Docente
|
MARCELLO ELENA ELISABETTA
(programma)
Studio della fonetica, ortografia, morfologia e sintassi dello spagnolo con un approccio contrastivo (italiano/ spagnolo). Introduzione alla traduttologia e alla traduzione dallo spagnolo in italiano. Introduzione all’uso dei principali strumenti bibliografici (grammatiche, dizionari, lessici, ecc.) utili all’apprendimento della lingua spagnola ed alla traduzione. Lo studente avrà modo di mettere in pratica le nozioni teoriche acquiste tramite esercitazioni di diversa indole.
(testi)
1) Manuali e saggi Torre, Esteban, Teoría de la traducción literaria, Madrid, Síntesis, 2014. Liverani, Elena, «Gli strumenti del traduttore dallo spagnolo all’italiano: appunti di lessicografia bilingue e monolingue, cartacea e online», in Tradurre dallo spagnolo, Milano, LED, 2003, pp. 15-33. Disponibile online: http://www.ledonline.it/ledonline/tradurrespagnolo/tradurrespagnolo_03_liverani.pdf Instituto Cervantes, El libro del español correcto. Claves para hablar y escribir bien en español, Barcelona, Espasa, 2014. Altre indicazioni bibliografiche verranno fornite agli studenti nel corso delle lezioni. 2) Testi e materiali audiovisivi Dispensa con un’antologia di testi (scaricabile dal sito) per le esercitazioni a lezione. Savater, Fernando, Ética para Amador, Barcelona, Ariel, 2008. Un testo a scelta tra: Miguel Mihura, Melocotón en almíbar, Madrid, Espasa-Calpe, 1999; Isabel Allende, Eva Luna, Barcelona, Debolsillo, 2009. Un film a scelta tra: El perro del hortelano di Pilar Miró (1996); Tiempo de valientes di Damián Szifrón (2005) 3) Dizionari Tam, Laura, Grande dizionario di spagnolo con CD-ROM, Milano, Hoepli, 2009 (2ª ed.) Arqués, Rossend – Padoan, Adriana, Il grande dizionario di spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2012.
Materiali integrativi obbligatori per i non frequentanti e per i frequentanti che non superano la prova scritta: Eco, Umberto, Dire quasi la stessa cosa, Milano, Bompiani, 2013 (anche in traduzione spagnola: Decir casi lo mismo, Barcelona, Debolsillo, 2015). Bertazzoli, Raffaella, La traduzione: teoria e metodi, Roma, Carocci, 2015.
|