Mutua da
|
20709205 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA III LCMC 1° LINGUA / LTI 1° E 2° LINGUA in LINGUE E CULTURE STRANIERE (DM 270) L-11 N0 SAMPAOLO GIOVANNI
(programma)
Linguistica testuale e traduzione
Il modulo introduce alla linguistica testuale facendone il presupposto per un approccio alla traduzione metodologicamente fondato. Lezioni teoriche si alterneranno a esercitazioni di traduzione verso l’italiano in cui si affronteranno diverse varietà testuali. Al di là della dimensione testuale si affronterà la Diskurslinguistik ispirata a M. Foucault, che verrà applicata alla lingua letteraria tedesca tra il Settecento e il primo Ottocento attraverso l’analisi di una gamma di esempi rappresentativi di diversi generi testuali. Sarà inoltre approfondita la teoria e pratica della traduzione, sempre riferita all’approccio che muove dalla linguistica testuale.
È prevista una prova finale scritta di traduzione dal tedesco in italiano.
Le esercitazioni degli esperti madrelingua (lettorato) si svolgono nel I e nel II semestre.
(testi)
Harald Weinrich, Linguistik der Lüge, Beck (trad. it. La lingua bugiarda, Il Mulino); M. Foschi Albert, Il profilo stilistico del testo, Pisa University Press, Pisa 2009; Lucia Cinato Kather, Mediazione linguistica tedesco-italiano, Hoepli, Milano 2011; Dispensa “Linguistica testuale e traduzione”. Dispensa “Discorsi e media del Settecento”.
|