Teacher
|
FAINI PAOLA
(syllabus)
The course focuses on aspects of text analysis and literary translation, combining text analysis with translation theory and history. The first part of the course (Units 1-3) will deal with the history and theory of translation within the Western tradition, with special focus on a) the cultural status of translation in past and present times, b) the contribution of translations in the reception of texts, c) contemporary translation studies. The second part of the course (Units 4-6) will focus on the process and product of translation, in the intent to encourage experimental reflection on the act of writing and translating and on problems of linguistic and cultural diversity. Close textual analysis will set the basis for further discussion about writing and translation strategies. Text analysis and discussion on translation strategies of literary texts, active participation in the discussion forums (blended learning via Moodle), multiple choice texts, and written compositions on set themes will be an integral part of the course and of the final assessment.
(reference books)
Students will be provided with case studies and readings for discussions. All materials produced during class and additional readings will be made available on the Moodle Platform (protected area dedicated to the course) at the end of each session.
|