Docente
|
ANTONUCCI FAUSTA
(programma)
Il corso mira a familiarizzare gli studenti con le principali problematiche che si trova ad affrontare chi voglia realizzare un’edizione critica di un testo teatrale aureo, e avrà un carattere marcatamente laboratoriale. Le attività che verranno svolte richiedono l’applicazione di competenze già acquisite nel percorso di studi (capacità di utilizzo di dizionari storici e corpora, conoscenze di storia della lingua, conoscenze letterarie, capacità di redazione in spagnolo) e sollecitano all’acquisizione di nuove competenze (storia del libro antico, ecdotica, metrica).
Se abordarán algunos problemas que plantea la edición de los textos teatrales del Siglo de Oro a partir de un caso concreto, el de El mejor alcalde, el Rey de Lope de Vega. El programa se centrará en tres momentos fundamentales: 1) La transmisión textual de las obras de teatro áureo: características y problemas. El método neolachmanniano y el análisis de los errores. Nociones de bibliografía textual. Clases frontales con ejercicios en aula. 2) El caso de El mejor alcalde, el Rey. Las etapas de una edición crítica: cotejo de testimonios, filiación de los testimonios, aparato de variantes. Otros problemas: versificación, modernización ortográfica, puntuación, anotación. Trabajo en aula. 3) La posición de El mejor alcalde, el Rey en el corpus de dramas de la honra campesina de Lope de Vega. Seminarios en aula, impartidos por los estudiantes, a partir de los textos críticos propuestos. El curso se impartirá integralmente en español.
(testi)
TEXTOS Lope de Vega, Fuente Ovejuna, a cura di M. G. Profeti, in Il teatro dei Secoli d’oro, coord. M. G. Profeti, Milano, Bompiani, 2014, vol. I (.pdf messo a disposizione dalla docente); Lope de Vega, Peribáñez y el comendador de Ocaña, a cura di F. Antonucci, Milano, Rizzoli, BUR; Lope de Vega, El mejor alcalde, el Rey, ed. digitale a cura di T. Ferrer Valls (https://tc12.uv.es/canon60/C6050_ElMejorAlcaldeElRey.php).
CRÍTICA y METODOLOGÍA Per i punti 1) e 2): • Blecua, Manual de crítica textual, Madrid, Castalia; • M. G. Profeti, “Tradición impresa y voluntad del autor: el problema del teatro áureo”, en: Filologia dei testi a stampa: area iberica (Actas del Simposio, Pescara, 20-22 de noviembre de 2003), ed. Patrizia Botta, Modena, Mucchi Editore, 2005, pp. 57-72 (.pdf messo a disposizione dalla docente); • F. Rico, El texto del Quijote (cap. I, “Cómo se hacía un libro en el Siglo de Oro”, pp. 53-93).
Per il punto 3): • A. Sánchez Jiménez, Lope: el verso y la vida, Madrid, Cátedra; • N. Salomon, “Los villanos de Fuente Ovejuna”, estudio preliminar a: Lope de Vega, Fuente Ovejuna, ed. Donald McGrady, Barcelona, Crítica, pp. IX-XXXIII (reperibile in Biblioteca Petrocchi); • F. Antonucci, “Introduzione” all’edizione di Peribáñez inclusa fra i testi in programma; • N. Roig Fisas y B. Morros, “Prólogo” a: Lope de Vega, El mejor alcalde, el Rey, Madrid, Espasa-Calpe, 1989, pp. 9-70 (.pdf messo a disposizione dalla docente).
|