Derived from
|
20706022 French language and translation 3rd yr 1st/2nd language LLE and OCI curricula in Languages and Cultural-Linguistic Mediation L-12 N0 POLLICINO SIMONA
(syllabus)
The course aims to develop non-native students’ linguistic skills, in order to take them toward an advanced level of proficiency. More complex morphological and syntactic aspects of the French sentence structure will be focused from a contrastive perspective. Students will improve their understanding and awareness of the language use, appealing to the logical relations used by native speakers. The analysis will move from a sentence-based grammar to the discourse level, through an introduction to different text types and to the notions of coherence and cohesion. A part of the course will be devoted to an approach to the theoretical and methodological problems concerning translation as a process of linguistic and cultural mediation.
(reference books)
A. Bramati, Le trappole del francese. Una grammatica per i traduttori dal francese all'italiano, Milano, Raffaello Cortina editore, 2019. F. Scarpa, La traduction spécialisée: une approche professionnelle à l'enseignement de la traduction, University of Ottawa Press, 2011.
Further reading material which will be available to members in Teams.
|