Docente
|
FARACI DORA
(programma)
Leggere la Bibbia nel Medioevo inglese: la caduta di Adamo ed Eva
Passi tratti dalle traduzioni in prosa (Ælfric) e dalle rese poetiche (Genesis B) saranno analizzati e discussi criticamente in prospettiva letteraria, linguistica e filologica tenendo conto delle peculiarità della produzione anglosassone e delle influenze derivate dalla letteratura continentale. Attenzione particolare sarà rivolta alle caratteristiche stilistiche e morfo-sintattiche dei testi in esame, alle modalità di trasmissione dei manoscritti e al rapporto tra parola e immagine.
(testi)
1.Testi - B. Mitchell - F. C. Robinson, A Guide to Old English, Blackwell, Oxford 2008. -A. N. Doane, The Saxon Genesis. An Edition of the West Saxon Genesis B and the Old Saxon Vatican Genes University of Wisconsis Press, Madison 1991.
2. Storia della letteratura anglosassone.
Un testo a scelta tra: - F. C. Robinson, Old English, in B. Murdoch - M. Read (edd.), Early Germanic Literature and Culture, Camden House, Rochester-New York 2004, PP. 205-233; - M. Francini, La letteratura anglosassone, in M. Battaglia (ed.), Le civiltà letterarie del Medioevo germanico, Carocci, Roma 2017; - M. Godden-M. Lapidge, The Cambridge Companion to Old English Literature, Cambridge University Press, Cambridge 1991; - M. Amodio, The Anglo-Saxon Literature Handbook, Wiley-Blackwell, Malden, MA: 2014.
3. Critica del testo - A.M. Luiselli Fadda, Tradizioni manoscritte e critica del testo nel Medioevo germanico, Laterza, Bari-Roma 2010 (Parte I).
4. Grammatica - R. Lass, Old English: a Historical Linguistic Companion, Cambridge University Press, Cambridge 1993.
Ulteriore materiale di ausilio sarà fornito dalla docente durante il corso.
Agli studenti è consigliata la frequenza. Ai non frequentanti è richiesto di mettersi in contatto con la docente all'inizio del corso.
|