Docente
|
DE CRESCENZO LUIGIA
(programma)
Il laboratorio si prefigge di rafforzare le competenze degli studenti nella redazione di testi accademici e nell’analisi di testi letterari portoghesi, brasiliani e angolani. Un primo ciclo di lezioni sarà dedicato alle modalità di redazione di un elaborato accademico (ricerca bibliografica, citazione delle fonti, norme redazionali, etc); un secondo ciclo di lezioni si concentrerà sugli aspetti teorici della traduzione letteraria. Un terzo ciclo di lezioni sarà, infine, dedicato alla stesura di un progetto finalizzato alla redazione dell’elaborato finale, applicando le competenze teoriche e pratiche acquisite.
(testi)
Anna Maria Crispini (a cura di), Oltrecanone. Generi, genealogie, tradizioni, Roma: Iacobelli, 2014 (saggi scelti); Donne in traduzione, a cura di E. Di Giovanni e S. Zanotti, Firenze-Milano: Giunti-Bompiani, 2018 (saggi scelti); Clarice Lispector, Laços de Família, Rio de Janeiro: Rocco, 2009 (racconti scelti); Clarice Lispector, Todas as crônicas, Rio de Janeiro: Rocco, 2019 (testi scelti); U. Eco, Riflessioni teorico-pratiche sulla traduzione, in Milano, Bompiani, 1995, pp. 121-146.
|