Derived from
|
20710118 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUE PORTOGHESE E BRASILIANA I MAGISTRALE in Literatures and Intercultural Translation LM-37 PIPPA SALVADOR
(syllabus)
The course includes the study of the general features of the specialized languages and of various types of written texts. The horizontal dimension, i.e. the subject based stratification of these languages and texts , and the vertical dimension, i.e. the communicative situation and specific use related stratification, will be both considered. The second part of the course will include the translation problems of specialized languages on the basis of these reflections, with practical experiences in the translation of authentic texts of various types.
For more info on the course outline and for the learning material the non-attending students are welcome to contact the teacher at the beginning of the course.
(reference books)
Texts:
Scarpa F., La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale, Milano, Hoepli, 2008. Ataliba Teixeira de Castilho, Gramática do português, editora Contexto, 2010 pagg 169-242 (the copy machines can be found at the shop right in front of the main entrance, in Via Ostiense) Mateus, M. H. M. et al, Gramática da língua portuguesa, Lisboa, Caminho 2003.
Other teaching materials and bibliographical references will be provided to the students during the lessons. Dictionaries: Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, Academia das Ciências, Lisboa, Verbo, 2001. Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, Ed. Nova Fronteira, 2004. Mea, G., Dicionário de Italiano-Português e Italiano-Português, Zanichelli Porto Editora, 2 VV., 2010
|