Russian Literature: themes and criticism
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Русская Литература: Темы И/ Russian literature: topics, thematic and critical paths is one of the characterising modules of the programme. It aims to consolidate language skills and sharpen specialised tools for a critical engagement with literary texts and phenomena. Student’s autonomy is pursued in the selection and application of critical approaches to the monographic topic of the module. At the same time, translation abilities will be enhanced, with a focus on both literary and specialised texts. The latter will include written (e.g. review, abstract, essay, comment), oral (e.g. presentation to the class, oral report) and digital (e.g. teaching platforms, blogs…) genres, with the knowledge acquired applicable to either research or professional practice. At the end of the module students will be able to: critically engage with texts both from a linguistic-literary perspective and for teaching purposes; communicate disicpinary contents at an advanced level.
Requirements: Students must have already taken Русская и советская культура (парадигмы и быт)/ Russian and soviet culture (Paradigms and everyday life).
|
Teacher
|
ORFINI ANITA
(reference books)
Vladimir Sorokin, "La coda" (Очередь) Vladimir Sorokin, "La giornata di un opričnik" (День опричника) Vladimir Sorokin, "Il Cremlino di zucchero" (Сахарный Кремль) Testi scelti presenti in "Mosca sul palmo di una mano" a cura di Donatella Possamai: "Vita con un idiota"– V. Erofeev; "I suoni di Nabokov"– E. Limonov; "Sette nuovi racconti su Stalin"– D. Prigov; "I rappresentanti della bellezza nella storia e nella cultura russe" – D. Prigov; "Paure" – L. Rubinštejn; "Album malinconico" – L. Rubinštejn; "Polline di pioppo" – V. Sorokin.
A scelta fra: Vladimir Sorokin, "La tormenta" (Метель) Vladimir Sorokin, "Manaraga – La montagna di libri" (Манарага)
A scelta fra: Vladimir Sorokin, "Дисморфомания" Vladimir Sorokin, "Dostoevsky-Trip"
Mario Caramitti, "Letteratura russa contemporanea. La scrittura come resistenza" (capitoli scelti) Mauro Martini, "L’utopia spodestata. Le trasformazioni culturali della Russia dopo il crollo dell'Urss" (capitoli scelti)
|
Dates of beginning and end of teaching activities
|
From to |
Attendance
|
not mandatory
|
|