Docente
|
SANTONE LAURA
(programma)
La traduzione: dalla teoria alla pratica
Per realizzare gli obiettivi formativi previsti, il corso sarà articolato in due volets: il primo affronterà aspetti più strettamente teorici; il secondo verterà su aspetti pratici e consisterà in un atelier di traduzione.
(testi)
- S. Borutti, U. Heidmann, , La Babele in cui viviamo. Traduzioni, riscritture, culture, Bollati Boringhieri 2012 (Introduzione e capitoli 2, 4, 5) - P. Ricoeur, Sur la traduction, Bayard 2004 -J. Risset, Peut-on traduire les géants?, « Mezzavoce », 1, 1992 - A. Prete, In compagnia di Baudelaire. Traduzione, dialogo, imitazione, «Cahiers d’études romanes», 24, 2011, URL: http://etudesromanes.revues.org/1068 - L. Santone, Traduction, rythme, mémoire. Sur la traduction de la Divine Comédie de Jacqueline Risset, « Il Confronto Letterario », 2016 (sous presse)
|