abilità linguistiche, speaking / reading / listening/ writing, privilegiano, ai fini dell’esame, le abilità di produzione e ricezione scritta. -Durante il corso verranno di volta in volta forniti materiali didattici con esercizi e approfondimenti dei temi trattati in classe. A fine corso i materiali saranno disponibili nella bacheca elettronica del docente. -Nelle attività in aula in vista dell’esame si incoraggerà l’uso costante della lingua inglese e la riflessione sulla stessa in contrasto con la propria lingua madre, attraverso la pratica traduttiva. Il corso prevede pre-reading e post-reading activities ed esercitazioni di reading e listening comprehension anche attraverso la proiezione di un film e altro materiale audio-visivo in lingua inglese. - Allo studente verrà richiesto di sviluppare una consapevolezza delle modalità di apprendimento della lingua straniera, attraverso metodiche di auto-apprendimento e auto-valutazione. A tale scopo, per il lavoro individuale (e guidato), è indicato in bibliografia, un manuale di grammatica con answer keys, che verrà comunque utilizzato in classe come testo di riferimento per la riflessione linguistica sui testi di approfondimento culturale. Vengono altresì consigliati, come testi di consultazione, dizionari bilingue e monolingue. Verranno inoltre indicati links utili per esercitazioni di lingua on-line.
* N.B.: La prova scritta consisterà in (1) – Reading Comprehension (dai testi presenti nella bacheca elettronica del docente) (2) Test di competenza linguistica per verificare conoscenze grammaticali- sintattiche e lessicali-idiomatiche. (3) Cloze Test (da English for Educators ). (4) Domande a scelta multipla su: Of Englishes and Styles—Rhetorical and Semiotic Analyses of Advertisements, su Intercultural Education in the European Context, sul film in programma e sui materiali audio visivi proposti durante le lezioni (la selezione sarà disponibile sulla bacheca del docente a fine anno). Chi ha raggiunto un livello B1 attestato dal CLA (centro linguistico di ateneo) è esonerato dalla parte grammaticale dell’esame (esercizio 2). Altre certificazioni di competenza linguistica ottenute al di fuori dell’ateneo non sono riconosciute ai fini del superamento dell’esame (e non comportano l’esonero da parti di esso). * N.B.: Al termine del corso, verranno inseriti nella bacheca elettronica del docente, i dettagli del programma svolto (eventuale scelta di brani, altro materiale didattico, ecc.) su cui saranno basate le prove d’esame. Eventuali variazioni di orari e altri avvisi saranno riportati nella stessa bacheca elettronica. Si prega di utilizzare la posta elettronica del docente [ fabio.luppi@uniroma3.it ] solo per ulteriori chiarimenti sulla didattica e per fissare incontri su problemi specifici.
(testi)
** Testi di approfondimento culturale: - Testi da George Orwell, T.B. Macaulay, S. Rushdie, W. Scott, R. Williams e altri (I materiali saranno disponibili nella bacheca elettronica del docente). -Andrea Binelli, Of Englishes and Styles—Rhetorical and Semiotic Analyses of Advertisements, Edizioni ETS, Pisa, 2012 (SOLO IL PRIMO CAPITOLO); Roberta Facchinetti, Anna Belladelli, English for Educators, CEDAM, Milano, 2011; Catarci Marco, Fiorucci Massimiliano, Intercultural Education in the European Context, Ashgate, Burlington, 2015, pp. 1-34. ** Testi di base: Raymond Murphy, English Grammar in Use, CUP, Cambridge (3rd ed.) 2007. ** Testi di consultazione: - Dizionari bilingue consigliati: Hazon Garzanti , Nuova Edizione, oppure F.Picchi, Grande dizionario Inglese-Italiano/Italiano-Inglese, Hoepli - Dizionari monolingue consigliati: Macmillan English Dictionary for Advanced Learners oppure Oxford Advanced Learner’s English Dictionary, oppure Collins COBUILD Advanced Learner’s English Dictionary. ** Film in lingua originale: Detachment di Tony Kaye (2011).
|
Date di inizio e termine delle attività didattiche
|
Dal al |
Modalità di erogazione
|
Tradizionale
|
Modalità di frequenza
|
Non obbligatoria
|
Metodi di valutazione
|
Prova scritta
|
|
|
Modulo: LINGUA INGLESEII
(obiettivi)
Si intende fornire un approccio introduttivo di tipo prevalentemente pragmatico all’apprendimento della lingua inglese, mostrando particolare attenzione nei riguardi della specificità culturale di alcune tipologie testuali in particolare. Obiettivo principale rimane quello di stimolare la riflessione su alcuni linguaggi specialistici dell’inglese, tra cui quello della comunicazione.
|
Codice
|
22901905-2 |
Lingua
|
ITA |
Tipo di attestato
|
Attestato di profitto |
Crediti
|
3
|
Settore scientifico disciplinare
|
L-LIN/12
|
Ore Aula
|
18
|
Attività formativa
|
Attività formative caratterizzanti
|
Canale Unico
Docente
|
LUPPI FABIO
(programma)
* Descrizione del corso: - Le lezioni verteranno su aspetti della grammatica e delle strutture morfo sintattiche della lingua inglese. I testi scelti hanno la funzione di incoraggiare una riflessione meta linguistica proponendo una descrizione dell’uso della lingua. Il testo English for Educators verrà utilizzato per familiarizzare gli studenti con un lessico afferente alle discipline sociali e pedagogiche. Il percorso formativo si prefigge attraverso lo studio di materiali autentici in inglese lo sviluppo di una consapevolezza della posizione dell’inglese nel mondo—della sua posizione di lingua franca—ed una riflessione meta linguistica sull’importanza della lingua a livello politico, sociale ed economico in contesti multiculturali. Il percorso può essere anche intenso come corso CLIL, in cui la riflessione meta linguistica sull’importanza del linguaggio viene proposta direttamente in lingua straniera. La finalità propriamente linguistica del corso consiste nel raggiungimento di una competenza linguistica di livello B1 attraverso l’analisi linguistico-stilistica e socio-culturale dei testi in programma. -Il corso verterà sullo sviluppo delle competenze linguistiche di base nelle diverse abilità linguistiche, speaking / reading / listening/ writing, privilegiano, ai fini dell’esame, le abilità di produzione e ricezione scritta. -Durante il corso verranno di volta in volta forniti materiali didattici con esercizi e approfondimenti dei temi trattati in classe. A fine corso i materiali saranno disponibili nella bacheca elettronica del docente. -Nelle attività in aula in vista dell’esame si incoraggerà l’uso costante della lingua inglese e la riflessione sulla stessa in contrasto con la propria lingua madre, attraverso la pratica traduttiva. Il corso prevede pre-reading e post-reading activities ed esercitazioni di reading e listening comprehension anche attraverso la proiezione di un film e altro materiale audio-visivo in lingua inglese. - Allo studente verrà richiesto di sviluppare una consapevolezza delle modalità di apprendimento della lingua straniera, attraverso metodiche di auto-apprendimento e auto-valutazione. A tale scopo, per il lavoro individuale (e guidato), è indicato in bibliografia, un manuale di grammatica con answer keys, che verrà comunque utilizzato in classe come testo di riferimento per la riflessione linguistica sui testi di approfondimento culturale. Vengono altresì consigliati, come testi di consultazione, dizionari bilingue e monolingue. Verranno inoltre indicati links utili per esercitazioni di lingua on-line.
* N.B.: La prova scritta consisterà in (1) – Reading Comprehension (dai testi presenti nella bacheca elettronica del docente) (2) Test di competenza linguistica per verificare conoscenze grammaticali- sintattiche e lessicali-idiomatiche. (3) Cloze Test (da English for Educators ). (4) Domande a scelta multipla su: Of Englishes and Styles—Rhetorical and Semiotic Analyses of Advertisements, su Intercultural Education in the European Context, sul film in programma e sui materiali audio visivi proposti durante le lezioni (la selezione sarà disponibile sulla bacheca del docente a fine anno). Chi ha raggiunto un livello B1 attestato dal CLA (centro linguistico di ateneo) è esonerato dalla parte grammaticale dell’esame (esercizio 2). Altre certificazioni di competenza linguistica ottenute al di fuori dell’ateneo non sono riconosciute ai fini del superamento dell’esame (e non comportano l’esonero da parti di esso). * N.B.: Al termine del corso, verranno inseriti nella bacheca elettronica del docente, i dettagli del programma svolto (eventuale scelta di brani, altro materiale didattico, ecc.) su cui saranno basate le prove d’esame. Eventuali variazioni di orari e altri avvisi saranno riportati nella stessa bacheca elettronica. Si prega di utilizzare la posta elettronica del docente [ fabio.luppi@uniroma3.it ] solo per ulteriori chiarimenti sulla didattica e per fissare incontri su problemi specifici.
(testi)
** Testi di approfondimento culturale: - Testi da George Orwell, T.B. Macaulay, S. Rushdie, W. Scott, R. Williams e altri (I materiali saranno disponibili nella bacheca elettronica del docente). -Andrea Binelli, Of Englishes and Styles—Rhetorical and Semiotic Analyses of Advertisements, Edizioni ETS, Pisa, 2012 (SOLO IL PRIMO CAPITOLO); Roberta Facchinetti, Anna Belladelli, English for Educators, CEDAM, Milano, 2011; Catarci Marco, Fiorucci Massimiliano, Intercultural Education in the European Context, Ashgate, Burlington, 2015, pp. 1-34. ** Testi di base: Raymond Murphy, English Grammar in Use, CUP, Cambridge (3rd ed.) 2007. ** Testi di consultazione: - Dizionari bilingue consigliati: Hazon Garzanti , Nuova Edizione, oppure F.Picchi, Grande dizionario Inglese-Italiano/Italiano-Inglese, Hoepli - Dizionari monolingue consigliati: Macmillan English Dictionary for Advanced Learners oppure Oxford Advanced Learner’s English Dictionary, oppure Collins COBUILD Advanced Learner’s English Dictionary. ** Film in lingua originale: Detachment di Tony Kaye (2011).
|
Date di inizio e termine delle attività didattiche
|
Dal al |
Modalità di erogazione
|
Tradizionale
|
Modalità di frequenza
|
Non obbligatoria
|
Metodi di valutazione
|
Prova scritta
|
|
|
|