Literature and Forms
(objectives)
Graduates in Languages and Literatures for Teaching and Translation obtain advanced knowledge and understanding in all the subject areas of their training in order to 1) consolidate and develop their competence in European and American Studies, with particular attention to their literature of specialisation; 2) deepen their knowledge of the two foreign languages chosen, achieving a heightened competence in the language of specialization and an advancement in the second language; 3) reach enhanced awareness of the linguistic features of their language of specialisation, both from a diachronic and a synchronic perspective; 4) reach an adequate knowledge of the most advanced methodologies for the analysis of literary texts; 5) handle confidently the theoretical-practical tools for teaching and for translation.
Literature and forms is one of the characterising modules of the programme. It provides students with advanced critical knowledge and methodologies for the analysis of literary texts in the Anglophone area allowing them to employ the theoretical and practical tools related to the teaching of literature. It also allows students to enhance their linguistic-communicative skills and fosters their independent use of the most important theoretical tools for an in-depth analysis of literary texts and phenomena. At the end of the module students will be able to: autonomously analyse literary texts and phenomena employing the theoretical, critical, educational, and practical tools they have acquired; communicate at an advanced level the disciplinary content. Prerequisites: students enrolled in other degree programmes are allowed to select this module if they have gained at least 12 CFU in English Literature in their bachelor’s degree, and can certify the attainment of a B2 level of English.
Note: for LM37 students enrolled in the international curriculum “English and Anglo-American Studies” (English-Angloamerican Literature), this module can be selected as an associated subject (“materia affine”) to the literature of specialisation.
|
Code
|
20710460 |
Language
|
ENG |
Type of certificate
|
Profit certificate
|
Credits
|
6
|
Scientific Disciplinary Sector Code
|
L-LIN/10
|
Contact Hours
|
36
|
Type of Activity
|
Related or supplementary learning activities
|
Teacher
|
PENNACCHIA MADDALENA
(syllabus)
La tras-formazione della letteratura: adattamenti, appropriazioni condivisioni di Jane Austen
(reference books)
Jane Austen Sense and Sensibilty Joanna Trollope Sense and Sensibility Emma Thompson, Script of Sense and Sensibility
Jane Austen Pride and Prejudice Deborah Moggach Script of Pride and Prejudice Jo Baker Longbourn
Maddalena Pennacchia, Adattamento, appropriazione, condivisione di un classico: Pride and Prejudice di Jane Austen, Napoli: Esi, 2018. Ulteriori testi critici saranno indicati durante il corso
|
Dates of beginning and end of teaching activities
|
From to |
Delivery mode
|
At a distance
|
Attendance
|
not mandatory
|
Evaluation methods
|
Oral exam
|
|
|