Docente
|
DE ROBERTO ELISA
(programma)
Le strutture dell’italiano contemporaneo e l’influsso dell’inglese. Il corso si propone di descrivere le strutture dell’italiano contemporaneo, in àmbito fonologico, morfologico, lessicale e sintattico, con particolare attenzione ai tratti innovativi. Saranno approfonditi i fenomeni determinati dal contatto con le altre lingue e in particolare dall’influsso dell’inglese. L’ingresso di anglicismi nell’italiano sarà considerato anche in termini di politica linguistica: in tale àmbito si discuterà l’atteggiamento dei parlanti nei confronti dei prestiti dall’inglese e l’apporto che l’analisi linguistica può dare all’individuazione di soluzioni alternative.
(testi)
D’Achille, Paolo (20103), L’italiano contemporaneo, Bologna, il Mulino. Giovanardi, Claudio / Gualdo, Riccardo / Coco, Alessandra (2008), Inglese-Italiano 1 a 1. Tradurre o non tradurre le parole inglesi?, Lecce, Manni.
|