ROCCA MARINELLA
(syllabus)
PROGRAMMA DEL CORSO
PER REALIZZARE GLI OBIETTIVI FORMATIVI PREVISTI, IL CORSO AFFRONTERÀ ASPETTI TEORICI E ASPETTI PRATICI. ASPETTI TEORICI: RIPRESA E APPROFONDIMENTO DELLE TIPOLOGIE LINGUISTICHE E DELLE CARATTERISTICHE DEI LINGUAGGI DELLA COMUNICAZIONE. VERRÀ POSTA PARTICOLARE ATTENZIONE ALLO STUDIO COMPARATO DELLA LINGUA DEI DIVERSI GENERI LETTERARI E LA RELATIVA TEORIA E STORIA DELLE STRATEGIE DI TRADUZIONE. PER I TESTI TEATRALI E CINEMATOGRAFICI CI SI AVVARRÀ DELL’AIUTO DI OPERATORI NEL CAMPO E SI AFFRONTERANNO ANCHE TEMATICHE RELATIVE ALLA LOCALIZZAZIONE. ASPETTI PRATICI: APPLICAZIONE PRATICA DEGLI ASPETTI TEORICI AFFRONTATI, ATTRAVERSO LA TRADUZIONE DI TESTI LETTERARI E MULTIMEDIALI; PARTICOLARE CURA VERRÀ DATA AI LINGUAGGI DELLA MULTIMEDIALITÀ E ALLA LORO TRADUZIONE; IL LINGUAGGIO LETTERARIO VERRÀ AFFRONTATO NELLE SUE PARTICOLARITÀ GEOGRAFICHE, STORICHE E CULTURALI, CON PARTICOLARE RIFERIMENTO AI PROBLEMI TRADUTTIVI SPECIFICI. CREAZIONE E USO DI CORPORA LINGUISTICI
(reference books)
MATERIALE DIDATTICO
IL MATERIALE DIDATTICO OBBLIGATORIO E CONSIGLIATO VERRÀ INDICATO ALL’INIZIO DEL CORSO. NELL’ULTIMA FASE DEL CORSO SI TERRANNO PROVE PRATICHE DI ANALISI TESTUALE E TRADUZIONE.
|