|
Docente
|
CAVALIERE MAURO
(programma)
Il corso ha l'obiettivo di analizzare la lingua portoghese in testi letterari. Si analizzeranno le funzioni sintattiche, la produzione del linguaggio in interazione e le forme di organizzazione del testo mettendo in rilievo costruzioni di natura sintattica, marcate e non marcate.
(testi)
AMADO, Jorge [1937]. Capitães da areia. (qualquer edição). SARAMAGO, José [1979]. A noite (qualquer edição). GANCHO, Cândida Vilares. Como analisar narrativas. São Paulo: Ática, 1991. https://docente.ifrn.edu.br/marcelmatias/Disciplinas/fundamentos-da-literatura-1/fundamentos-da-literatura-2018.1/como-analisar-narrativas GUERINI, A. (2020). “Glossário em traduções literárias: Jorge Amado em italiano”, Aletria (Belo Horizonte), v. 30, n. 4, pp. 87-110. KATO, Mary/MARTINS, Ana Maria/NUNES, Jairo (2023). Português Brasileiro, Português Europeu. Sintaxe comparada, Editora Contexto. MARTINS, Vicente & GÉMES, Márton (2019). “Os idioculturemas em Capitães da areia (1937) de Jorge Amado” Linha D’Água, 32(3), 117-136. https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/160499/170385 VINCI, M. G. (2017). “Ideologia e traduzione: Jorge Amado in Italia e la traduzione in italiano di Capitães da Areia” Revista De Italianística, (34), 4-11. https://www.revistas.usp.br/italianistica/article/view/139838
NB: verranno effettuati esercizi di analisi morfologica, sintattica e lessicale anche su altri brevi testi messi a disposizione dal docente.
|