Teacher
|
SAMPAOLO GIOVANNI
(syllabus)
Txt linguistics and translation
The module introduces to linguistic analysis of textual processes, making it a prerequisite for a methodologically founded approach to translation. The semantics of prototypes, the cognitive and pragmatic dimension of the linguistic act will be at the centre of our reflection on the translation act, as will the link between textual typology, types of thematic developments and translation strategies. Beyond the textual dimension, the Discourse Analysis (Diskurslinguistik) inspired by M. Foucault will be addressed. Theoretical lectures will alternate with translation exercises from German into Italian in which different textual varieties will be dealt with.
(reference books)
Course materials
- 4 Dispense “Linguistica testuale e traduzione”, su Moodle - Harald Weinrich, Linguistik der Lüge, Beck (trad. it. La lingua bugiarda, Il Mulino) - Lucia Cinato Kather, Mediazione linguistica tedesco-italiano, Hoepli, Milano 2011
|