Teacher
|
FEDERICI ANNALISA
(syllabus)
The main focus of this programme is on translation studies, particularly on the development of different theories and approaches to translation and their applications. The aim of the course is a) to provide students with the essential theoretical background; b) to make students carry out practical sessions and translate a variety of authentic texts from English into Italian; and c) to reflect on translation as an intercultural mediational process and discuss its implications.
Several text typologies will be taken into consideration (e.g. journalism, academic writing, literature, film scripts, manuals, spoken language, etc.), which differ at the level of discourse both in terms of their pragmatic purposes and their lexicogrammar features (e.g. the connections between different language registers and the choice of words, lexical phrases, idioms and morpho-syntactic structures, etc.).
The programme will also take into account the use of advanced tools for translation, e.g. online dictionaries and language corpora.
(reference books)
- Munday, J. 2016. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. 4th edition. London & New York: Routledge. ISBN 978-1-138-91255-7 (pbk)
- Additional materials provided during the course.
|