Teacher
|
FERNANDEZ THAIS ANGELICA
(syllabus)
IL CORSO SI ARTICOLERÀ IN DUE PARTI: UNA TEORICA E UNA PRATICA. 1) IL CORSO INTENDE PRESENTARE UNA BREVE STORIA DELLE TEORIE SULLA TRADUZIONE CON PARTICOLARE ATTENZIONE AGLI APPROCCI CRITICI PIÙ MODERNI. 2)SI AFFRONTERÀ LA TRADUZIONE DI TESTI GRADUATI, DI DIVERSA TIPOLOGIA, DI DIFFICOLTÀ BASSA, ITSP E SPIT. SI PROCEDERÀ ALLA DECOSTRUZIONE E ALLA RICOSTRUZIONE DEI TESTI, AL RICONOSCIMENTO DI MARCATORI SPECIFICI, ALL’ANALISI SINTATTICA E MORFOLOGICA, AI MODI DI DIRE E ALLE FIGURE RETORICHE, IL TUTTO IN UN OTTICA TRADUTTIVA. SI METTERANNO A CONFRONTO L’ORIGINALE DI VARI TIPI DI TESTO E LA LORO TRADUZIONE CON L’OBIETTIVO DI VALUTARE LE SCELTE METODOLOGICHE DEGLI AUTORI.
(reference books)
- RAFFAELLA BERTAZZOLI, LA TRADUZIONE: TEORIE E METODI, ROMA, CARTOCCI, 2007 (LE BUSSOLE, 228). - APPUNTI DI CLASSE - DURANTE IL CORSO LA BIBLIOGRAFIA VERRÀ INTEGRATA CON ALTRI TITOLI E CON I TESTI DA ELABORARE.
|