Teacher
|
PIPPA SALVADOR
(syllabus)
The programme provides for the acquisition of in-depth linguistic and translating skills in specialist texts between Portuguese and Italian. Emphasis will be placed on preparation for translation, the collection of resources and ad hoc materials, the creation of terminology sheets and, finally, on the translation itself and the revision process.
(reference books)
Magris, Marella (2002), Manuale di terminologia aspetti teorici, metodologici e applicativi, Milano, Hoepli. Scarpa, Federica (2008), La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale, Milano, Hoepli. Pippa, S. (2018), “Due lingue ‘speciali’: una riflessione sul portoghese e la traduzione scientifica verso l’italiano”. In (a cura di) Paola Faini, Terminologia, linguaggi specialistici, traduzione. Prospettive teoriche e pratiche, Trento, Tangram Edizioni Scientifiche. pp. 81-92. Pippa, S. (2018), “Intercompreensão escrita e línguas especializadas: as vantagens das homogeneidades e os desafios das variações”. In (a cura di) Marianne Hepp Martina Nied Curcio, Educazione plurilingue: ricerca, didattica e politiche linguistiche, Roma, Istituto Italiano Studi Germanici, pp.167-177.
Other translation materials will be made available during the course.
|